Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Речевая культура личности.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.94 Mб
Скачать

Тема 6 заимствования и их культурно-речевая оценка

  1. Охарактеризуйте заимствования как языковой процесс, указав причины, предпосылки, виды заимствований [Русский язык и культура речи 2002, с. 46-52; Фомина 1990, с. 184-190].

II. Прокомментируйте следующее высказывание И.С. Тургенева:

«Иноземные начала перерабатываются, превращаются в кровь и сок; восприимчивая русская природа, как бы ожидавшая этого влияния, развивается, растет не по дням, а по часам, идет своей дорогой».

III. Охарактеризуйте пуризм как один из аспектов отношения к проблеме заимствования [Костомаров 1999, с. 136-144; Скворцов 1981, с. 27-38]:

а) Прав ли А.С. Шишков, предлагая выбросить франта с калошами? [Шмелев 1977, с. 262-263];

б) Согласны ли вы с точкой зрения В.И. Даля на заимствованные слова? [Великий… 2001, с. 77-84].

IV. Почему современные исследователи говорят об экспансии заимствований, об «агрессивном вторжении американизмов»? Чем это грозит русскому языку? [Великий… 2001, с. 51- 66; Колесов 1999, с. 147- 149; Колесов 2004, с. 199-205].

V. Проведите дискуссию о месте заимствований в современной русской речи, используя следующие работы [Гончарова 2004; Костомаров 1999; Колесов 1999, с. 147- 149; Колесов 2004, с. 199-205].

Литература

Великий собиратель, хранитель и защитник русского слова (К 200-летию со дня рождения В.И.Даля). – Липецк, 2001.

Гончарова Т.В. Сила и бессилие пуризма», или будем ли мы говорить на русском с американским акцентом? – Липецк, 2004,

Колесов В.В. «Жизнь происходит от слова…». – СПб., 1999.

Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. – М., 1999.

Русский язык и культура речи / Под ред. В.Д.Черняк. – М., 2002.

Скворцов Л.И. Культура языка – достояние социалистической культуры. – М., 1981.

Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. – М., 1990.

Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. – М., 1977.

Практические задания

  1. Прочитайте отрывок из книги И.А. Стернина «Что происходит с русским языком? Очерк изменений в русском языке конца XX века» (Туапсе, 2000). Проверьте, насколько правильно вами понимается значение выделенных слов.

Увеличение частотности иноязычных слов в современной речи, в прессе, на радио и телевидении приводит к многочисленным ошибкам в их понимании носителями языка. Проведенные исследования показывают, что слово триллер многие понимают, как название произведения из 3-х частей, бундесверкак название немецкого правительства, инкриминировать – как сжигать тело покойника, клиринг как место в церкви, где поют, конфессиякак что-то, связанное с дипломатией. Исследование понимания носителями русского языка 150 наиболее употребительных иностранных слов показало, что адекватно понимают значения исследуемых слов лишь 33% опрошенных…

Проведите собственное исследование, предложив пяти носителям русского языка разных социальных и возрастных групп определить лексические значения следующих иноязычных слов. Сделайте выводы. Какие меры, по вашему мнению, следует принять для повышения речевой культуры?

Инфраструктура, карт-бланш, кич, конфронтация, кутюр, лейбл, пот, маргинальный, масс-медиа, менталитет, нудизм, перфоманс, постер, прет-а-порте, риэлтер, сингл, слоган, спич, фуршет, хайвей, хоспис, чартер, шопинг, эвтаназия, эксклюзивный, эпатаж, дайджест, грант, блок-бастер, андеграунд. (Данные слова представлены по материалам публикаций газеты «Комсомольская правда» за январь-июнь 2006 г.).

2. Выделите в предложенных текстах иноязычные слова. Определите, какие из них являются единственными наименованиями реалий, а к каким можно подобрать русские синонимы. Какие заимствованные слова являются варваризмами?

1) Сразу же после окончания VIII съезда писателей … академик Д.С.Лихачев … высказал опасение, как бы критический маятник не отклонился в противоположную сторону — от лести и комплиментов к разносам. В некоторых критических выступлениях появились тревожные симптомы иной болезни. Появление в нашей критике тех или иных тревожных симптомов … связано прежде всего с нарушением законов профессиональной этики («Литературная газета»).

