- •О. В. Сыромясов praktisches deutsch практикум по немецкому языку
- •Содержание
- •Alltagssprache
- •Fachsprache
- •Предисловие
- •Как изучать немецкий язык
- •Alltagssprache lektion 1. Grundlagen des deutschstudiums
- •Vorlesen, Überlegen, Bedeutung der Sprichwörter erklären
- •Тактика чтения
- •3. Слова, значение которых не удалось установить, найдите в словаре. Для этого необходимо:
- •Selbstgestaltete arbeit 1
- •О немецком языке
- •Die Sage, der Plan, das Lager, der Rat, das Bad, der Maler, der Tadel, der Pflug, der Puder, die Spule, die Kugel.
- •Lektion 2. Meine Umgebung und Alltag
- •Vorlesen, Überlegen, Bedeutung der Sprichwörter erklären
- •Hast du etwas vor?
- •22. Lesen Sie den Dialog mit verteilten Rollen vor. Übersetzen Sie ihn ins Russische. Wo fehlt es ihnen? Arzt (Ar.), Kranke (k.)
- •Die beliebtesten Deutschen volksfeste
- •Gratulationen und glückwünsche
- •Im Cafe
- •Auf der Straße einer stadt
- •Selbstgestaltete arbeit 2
- •14. Was passt in den Sätzen – „nach“ oder „in“?
- •Die mahlzeiten
- •2. Fachsprache Lektion 3. Wirtschaftslehre und berufseinstieg
- •Vorlesen, Überlegen, Bedeutung der Sprichwörter erklären
- •Die Schweiz
- •Liechtenstein
- •Luxemburg
- •Grundlagen der sozialen marktwirtschaft
- •Attraktive Jobangebote
- •Как искать рабоТу
- •СовеТы тем, кто нашел работу
- •Bewerbungsgespräch
- •Selbstgestaltete arbeit 3
- •Lektion 4. Unternehmensarten und unternehmensführung
- •Vorlesen, Überlegen, Bedeutung der Sprichwörter erklären
- •Verzögerung statt Beschleunigung
- •Familienunternehmen
- •Listemann ag werkstoff- und wärmebehandlungstechnik
- •Homepage: www.Listemann.Com
- •Unternehmensführung
- •Ein erfolgreicher manager heute
- •Vorwürfe machen
- •Selbstgestaltete arbeit 4
- •14. Gebrauchen Sie die eingeklammerten Adjektive im Superlativ.
- •Lektion 5. Handel und märkte
- •Vorlesen, Überlegen, Bedeutung der Sprichwörter erklären
- •Handel in der bundesrepublik
- •Kochtopf-Set, 6-teilig
- •39,6 Cm/15,6'' Multimedia Design Notebook medion® akoya® p6512 (md98380)
- •3. Lesen und überlegen Sie diese Einkaufsregeln. Sagen Sie sie mit eigenen Worten anders. Gebrauchen Sie Infinitivkonstruktionen. So wird der Verkäufer weich
- •4. In einem Geschäft müssen Sie etwas kaufen. Nach dem Lesen inszenieren Sie diese Gespräche. Kaufgespräche
- •I m Tante-Emma-Laden
- •In der Schuhabteilung
- •Verkaufen / bedienen
- •Gesprächsnotiz
- •Die Hanse
- •Jahrmärkte, Messen und Ausstellungen und ihre Bedeutung
- •Fragen zum Text
- •Werbung
- •Gründe für erfolgreiche werbung
- •Verehrter Kunde!
- •Selbstgestaltete arbeit 5
- •Lektion 6. Geld und wertpapiere
- •Vorlesen, Überlegen, Bedeutung der Sprichwörter erklären
- •Bankensystem
- •5. Lesen Sie das Gespräch „In einer Sparkasse“ mit verteilten Rollen. Übersetzen Sie das Gespräch aus dem Deutschen ins Russische.
- •In einer sparkasse
- •Etwas über die börsen
- •Wertpapiere
- •Selbstgestaltete arbeit 6
- •18. Übersetzen Sie folgende Attributsätze ins Russische.
- •Lektion 7. Reisen
- •Vorlesen, Überlegen, Bedeutung der Sprichwörter erklären
- •Reisevorbereitungen
- •Verkehr in deutschland
- •Schilder überall
- •Im Hotel
- •Selbstgestaltete arbeit 7
- •Lektion 8. Geschäftskontakte
- •Vorlesen, Überlegen, Bedeutung der Sprichwörter erklären
- •Geschäftskontaktbörse
- •Nachfolgeregelung, firmenkauf und -verkauf
- •Ihr erfolg ist mess-bar!
