Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Речевая культура личности.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.94 Mб
Скачать

5. Приведите примеры фразеологизмов-библеизмов, в состав которых входят следующие старославянизмы. Объясните их значение.

Око, агнец, глас, преткновение, блаженный, грядущий, хождение, столпотворение, прах, купина, обетованный, вкушать, власть.

6. Проанализируйте отрывки из различных вариантов текста Евангелия. Подумайте, какие изменения претерпевает евангельский текст при замене стилистически значимых славянизмов повседневной разговорной лексикой. (Примеры заимствованы из книги И.С. Куликовой и Д.В. Салминой «Миссионерское Евангелие: добро или зло? (Филологическая критика)» (СПб., 2000).

Я разрушу сей храм рукотворный, Я разрушу этот храм,

И через три дня воздвигну другой, который люди построили,

нерукотворный. в три дня построю другой,

без помощи людей.

Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.

И зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме.

И вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.

Счастливы те, кто жаждет праведности, - они будут удовлетворены.

Вы – свет мира… Зажженный фонарь не прячут, а ставят повыше, чтобы светил всем в доме.

И вы увидите Сына человеческого, сидящим по правую руку Всемогущего, когда он придет на облаках небесных.

Прокомментируйте высказывание русского мыслителя Г.П. Федотова: «Сам по себе глагол не благороднее слова, ризы – одежды, пес – собаки, но присутствие в священном контексте освящает их. Это обогащение путем ассоциации. <...>. Для русского уха славянский словарь – как золото церковных риз или иконных окладов».

7. Как вы думаете, почему многие слова и выражения богослужебных книг (ангел, святой, святыня, благословить, крест; слава Богу, Боже и т.д.) частично десакрализовались, получили вполне мирские значения. Выпишите из толкового словаря прямые и переносные значения указанных слов и выражений. Из «Словаря русского речевого этикета» А.Г. Балакая (М., 2001) выпишите формулы русского речевого этикета, в которых употребляется слово «Бог».

8. Используя «Словарь православной церковной культуры» (СПб., 2000) Г.Н. Скляревской, раскройте значение следующих понятий: благовест, благодать, Успение, Преображение, Воздвиженье, Покров, Яблочный Спас, Чистый понедельник, Спас Нерукотворный, Одигитрия, преподобный.

9. Философ Иван Ильин утверждал, что «история не знает культурно-творческого и духовно-великого народа, пребываю­щего в безбожии.... От совершенства религии зависит и высота национальной культуры.

Россия была искони страною Православного Христианства. Ее творчески ведущее национально-языковое ядро всегда испо­ведовало Православную Веру. Вот почему дух Православия все­гда определял и ныне определяет столь многое и глубокое в строении русско-национального творческого акта. Этими дарами Православия в течение столетий жили, просвещались все рус­ские люди», в том числе и «те, которые их не замечали, от них отрекались или даже их поносили; и граждане, принадлежавшие к инославным исповеданиям или инородным племенам; и другие европейские народы за пределами России» [Цит. по: Попова 2003, с. 172].

Приведите примеры произведений разных жанров, в которых прослеживаются библейские мотивы.

10. «Дар молитвы есть луч­ший дар Православия» (И. Ильин). «Для всех поколений русских людей слова молитвы всегда звуча­ли и сейчас звучат на церковнославянском языке. Они вдохнов­ляли многих русских поэтов на создание молитвы как особого поэтического жанра, а значит, способствовали развитию русской литературы и русского языка» [Попова 2003, с. 173].

Прочитайте Великопостную молитву христианского писателя IV в. св. Ефрема Сирина:

Господи и Владыко живота моего, дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми.

Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения и любве да­руй ми, рабу твоему.

Ей, Господи Царю, даруй ми зрети моя прегрешения и не осуждати брата моего, яко благословен ecu во веки веков.

Аминь.

Это покаянная молитва, читаемая на богослужениях во время 40-дневного Великого поста. Митрополит Антоний оха­рактеризовал русское православное благочестие как «благочес­тие поста и покаянной скорби. Характернейшую черту нашего благочестия составляет сознание своей греховности перед Богом и людьми и дух самоукорения, самобичевания. Любимыми на­шими молитвами считаются молитвы покаянные, и между ними особенно любезна русскому верующему сердцу молитва святого Ефрема Сирина - "Господи и Владыко живота моего..."» [Попова 2003, с.173].

Познакомьтесь со стихотворением А.С. Пушкина «Отцы пустынники и жены непорочны» (1836), являющимся поэтическим переложением молитвы. Очевидно, - считают исследователи, - текст этой молитвы, читаемой священником дважды во время великопост­ной службы, «пронзил», говоря словами Достоевского, сердце поэта и произвел на него неизгладимое впечатление [Попова 2003, с. 162-164].

Отцы пустынники и жены непорочны,

Чтоб сердцем возлетать во области заочны,

Чтоб укреплять его средь дольных бурь и битв,

Сложили множество божественных молитв;

Но ни одна из них меня не умиляет,

Как та, которую священник повторяет

Во дни печальные Великого поста;

Всех чаще мне она приходит на уста

И падшего крепит неведомою силой:

Владыко дней моих! дух праздности унылой,

Любоначалия, змеи сокрытой сей,

И празднословия не дай душе моей.

Но дай мне зреть мои, о Боже, прегрешенья,

Да брат мой от меня не примет осужденья,

И дух смирения, терпения, любви

И целомудрия мне в сердце оживи.

Сравните оба текста. В чем сходство и в чем различие двух молитв. От каких грехов просят избавить Бога христианский мученик и великий русский поэт? О чем они просят Бога?