2) Дух дискуссионности, спора, столкновения позиций мы, безусловно, сохраним в будущем еженедельнике. Хотя прекрасно сознаем, что здесь нам всем вместе надо учиться культуре полемики. И если при всем нынешнем дефиците прочитать новую книгу писателя могут миллионы читателей, то для меня, зрителя, увидеть хотя бы каталог с нашумевшей выставки.— дело несбыточное. Послать музею свои картины за рубеж или по матушке России — такой альтернативы нет. Известная формула, пожалуй, императив: «Искусство принадлежит народу», некогда появившийся в воспоминаниях Клары Цеткин, стал сердцевиной идеологической доктрины, ее нередко кровавым триумфом. Сегодня жить в провинции даже самому талантливому Творцу – значит обрекать себя на незавидное, истинно периферийное положение («Культура»).

3) Теперь, когда я выхожу на стартовый отрезок своего марафона … надо как следует просмотреть свои личные дела. Под этой экспозицией «ритуальных» изображений стоит огромное резное кресло 18 века, которое Сусанна тоже добыла где-то на периферии жизни. Перед поездкой в Париж, которая должна выбросить меня на гребень общеевропейской известности, мне нужно провести инвентаризацию даже в личной жизни. Именно с Сусанны, с этого портрета у меня все по-настоящему началось. Она дала мне дополнительный импульс. С каким энтузиазмом таскала она ко мне в мастерскую разных шведок и датчанок. Всегда после своих журфиксов показывала гостям мою мастерскую… Мне оставалось только ублажать милых заказчиц. У них, конечно, свои интересы, свое паблисити. Смотришь, в Нью-Йорке или в Стокгольме и выходит журнал с репродукцией написанного мною портрета… Свой дар надо реализовывать. Реклама двигает коммерцию. И здесь Сусанна мастер, виртуоз (С. Есин. Имитатор).

3. Выскажите свое мнение по поводу следующих слов режиссера Станислава Говорухина, выражающего отношение к иноязычному слову. Насколько прав автор этих слов? Свой ответ аргументируйте данными толковых словарей.

…Меня больше устраивает вот такое исконно русское и абсолютно полное определение этой воровской профессии — вымогатель. Именно «вымогатель», а никакой не «рэкетир». Нет нужды награждать отечественных подонков звучным иностранным словом, которое действует на молодых людей самым возбуждающим и вдохновляющим образом (Некоторые из них уже знакомятся с девушками эдаким манером. «Я рэкетир!» - представляется молодой дурак, и девица млеет от восторга). Так на нас, молодежь шестидесятых годов, действовало слово «космонавт».

Словечко «рэкетир» запущено в обиход журналистами. Предлагаю собратьям по перу загладить свою вину перед обществом – не употреблять больше в своих репортажах заморское словечко. Посмотрим, получится ли у молодых людей, знакомящихся с девицами, с гордостью произнести фразу: «Я вымогатель»!

4. Прочитайте юмореску И. Черейского, опубликованную в «Литературной газете» (№41, 1989 г.). Какие средства использует автор для создания комического эффекта? Объясните значения выделенных слов, пользуясь «Словарем иностранных слов».

Разговор по существу

Итак, товарищи, сегодня у нас пойдет разговор о русском языке, точнее говоря, о русском литературном языке. Я постараюсь быть кратким и, насколько мне это удастся, понятным.

Будем считать, что у нас состоялся своего рода брифинг. А в качестве спонсора выступает многоуважаемый менеджер полагаю, нет необходимости называть его по имени. Надеюсь, что консенсус по этому вопросу не вызывает сомнений. Думаю также, что импичмент и ротация нам в данном случае не понадобятся. Тем более что рэкет в нашем маркетинге, насколько я могу судить, не обнаружился. Другое деломенеджмент и мониторинг. Без них, конечно, не обойтись. Так же как и без конверсии.

Остается определить рейтинг нашей сегодняшней встречи. Несмотря на очевидный плюрализм мнений – думаю, вы со мной согласитесь, - разговор у нас получился полезный. Бесспорно, он пойдет на пользу всему нашему истеблишменту и послужит дальнейшему прогрессу великого и могучего русского языка.

5. Сравните одноименные отрезки «Словаря иностранных слов» (70-80-х гг. издания) и «Современного словаря иностранных слов» (последнее издание). Сделайте вывод об обогащении словарного состава русского языка заимствованной лексикой в последнее десятилетие.

6. Лингвисты (И.А. Стернин, В.А. Козырев, В.Д. Черняк, В.Г. Костомаров и др.), характеризуя современную языковую ситуацию, используют существительные одной словообразовательной модели: демократизация, либерализация, неологизация, экспрессивизация, жаргонизация, криминализация, люмпенизация, варваризация, американизация, интернационализация, карнавализация. Выясните лексические значения данных существительных, обратившись к одному из толковых словарей русского языка. Подумайте, какими из этих слов можно охарактеризовать процесс, связанный с современными лексическими заимствованиями.

ТЕМА 7