- •Деловое письмо (geschÄftsbrief)
- •3. Schreiben Sie die Anschriften richtig, d.H. In richtiger Folge.
- •4. Versuchen Sie diese Anschriften aus dem Russischen ins Deutsche zu übersetzen.
- •Anrede in der e-mail-korrespondenz
- •15. Führen Sie die folgende Pfeilübung mit Hilfe der angegebenen Stichwörter als Geschäftsgespräch durch.
- •Selbstgestaltete arbeit 8
- •4. Übersetzen Sie die Sätze aus dem Deutschen ins Russische.
- •5. Übersetzen Sie die Sätze aus dem Russischen ins Deutsche.
- •Lektion 9. Deutsche presse und medien
- •Vorlesen, Überlegen, Bedeutung der Sprichwörter erklären
- •Elektronische Massenmedien
- •Am zeitungsstand
- •Serverhersteller: ibm will angeblich Sun Microsystems übernehmen
- •Verband trennt sich von beratungstochter
- •Verbrechen auf hoher see
- •Die lust am auto ist wieder erwacht: markante zunahme beim schweizer occasionshandel
- •10. Schreiben Sie die Stichpunkte zum Artikel. Wählen Sie die Hauptgedanken daraus. Was ist hier von besonderem Interesse für Fachleute? bei geldmangel zahlt die versicherung
- •Selbstgestaltete arbeit 9
- •Grammatische kommentare
- •§ 1. Deutsche Rechtschreibung in Kürze (Краткий обзор правил немецкого правописания)
- •§ 2. Ударение (die Betonung)
- •§ 3. Personalpronomen (Личное местоимение)
- •§ 4. Verb. Infinitiv der Verben (Глагол. Неопределенная форма глагола)
- •§ 5. Präsens (Настоящее время)
- •Sie singt wie ein Vogel.
- •Die Institutsleitung hat den Termin für die Prüfungen festgelegt.
- •Во множественном числе неопределенный артикль опускается, в качестве определенного артикля служит die или его варианты. Артикль в словаре обозначается следующим образом:
- •§ 7. Род имен существительных (Genus)
- •§ 8. Сложные слова (Zusammensetzungen / Komposita)
- •§ 9. Имя числительное (Zahlwort)
- •§ 10. Порядок слов в простом распространенном повествовательном предложении (die Wortfolge in einem einfachen erweiterten Aussagesatz)
- •§ 11. Обращение: ты – Вы - вы (Anrede: du – Sie – ihr)
- •§ 12. Слова-отрицания (Verneinungen)
- •§ 13. Порядок слов в вопросительном предложении (die Wortfolge in einem Fragesatz)
- •§ 14. Падежи и падежные вопросы (Kasus und Kasusfragen)
- •§ 15. Существительные с определенным и неопределенным артиклем (Substantive mit bestimmtem und unbestimmtem Artikel)
- •§ 16. Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставкам (Trennbare und untrennbare Verben)
- •§ 17. Возвратные глаголы (Reflexivverben)
- •§ 18. Безличное местоимение es (das unpersönliche Pronomen „es“)
- •§ 19. Склонение личных местоимений (Deklination der Personalpronomen)
- •§ 20. Указательные местоимения (Demonstrativpronomen)
- •§ 21. Притяжательные местоимения (Possessivpronomen)
- •§ 22. Склонение имен существительных (Deklination der Substantive)
- •§ 23. Предлоги, употребляемые с Dativ, Akkusativ, Dativ / Akkusativ, Genitiv
- •§ 24. Неопределенно-личное местоимение man (das unbestimmt- persönliche Pronomen „man“)
- •§ 25. Модальные глаголы (Modalverben)
- •§ 26. Man с модальными глаголами (“man“ mit Modalverben)
- •§ 27. Повелительное наклонение (Imperativ)
- •§ 28. Простое прошедшее время глаголов (Imperfekt / Präteritum)
- •§ 28.1. Вспомогательные глаголы в Präteritum
- •§ 28.2. Модальные глаголы в Präteritum
- •§ 29. Основные формы глагола. Образование, употребление и перевод Partizip 2
- •Список глаголов сильного и неправильного спряжения
- •§ 30. Будущее время глаголов (Futurum 1)
- •§ 31. Имя прилагательное (das Adjektiv)
- •§ 31.1. Склонение имен прилагательных (Deklination der Adjektive)
