
- •Тема 1. Мовна особистість дослідника в соціокультурній парадигмі ххі ст. План
- •Наука як феномен культури
- •3.Стан мовної наукової культури
- •Контрольні питання:
- •Тема 2. Науковий стиль у системі стильової диференціації української мови план
- •Мета, завдання, сфера застосування наукового стилю
- •2.Репрезентація української наукової мови на лексичному рівні
- •3. Граматичні ресурси української наукової мови
- •Контрольні питання:
- •Тема 3. Становлення і розвиток наукового стилю української мови план
- •1. Наукові твори Київської Русі, Острозької, Києво-Могилянської академії
- •2. Наукове товариство ім. Шевченка: формування української наукової термінології
- •3. Розвиток української наукової мови у 20-30 рр. XX ст.
- •4. Сучасний етап розвитку української наукової мови
- •Контрольні питання:
- •Тема 4. Наукові тексти різних жанрів: властивості та структурно-смислові компоненти план
- •Професійне читання наукового тексту
- •Конспектування наукових джерел
- •3. Анотування та реферування наукових джерел. Вимоги до анотації
- •4. Поняття про наукове повідомлення
- •Контрольні питання:
- •Тема 5. Підготовка кваліфікаційної роботи. Мовне оформлення результатів наукової роботи план
- •Правила оформлення наукової роботи
- •3. Класифікація друкованих джерел інформації
- •4.Загальні правила цитування і посилання на використані джерела. Оформлення списку використаних джерел
- •Контрольні питання:
- •Тема 6. Наукова стаття як самостійний науковий твір план
- •1. Основні компоненти наукової статті
- •2. Етапи підготовки наукової статті
- •3.Мовні огріхи в науковій статті
- •4. Мовні кліше у науковій статті
- •Контрольні питання:
- •Тема 7. Виступ із науковим повідомленням план
- •1. Комопозиційно-логічна побудова усної наукової доповіді, повідомлення, виступу
- •2. Наукова стаття і науковий виступ: спільне і відмінне
- •Контрольні питання:
- •Тема 8. Мовленнєва поведінка в усній науковій дискусії, полеміці план
- •1. Оратор і аудиторія
- •2. З історії дискусії. Правила коректного ведення дискусії
- •3. Наукові конференції як засіб вияву культури наукової мови
- •Контрольні питання:
- •Самостійна робота
- •Из письма академика Павлова к молодежи
- •Тема 4
- •Тема 5
- •Тема 6
- •Тема № 7
- •Тема № 8
- •Як зацікавити людей
- •Індивідуальна науково-дослідна робота студентів
- •Вхідний контроль
- •Робота № 4
- •Завдання №5
- •Завдання №6
- •Завдання №7
- •Завдання №8
- •Література
2.Репрезентація української наукової мови на лексичному рівні
Провідна й постійна ознака лексичного рівня наукового стилю – термінологічність, тобто наявність термінологічної лексики та фразеології (баланс, аналіз, диференціація). Вживання великої кількості термінів, слів у прямому значенні, обмеження синонімічних замін творять точність наукового стилю. Основний компонент – загальновживана лексика. ЇЇ характерна ознака – однозначність. Багатозначні слова виступають у текстах наукового стилю лише в одному чітко визначеному контекстом значенні, завдяки чому досягається однозначність висловлювань. Наприклад, із 7 зафіксованих у 11-томному Словнику української мови значень дієслова «займати» науковий текст реалізує лише значення «заповнювати собою якийсь простір» і т. ін.
Загальновживані слова набувають узагальненого значення. Називаючи предмет, говорячи про явище, автор наукового твору має на увазі не конкретний предмет чи явище, а клас предметів, ряд явищ, наприклад: Вакуум – це перший бар’єр, який стоїть між людиною й космічним простором. Ідеться не про конкретну особу, а про конкретний вид високоорганізованих мислячих істот.
У науковому тесті багато прізвищ авторів, власних назв, цифрових даних, які аргументують наукові положення та підсилюють достовірність висловленого, широко представлена літературно-книжна лексика, професіоналізми.
Лексичну основу наукового тексту становлять терміни.
Сучасна мова науки та техніки висуває до термінів кілька вимог. Найважливішими з них є такі:
1. Термін повинен відповідати правилам і нормам певної мови.
2. Термін повинен бути систематичним.
Термінові притаманна властивість дефінітивності, тобто кожен термін зіставляється з чітким окресленим визначенням, що орієнтує на відповідне поняття. Дефініція – лінгвістичний опис значення.
3. Термінові властива відносна незалежність від контексту.
4. Термін повинен бути точним.
5. Термін повинен бути коротким, хоча дана вимога нерідко суперечить вимозі точності, тобто повноти терміна.
6. Термін повинен бути однозначним в межах певної терміносистеми.
7. Термінові не притаманна синонімічність, яка заважає взаєморозумінню.
8. Термін повинен бути милозвучним.
9. Терміни експресивно нейтральні.
3. Граматичні ресурси української наукової мови
а) Морфологічний
У науковому стилі частотність вживання іменників порівняно з іншими частинами мови дуже висока, що визначає іменний характер цього стилю.
Широковживані іменники з абстрактним значенням із суфіксами –ість, ств(о), от(а), изм та ін.: гнучкість, дотація, ефективність, рентабельність, новаторство, виробництво, інтеграція, інновація, знецінення, новизна, нарахування, банкрутство.
Іменники, які в загальновживаній мові не мають множини, набувають такого значення в наукових текстах: широти, води, температури, вартості.
Серед прикметників відносні переважають над якісними.
Одна з особливостей стилю – відсутність особового займенника я. Часто вживані вказівні займенники цей, той, такий. Вони забезпечують зв’язність логічного викладу думки.
Однією із характерних особливостей є узагальнене, абстраговане, «позачасове» вживання дієслівної категорії часу. Дієслово позначає дію та стан як властиві предметам постійні ознаки.
Час представлений найбільше теперішнім постійної дії, що позначає її безперервність, або абстрактним теперішнім та абстрактним майбутнім.
Визначальною особливістю наукового стилю є вживання першої особи множини теперішнього часу,форми майбутнього часу, дієслова-зв’язки, дієслова недоконаного виду.
Характерні й типові сполучники і відносні слова відповідно до того, що; внаслідок того, що; після того, як; залежно від того, що; часті парні конструкції із сполучниками: не тільки (не лише), але (а) й; як …, так і.
б) Синтаксичний
На синтаксичному рівні типовими є неозначено-особові, узагальнено-особові, безособові речення.
У мові наукових текстів особливо часто трапляються великі за обсягом складної будови речення. Переважають складні сполучникові речення (складносурядні та складнопідрядні, однорідні члени речення, вставні слова і словосполучення, усталені словосполучення: має (мають) місце; існує думка; виходячи з.