
- •О. В. Сыромясов praktisches deutsch практикум по немецкому языку
- •Содержание
- •Alltagssprache
- •Fachsprache
- •Предисловие
- •Как изучать немецкий язык
- •Alltagssprache lektion 1. Grundlagen des deutschstudiums
- •Vorlesen, Überlegen, Bedeutung der Sprichwörter erklären
- •Тактика чтения
- •3. Слова, значение которых не удалось установить, найдите в словаре. Для этого необходимо:
- •Selbstgestaltete arbeit 1
- •О немецком языке
- •Die Sage, der Plan, das Lager, der Rat, das Bad, der Maler, der Tadel, der Pflug, der Puder, die Spule, die Kugel.
- •Lektion 2. Meine Umgebung und Alltag
- •Vorlesen, Überlegen, Bedeutung der Sprichwörter erklären
- •Hast du etwas vor?
- •22. Lesen Sie den Dialog mit verteilten Rollen vor. Übersetzen Sie ihn ins Russische. Wo fehlt es ihnen? Arzt (Ar.), Kranke (k.)
- •Die beliebtesten Deutschen volksfeste
- •Gratulationen und glückwünsche
- •Im Cafe
- •Auf der Straße einer stadt
- •Selbstgestaltete arbeit 2
- •14. Was passt in den Sätzen – „nach“ oder „in“?
- •Die mahlzeiten
- •2. Fachsprache Lektion 3. Wirtschaftslehre und berufseinstieg
- •Vorlesen, Überlegen, Bedeutung der Sprichwörter erklären
- •Die Schweiz
- •Liechtenstein
- •Luxemburg
- •Grundlagen der sozialen marktwirtschaft
- •Attraktive Jobangebote
- •Как искать рабоТу
- •СовеТы тем, кто нашел работу
- •Bewerbungsgespräch
- •Selbstgestaltete arbeit 3
- •Lektion 4. Unternehmensarten und unternehmensführung
- •Vorlesen, Überlegen, Bedeutung der Sprichwörter erklären
- •Verzögerung statt Beschleunigung
- •Familienunternehmen
- •Listemann ag werkstoff- und wärmebehandlungstechnik
- •Homepage: www.Listemann.Com
- •Unternehmensführung
- •Ein erfolgreicher manager heute
- •Vorwürfe machen
- •Selbstgestaltete arbeit 4
- •14. Gebrauchen Sie die eingeklammerten Adjektive im Superlativ.
- •Lektion 5. Handel und märkte
- •Vorlesen, Überlegen, Bedeutung der Sprichwörter erklären
- •Handel in der bundesrepublik
- •Kochtopf-Set, 6-teilig
- •39,6 Cm/15,6'' Multimedia Design Notebook medion® akoya® p6512 (md98380)
- •3. Lesen und überlegen Sie diese Einkaufsregeln. Sagen Sie sie mit eigenen Worten anders. Gebrauchen Sie Infinitivkonstruktionen. So wird der Verkäufer weich
- •4. In einem Geschäft müssen Sie etwas kaufen. Nach dem Lesen inszenieren Sie diese Gespräche. Kaufgespräche
- •I m Tante-Emma-Laden
- •In der Schuhabteilung
- •Verkaufen / bedienen
- •Gesprächsnotiz
- •Die Hanse
- •Jahrmärkte, Messen und Ausstellungen und ihre Bedeutung
- •Fragen zum Text
- •Werbung
- •Gründe für erfolgreiche werbung
- •Verehrter Kunde!
- •Selbstgestaltete arbeit 5
- •Lektion 6. Geld und wertpapiere
- •Vorlesen, Überlegen, Bedeutung der Sprichwörter erklären
- •Bankensystem
- •5. Lesen Sie das Gespräch „In einer Sparkasse“ mit verteilten Rollen. Übersetzen Sie das Gespräch aus dem Deutschen ins Russische.
- •In einer sparkasse
- •Etwas über die börsen
- •Wertpapiere
- •Selbstgestaltete arbeit 6
- •18. Übersetzen Sie folgende Attributsätze ins Russische.
- •Lektion 7. Reisen
- •Vorlesen, Überlegen, Bedeutung der Sprichwörter erklären
- •Reisevorbereitungen
- •Verkehr in deutschland
- •Schilder überall
- •Im Hotel
- •Selbstgestaltete arbeit 7
- •Lektion 8. Geschäftskontakte
- •Vorlesen, Überlegen, Bedeutung der Sprichwörter erklären
- •Geschäftskontaktbörse
- •Nachfolgeregelung, firmenkauf und -verkauf
- •Ihr erfolg ist mess-bar!