- •§ 31.2. Степени сравнения имен прилагательных и наречий (Komparationsstufen der Adjektive und Adverbien)
- •§ 32. Прошедшее время совершенного вида (Perfekt)
- •§ 33. Сложносочиненные предложения (die Satzreihe)
- •§ 34. Предпрошедшее время (Plusquamperfekt)
- •§ 35. Предлоги, образующие устойчивые сочетания с глаголами и прилагательными
- •§ 36. Местоименные наречия (Pronominaladverbien)
- •§ 37. Употребление инфинитива с частицей «zu» и без частицы «zu»
- •§ 37. 1. Употребление инфинитива без «zu»
- •§ 37. 2. Употребление инфинитива с «zu»
- •§ 39. Страдательный залог (Passiv)
- •§ 39. 1. Употребление страдательного залога с модальными глаголами (Infinitiv Passiv)
- •§ 39. 2. Безличный пассив (das unpersönliche Passiv)
- •§ 39. 3. Статив (Stativ / Zustandspassiv)
- •§ 40. Сложноподчиненные предложения (Satzgefüge)
- •§ 41. Сослагательное наклонение (Konjunktiv)
- •§ 42. Кондиционалис (Konditionalis)
- •§ 43. Образование, употребление и перевод Partizip 1
- •§ 44. Распространенное определение (Erweitertes Attribut)
- •Anhang 2. Gesprächsstrategien
- •Учебное издание Praktisches Deutsch Практикум по немецкому языку
- •430027, Г. Саранск, ул. Транспортная, 17
- •430000, Г. Саранск, ул. Рабочая, 155
Vorwürfe machen
Warum hast du das nicht gesagt?
Was hast du mit diesen Akten gemacht?
Das finde ich nicht gut.
Das passt völlig nicht.
Das geht nicht.
Sich entschuldigen
Das tut mir leid, ich habe es ganz vergessen.
Ich bringe es dir morgen mit.
Ich bin so vergesslich letzte Zeit.
Ich werde dran denken.
Das tut uns schrecklich leid.
Das habe ich wirklich nicht extra gemacht.
Schade, aber man kann nichts ändern.
Ich werde alles ausbessern.
Selbstgestaltete arbeit 4
Grammatik: Perfekt. Deklination der Adjektive. Demonstrativpronomen. Satzreihe. Plusquamperfekt.
АЛГОРИТМ ПЕРЕВОДА ПРЕДЛОЖЕНИЯ
1. Найти сказуемое, оно (или его часть) находится на втором месте; определить его временную форму. Если имеются глаголы «haben», «sein» или “werden” или модальные глаголы (können, wollen, sollen, müssen, dürfen, mögen), обратить внимание на последнее слово в предложении - там будет стоять смысловой глагол, который и надо перевести.
2. Определить временную форму сказуемого.
3. Найти подлежащее.
4. Перевести подлежащее со сказуемым, согласовать их в лице и числе.
5. Определить зависимые от сказуемого слова.
6. Ограничить группы существительных и перевести их.
7. Сделать перевод предложения целиком.
1. Schreiben Sie die Sätze im Perfekt.
1. Wohin legst du alle Arbeitsakten?
2. Er stellt den Sessel vor das Fenster.
3. Die ganze Gruppe freut sich über ihre Arbeitserfolge.
4. Wir setzen uns an den Tisch.
5. Jeden Tag kommt er um 6 Uhr nach Hause.
6. Der Firmenleiter schreibt seinen Geschäftspartner einen Brief.
7. Ich begegne ihr oft im Lesesaal.
8. Die Übersetzung aus dem Deutschen ins Englische gelingt mir nicht besonders gut.
9. Margaret wartet auf ihren Freund bis 10 Uhr.
10. Es klingelt an der Wohnungstür. Die Nachbarin Frau Sokolsky kommt.
11. Wann fängt das Hard Rock-Konzert an?
12. Fast jeden Abend bleibt Karin zu Hause.
2. Setzen Sie die eingeklammerten Verben im Perfekt ein.
1. Mein Bruder … Volkswirt … (werden).
2. Um wie viel Uhr … du heute … (erwachen)?
3. Ich … gestern im Opernkonzert … (sein).
4. Ich … mit ihr zu Mittag … (essen).
5. Was … du im Theater … (sehen)?
6. Wie viel Stunden pro Woche …ihr … (arbeiten)?
7. Er … drei Stunden bei uns … (bleiben).
8. Dieser Unternehmensberater …nach Österreich … (fahren).
9. Worüber …ihr in der Konferenz … (sprechen)?
10. …dir die Arbeit gut … (gelingen)?
11. Was … denn dort …(geschehen)?
12. Gestern … es den ganzen Tag …(regnen).
3. Beantworten Sie die Fragen. Setzen Sie dabei in den Sätzen Hilfsverben „haben“ oder „sein“ ein.
1. Um wie viel Uhr …du heute aufgestanden? …du von selbst erwacht oder … dich jemand geweckt?
2. … du dich kalt oder warm gewaschen? Was …du zum Frühstück gegessen?
3. Wann … du das Haus verlassen? Wann … du zum Studium gekommen? … du dich verspätet?
4. Wie viel Stunden Unterricht …ihr jeden Tag im vorigen Semester gehabt?
5. …der Unterricht interessant und intensiv verlaufen? … es im Unterricht viel Neues gegeben?
6. Wo … du gewöhnlich zu Mittag gegessen?
7. Wann … du gewöhnlich nach Hause gekommen?
8. … du dich ein wenig nach dem Studium ausgeruht? …du Musil im CD-Player gehört?
9. … du am Abend ferngesehen? Welche Programme und Sendungen … du gesehen?
10. …du jeden Sonntag im Park spazieren gegangen? Wem …du dort begegnet?
11. … du viel gearbeitet? …du sehr müde wegen des Studiums geworden?
12. … du vor dem Schlafengehen den Fernseher ausgeschaltet? … du das nicht vergessen?
4. Übersetzen Sie die Sätze aus dem Russischen ins Deutsche. Gebrauchen Sie Perfekt.
1. Когда ты окончил школу? – Три года тому назад. Один год я работал продавцом-консультантом в небольшой торговой компании.
2. Где ты был вчера вечером? Мы несколько раз звонили тебе по телефону.
3. Почему ты отсутствовал на семинаре? – Я был болен, я простудился.
4. Густав Колер хорошо подготовился к контрольной работе. Он лучше всех отвечал на экзамене по экономике предприятия.
5. Коллега Райнер опоздал к началу рабочего дня. Он долго стоял в автомобильной пробке.
6. Сегодня утром мне позвонил Сергей. Он пригласил меня на свою свадьбу.
7. Свой словарь и справочник по налогообложению Анна позабыла на книжной полке.
5. Deklinieren Sie folgende Wortgruppen.
Ein spannender Roman, ein lyrisches Gedicht, eine historische Erzählung, der wissenschaftliche Artikel, die illustrierte Zeitung, das hübsche Mädchen, erfolgreiche Arbeit, lustiges Lied, mächtiger Staat.
6. Deklinieren Sie Wortgruppen Adjektiv + Substantiv. Übersetzen Sie diese Wortgruppen im Nominativ ins Russische.
a) Beschränkte Haftung, stiller Gesellschafter, neues Statut;
b) eine schnelle Hilfe, ein erweiterter Gesellschaftervertrag, ein geschaffenes Handwerk;
c) die heutige Übernahme, der erfolgreiche Unternehmer, das registrierte Eigentum;
d) die riesigen Kapitaleinlagen, juristische Personen, hanseatische Städte, die betrogenen Aktionäre.
7. Übersetzen Sie folgende Wortgruppen ins Deutsche.
a) Эта серая шляпа, те высокие сапоги, та узкая юбка, это светлое платье, эти белые туфли, этот элегантный костюм, это длинное вечернее платье, этот пестрый шарф, эти темные перчатки.
b) дом из серого камня, ваза из цветного стекла, платье из синего сукна, девушка с белокурыми волосами.
c) мыться холодной водой, писать синими чернилами, пить горячий чай, варить черный кофе, гулять в хорошую погоду, познакомиться с хорошими людьми.
8. Übersetzen Sie folgende Wortgruppen ins Deutsche.
Моя новая зачетная книжка, ее хорошая характеристика, ваш светлый читальный зал, твой верный друг, ваше большое общежитие, их уютная квартира, наш добрый дедушка, твое интересное предложение.