- •Деловое письмо (geschÄftsbrief)
- •3. Schreiben Sie die Anschriften richtig, d.H. In richtiger Folge.
- •4. Versuchen Sie diese Anschriften aus dem Russischen ins Deutsche zu übersetzen.
- •Anrede in der e-mail-korrespondenz
- •15. Führen Sie die folgende Pfeilübung mit Hilfe der angegebenen Stichwörter als Geschäftsgespräch durch.
- •Selbstgestaltete arbeit 8
- •4. Übersetzen Sie die Sätze aus dem Deutschen ins Russische.
- •5. Übersetzen Sie die Sätze aus dem Russischen ins Deutsche.
- •Lektion 9. Deutsche presse und medien
- •Vorlesen, Überlegen, Bedeutung der Sprichwörter erklären
- •Elektronische Massenmedien
- •Am zeitungsstand
- •Serverhersteller: ibm will angeblich Sun Microsystems übernehmen
- •Verband trennt sich von beratungstochter
- •Verbrechen auf hoher see
- •Die lust am auto ist wieder erwacht: markante zunahme beim schweizer occasionshandel
- •10. Schreiben Sie die Stichpunkte zum Artikel. Wählen Sie die Hauptgedanken daraus. Was ist hier von besonderem Interesse für Fachleute? bei geldmangel zahlt die versicherung
- •Selbstgestaltete arbeit 9
- •Grammatische kommentare
- •§ 1. Deutsche Rechtschreibung in Kürze (Краткий обзор правил немецкого правописания)
- •§ 2. Ударение (die Betonung)
- •§ 3. Personalpronomen (Личное местоимение)
- •§ 4. Verb. Infinitiv der Verben (Глагол. Неопределенная форма глагола)
- •§ 5. Präsens (Настоящее время)
- •Sie singt wie ein Vogel.
- •Die Institutsleitung hat den Termin für die Prüfungen festgelegt.
- •Во множественном числе неопределенный артикль опускается, в качестве определенного артикля служит die или его варианты. Артикль в словаре обозначается следующим образом:
- •§ 7. Род имен существительных (Genus)
- •§ 8. Сложные слова (Zusammensetzungen / Komposita)
- •§ 9. Имя числительное (Zahlwort)
- •§ 10. Порядок слов в простом распространенном повествовательном предложении (die Wortfolge in einem einfachen erweiterten Aussagesatz)
- •§ 11. Обращение: ты – Вы - вы (Anrede: du – Sie – ihr)
- •§ 12. Слова-отрицания (Verneinungen)
- •§ 13. Порядок слов в вопросительном предложении (die Wortfolge in einem Fragesatz)
- •§ 14. Падежи и падежные вопросы (Kasus und Kasusfragen)
- •§ 15. Существительные с определенным и неопределенным артиклем (Substantive mit bestimmtem und unbestimmtem Artikel)
- •§ 16. Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставкам (Trennbare und untrennbare Verben)
- •§ 17. Возвратные глаголы (Reflexivverben)
- •§ 18. Безличное местоимение es (das unpersönliche Pronomen „es“)
- •§ 19. Склонение личных местоимений (Deklination der Personalpronomen)
- •§ 20. Указательные местоимения (Demonstrativpronomen)
- •§ 21. Притяжательные местоимения (Possessivpronomen)
- •§ 22. Склонение имен существительных (Deklination der Substantive)
- •§ 23. Предлоги, употребляемые с Dativ, Akkusativ, Dativ / Akkusativ, Genitiv
- •§ 24. Неопределенно-личное местоимение man (das unbestimmt- persönliche Pronomen „man“)
- •§ 25. Модальные глаголы (Modalverben)
- •§ 26. Man с модальными глаголами (“man“ mit Modalverben)
- •§ 27. Повелительное наклонение (Imperativ)
- •§ 28. Простое прошедшее время глаголов (Imperfekt / Präteritum)
- •§ 28.1. Вспомогательные глаголы в Präteritum
- •§ 28.2. Модальные глаголы в Präteritum
- •§ 29. Основные формы глагола. Образование, употребление и перевод Partizip 2
- •Список глаголов сильного и неправильного спряжения
- •§ 30. Будущее время глаголов (Futurum 1)
- •§ 31. Имя прилагательное (das Adjektiv)
- •§ 31.1. Склонение имен прилагательных (Deklination der Adjektive)
- •§ 31.2. Степени сравнения имен прилагательных и наречий (Komparationsstufen der Adjektive und Adverbien)
- •§ 32. Прошедшее время совершенного вида (Perfekt)
- •§ 33. Сложносочиненные предложения (die Satzreihe)
- •§ 34. Предпрошедшее время (Plusquamperfekt)
- •§ 35. Предлоги, образующие устойчивые сочетания с глаголами и прилагательными
- •§ 36. Местоименные наречия (Pronominaladverbien)
- •§ 37. Употребление инфинитива с частицей «zu» и без частицы «zu»
- •§ 37. 1. Употребление инфинитива без «zu»
- •§ 37. 2. Употребление инфинитива с «zu»
- •§ 39. Страдательный залог (Passiv)
- •§ 39. 1. Употребление страдательного залога с модальными глаголами (Infinitiv Passiv)
- •§ 39. 2. Безличный пассив (das unpersönliche Passiv)
- •§ 39. 3. Статив (Stativ / Zustandspassiv)
- •§ 40. Сложноподчиненные предложения (Satzgefüge)
- •§ 41. Сослагательное наклонение (Konjunktiv)
- •§ 42. Кондиционалис (Konditionalis)
- •§ 43. Образование, употребление и перевод Partizip 1
- •§ 44. Распространенное определение (Erweitertes Attribut)
- •Anhang 2. Gesprächsstrategien
- •Учебное издание Praktisches Deutsch Практикум по немецкому языку
- •430027, Г. Саранск, ул. Транспортная, 17
- •430000, Г. Саранск, ул. Рабочая, 155
САРАНСКИЙ КООПЕРАТИВНЫЙ ИНСТИТУТ (филиал) АВТОНОМНОЙ НЕКОММЕРЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ высшего профессионального образования
ЦЕНТРОСОЮЗА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ «РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ КООПЕРАЦИИ»
О. В. Сыромясов praktisches deutsch практикум по немецкому языку
саранск
2
011
УДК 811.112.2(075.8.)
ББК Ш 143.24
С95
Р е ц е н з е н т ы :
кафедра немецкой филологии
Мордовского государственного университета имени Н.П. Огарева;
Смольянов А.Г., кандидат физико-математических наук, доцент (зав. кафедрой технологий программирования Мордовского государственного университета имени Н.П. Огарева)
Вишленкова С.Г., кандидат филологических наук, доцент
(Мордовский государственный педагогический институт имени М.Е. Евсевьева)
Сыромясов, О.В.
С95 |
Praktisches Deutsch=Практикум по немецкому языку /Саран. кооп. ин-т Рос. ун-та кооперации. – Саранск, 2011. – 248 с. |
Практикум содержит тексты и задания на развитие различных навыков речевой деятельности.
Адресован студентам и аспирантам, обучающимся по направлениям подготовки «Экономика» и «Менеджмент», а также представителям малого и среднего бизнеса, предполагающим применять знания немецкого языка в бытовой сфере и непосредственном общении с деловыми партнерами.
УДК 811.112.2(075.8.)
ББК Ш 143.24
© О.В. Сыромясов, 2011 |
© Оформление. Саранский кооперативный институт РУК, 2011 |
Содержание
Предисловие
КАК ИЗУЧАТЬ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
Alltagssprache
Lektion 1. Grundlagen des deutschstudiums
Selbstgestaltete Arbeit 1
Lektion 2. Meine umgebung und Alltag
Selbstgestaltete Arbeit 2
Fachsprache
Lektion 3. Wirtschaftslehre und BERUFSEINSTIEG
Selbstgestaltete Arbeit 3
Lektion 4. unternehmensarten und UNTERNEH-MENSFÜHRUNG
Selbstgestaltete Arbeit 4
Lektion 5. handel und MÄRKTE
Selbstgestaltete Arbeit 5
Lektion 6. geld und WERTPAPIERE
Selbstgestaltete Arbeit 6
Lektion 7. REISEN
Selbstgestaltete Arbeit 7
Lektion 8. geschäftskontakte
Selbstgestaltete Arbeit 8
Lektion 9. PRESSE UND MEDIEN
Selbstgestaltete Arbeit 9
GRAMMATISCHE KOMMENTARE
ANHANG 1. FORMELLER GESCHÄFTSBRIEF
ANHANG 2. GESPRÄCHSSTRATEGIEN
Предисловие
Для специалистов в любой сфере деятельности изучение иностранного языка сейчас важно как никогда, тем более, если с его помощью предполагается решать прикладные, узкопрофессиональные задачи.
Предлагаемое издание может быть использовано в качестве учебника немецкого языка на специальностях экономического профиля вузов.