9. Bilden Sie von den eingeklammerten Städtenamen Adjektive. Gebrauchen Sie sie attributiv. – Образуйте от названий городов, данных в скобках, прилагательные. Употребите их в качестве определений.
das (Rostock) Bautempo, die (Riga) Chaussee, das (Jerewan) Maschinenwerk, die (Moskau) Filmspiele, das (Jena) Glas, der (Hamburg) Hafen, der (Wien) Kongress, die (Sankt-Petersburg) Kunstsammlungen, die (Leipzig) Messe, die (Paris) Mode, das (Meißen) Porzellan, das (Weimar) Schloss, die (Plauen) Spitzen, die (Berlin) Metro, die (Kasan) Universität, der (London) Nebel, die (Dresden) Gemäldegalerie, die (Frankfurt) Börse.
10. Setzen Sie die Endungen der fettgedruckten Adjektive entsprechend dem Kasus ein.
1. Familie Klauwert wohnt im viert… Stock.
2. Dieses groß… Zimmer ist ihr Wohnzimmer.
3. Die altmodisch… Einrichtung des Zimmers gefällt aber nicht
allen.
4. Jeden frei… Tag besucht Monika die Schwimmhalle.
5. Welches Buch des schweizerisch… Autors soll ich dir geben?
6. Die gut… Studenten unseres Fachbereiches arbeiten oft als Hilfskräfte oder als Berater in kleiner… Unternehmen.
7. In der Mensa nehme ich zu Mittag gewöhnlich gebraten… Fleisch mit Kartoffel, grün…Salat, trinke heiß…Tee mit weiß… Brot und frisch… Butter.
8. Für meinen Vortrag soll ich die wissenschaftlich… Artikeln in der deutsch… und englisch… Sprache bearbeiten.
9. In unserer breit… Straße gibt es ein neunstöckig… Officegebäude.
10. Wir haben gestern das fünfzigjährig… Jubiläum unseres Betriebes gefeiert.
11. Herr Schell, stellen Sie bitte unseren neu… Kollegen dem ganz…Arbeitsteam vor.
12. Zwischen unseren früher… Plänen und der heutig… Wirklichkeit besteht ein bedeutend…Unterschied.
11. Ersetzen Sie den Artikel oder das Demonstrativpronomen durch die angeführten Pronomen.
1. Im Januar habe ich die erste Prüfung abgelegt (meine).
2. Dieser alte Professor hält interessante Vorlesungen in der Internationalen Wirtschaft (unser).
3. Ein bekannter Sänger ist vorgestern in unsere Stadt angekommen (dieser).
4. In dem kleinen Zimmer steht ein moderner Computer (mein).
5. Monika hat ein interessantes Buch in der Buchhandlung auf der Nachbarstraße gekauft (dieses).
6. Das neue Theaterstück hat mir Spaß gebracht (dein).
7. Was für eine gute Sendung steht heute im Fernsehprogramm (welch)?
8. Hast du diesem interessanten Vortrag in der Konferenz beigewohnt (sein)?
12. Übersetzen Sie diese Sätze ins Deutsche.
1. Дайте мне, пожалуйста, другой регистрационный журнал.
2. Мне нужна для работы черная шариковая ручка.
3. Бюро обработки документов имеет просторные, светлые помещения.
4. Покупателю нужна теплая зимняя куртка.
5. Молодой сотрудник допустил в расчетах несколько незначительных ошибок.
6. В музее изобразительных искусств много прекрасных картин. На одной картине художник изобразил крестьянский дом в осеннем саду.
7. На берегу бурной реки стоит большая старая мельница. Рядом с ней растут две высокие сосны и береза.
13. Gebrauchen Sie die eingeklammerten Adjektive im Komparativ.
1. Klaus arbeitet an einem interessanten Zeitungsartikel. Heinz arbeitet an einem noch (interessant) Artikel.
2. Helgas Tochter ist klein, aber Anna hat noch (klein) Tochter.
3. Das ist ein altes Fachwerkhaus, in dieser Stadt gibt es ziemlich viel noch (alt) Fachwerkhäuser.
4. Die junge Dolmetscherin übersetzt komplizierte technische Texte, ihre erfahrene Kollegin übersetzt noch (kompliziert) Texte.
5. Die Kollegen führen langweilige Errechnungen im Laufe des ganzen Jahres, im Jahresabschluss führen noch (langweilig) Errechnungen.