Книга ставит перед собой задачи по развитию умений речевой деятельности и пониманию иноязычного текста при подготовке специалистов к общению с иностранными партнерами в быту и профессиональной деятельности, а также применения ими на практике финансово-экономической и познавательной информации на немецком и русском языках. В ходе освоения курса обучающиеся повторяют структуру немецкого языка, базовую грамматику, расширяют словарный запас и пополняют свои профессиональные знания на немецком и на русском языках.
Учебник состоит из предисловия, рекомендаций по изучению немецкого языка и двух частей «Alltagssprache» (Немецкий язык для повседневного общения) и «Fachsprache» (Специализированный немецкий язык), которые содержат 9 лекций, грамматического комментария и двух приложений. Он построен по тематическому принципу, что должно помочь преодолеть многие проблемы, особенно на начальном этапе работы. Рассматриваются темы как бытовой («Основы изучения немецкого языка», «Мое окружение и будни »), так и профессиональной направленности («Экономическая наука путь в профессию», «Виды предприятий и управление предприятием», «Торговля и рынки», «Деньги и ценные бумаги», «Командировка», «Деловые контакты» и «Пресса и средства массовой информации»). Помещенные в учебнике тексты на первых этапах изучения сопровождаются списком слов, которые могут вызвать затруднения при их поиске и переводе. Тем не менее, это не исключает обращения к обычным словарям, а также специализированному экономическому немецко-русскому словарю. Профессиональная направленность предлагаемого материала обусловила характер заданий, сопровождающих тексты. Общая цель их – развитие навыков говорения на немецком языке, в том числе в виде аннотирования и реферирования. Часть заданий при этом рассматривает вопросы экономической проблематики. Оригинальные тексты несколько сокращены, что должно способствовать оптимизации работы над ними.
К
аждая
лекция сопровождается разделом,
содержащим упражнения и задания,
предназначенные для самостоятельной
работы. Выполнить эти и другие задания
можно обращаясь с помощью гиперссылок
к грамматическим комментариям, в которых
представлены явления, наиболее часто
встречающиеся в устной и письменной
речи. Возможности аудирования в ряде
заданий указаны значком и гиперссылками.
При подготовке книги были использованы материалы немецкой, австрийской, швейцарской и российской периодической печати, ресурсов Интернета, а также следующие источники:
Большой немецко-русский экономический словарь / под ред. Ю. И. Куколева. –2-е изд. – М. : РУССО, 2004. – 928 с.
Галай О. М. Слушайте и говорите по-немецки = Hört und sprecht deutsch : Фонет. упражнения. Диалоги. Тексты / О. М. Галай, В. Н. Кирись, М. А. Черкасс. – Минск : «Аверсэв», 2002. – 143 с. + Кассета.
Панасюк Х. Г.-И. Германия: Страна и люди / Х. Г.-И. Панасюк. – 2-е изд., испр. – Минск : Вышейшая школа, 1998. – 365 с.
По странам изучаемого языка : Нем. яз. : справ. материалы / авт.-сост.: О. Г. Козьмин, О. М. Герасимова. – 2-е изд. – М. : Просвещение, 1995. – 206 с.
Современный немецко-русский словарь по экономике, финансам и бизнесу / Р. Доннер, И. В. Фаградянц, Э. Г. Шахиджанян, В. Цекман. – М. : Вече, 2007.– 960 с.
Deutschland: Forum für Politik, Kultur und Wirtschaft : [Zeitschrift] /Herausgeber Societäts-Verlag in Zusammenarbeit mit dem Auswärtigen Amt. – Frankfurt am Main ; Berlin, 2004–2008.
Glienicke S. TestDaF: Oberstufenkurs mit Prüfungsvorbereitung / Glienicke Stefan, Katthagen Klaus Markus. – Ismaning : Max Hueber Verlag, 2004. – 144 S.
Markt. Deutsch für den Beruf. Materialien aus der Presse : [Zeitung] / Goethe Institut Inter Nationes. – München : Goethe Institut Inter Nationes, 2002–2008.
Tatsachen über Deutschland. – Berlin : Auswärtiges Amt, 2003.–480 S.
www.daad.de: [официальный сайт Германской службы академических обменов]
www.dihk.de: DIHK Deutscher Industrie- und Handelskammertag [официальный сайт Германской торгово-промышленной палаты]
www.swisscham.ch: Schweizer Aussenhandelskammern [официальный сайт объединения внешнеторговых палат Швейцарской Конфедерации]
www.listemann.com: [официальный сайт компании «Листеманн АГ»]
www.aldi.de: [официальный сайт торговой компании «Альди АГ»]
www.lihk.li: Liechtensteinische Industrie- und Handelskammer [официальный сайт торгово-промышленной палаты княжества Лихтенштейн]