- •Курс «Латинська мова та основи медичної термінології»
- •Курс «Латинська мова та основи медичної термінології»
- •Забезпечення вихідного рівня знань-умінь:
- •Зміст навчання:
- •VI. Орієнтовна основа дії (оод):
- •Система навчаючих завдань:
- •Курс «Латинська мова та основи медичної термінології»
- •IV. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •V. Зміст навчання:
- •VI. Орієнтовна основа дії (оод).
- •Курс «Латинська мова та основи медичної термінології»
- •§41, С.61 впр., іі а (усно).
- •Курс «Латинська мова та основи медичної термінології»
- •IV. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •IV. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •V. Зміст навчання.
- •Система навчаючих завдань.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •IV. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •V. Зміст навчання.
- •VI. Орієнтовна основа дії (оод).
- •VII.Система навчаючих завдань.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •IV. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •V. Зміст навчання.
- •VI. Орієнтовна основа дії (оод).
- •VII.Система навчаючих завдань.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •V. Зміст навчання.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •IV. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •V. Зміст навчання.
- •VII. Система навчаючих завдань.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •V. Зміст навчання.
- •Система навчаючих завдань.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •IV. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь..
- •V. Зміст навчання.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •Зміст навчання.
- •Орієнтовна основа дії (оод).
- •VII. Система навчаючих завдань.
- •Курс «Латинська мова та основи медичної термінології»
- •Курс «Латинська мова та основи медичної термінології»
- •Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •V. Зміст навчання.
- •Орієнтовна основа дії (оод).
- •Система навчаючих завдань.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •V. Зміст навчання.
- •VI. Орієнтовна основа дії (оод).
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •IV. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •V. Зміст навчання.
- •VI. Орієнтовна основа дії (оод).
- •Лікарські форми
- •VII. Система навчаючих завдань.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •V. Зміст навчання.
- •Структура рецепта
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •IV. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •V. Зміст навчання.
- •VI. Орієнтовна основа дії (оод).
- •VII. Система навчаючих завдань.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •IV. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •V. Зміст навчання.
- •VI. Орієнтовна основа дії (оод).
- •VII. Система навчаючих завдань.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •V. Зміст навчання.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •V. Зміст навчання.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •VI. Зміст навчання.
- •V. Орієнтовна основа дії (оод).
- •VI. Система навчаючих завдань.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •V. Зміст навчання.
- •Система навчаючих завдань.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •V. Зміст навчання.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •IV.Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •V. Зміст навчання.
- •VII.Система навчаючих завдань.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •V.Зміст навчання.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •V.Зміст навчання.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •V.Зміст навчання.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •V. Зміст навчання.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •V. Зміст навчання.
- •Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
- •V.Зміст навчання.
- •Курс «Латинська мова та основи медичної термінології»
- •Курс «Латинська мова та основи медичної термінології»
Курс «Латинська мова та основи медичної термінології»
МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ
для студентів I курсу стоматологічного факультету
з латинської мови та основ медичної термінології
щодо підготовки до практичного заняття № 3
І. Тема: 1. Іменник. Граматичні категорії.
2. Словникова форма.
3. Визначення відмін, основи, роду іменників.
4. Відмінкові закінчення іменників I-V відмін.
5. Відмінювання іменників I-V відмін.
6. Функції іменників у складі анатомічних термінів. Способи перекладу неузгодженого означення.
ІІ. Актуальність теми: Заняття навчає студента візуально впізнавати головну лексичну одиницю медичної термінології, визначати граматичні категорії іменника, правильно використовувати іменник у медичних термінах.
ІІІ. Цілі навчання:
1. Уміти правильно читати, розуміти та запам’ятовувати словникову форму іменників.
2. Визначати відміну іменників за словниковою формою.
3. Знаходити основу іменників за словниковою формою.
4. Утворювати форми називного і родового відмінків однини і множини і перекладати їх на українську мову.
5. Розуміти синтаксичні функції іменників у складі анатомічних термінів.
6. Уміти визначати форму іменників в анатомічному терміні, перекладати їх на українську мову.
7. Користуватись іменниками в анатомо-гістологічній, фармацевтичній, клінічній підсистемах медичної термінології.
IV. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
Для досягнення мети заняття необхідно мати базові знання та вміння з такого матеріалу:
№ п/п |
Питання |
Джерело інформації |
1. |
Як правильно читати латинські слова? |
Підручник, §12,13, с.30-34. |
2. |
Як читаються дифтонги? |
Підручник, §4, с.22. |
3. |
Що таке диграф? |
Конспект. |
4. |
Найбільш продуктивні в медичній термінології грецькі корені та префікси, які пишуться через “у”. |
Методичні матеріали кафедри.
|
V. Зміст навчання:
Перелік конкретних знань і умінь, яких необхідно набути при вивченні теми:
Вміти візуально визначати іменник в латинському тексті.
Знати граматичні категорії цієї частини мови і вміти характеризувати іменник за ними.
Знати, яку інформацію про іменник несе словникова форма.
Вміти визначати основу іменника.
Вміти визначати відміну іменників і відмінювати їх.
Знати, що таке анатомічний термін і уміти робити його лінгвістичний аналіз.
Знати лексичний мінімум.
Знати латинські афоризми, вислови.
VI. Орієнтовна основа дії (оод).
1. Короткі методичні вказівки щодо роботи студента:
2. Запам’ятати, що кожен латинський іменник характеризується трьома
граматичними категоріями: рід, число, відмінок.
3. Вивчити латинські терміни цих граматичних категорій.
4. Кількість відмін латинських іменників – 5. Головна ознака кожної –
закінчення іменника в Gen. sing.
5. Звернути увагу, як розподіляються іменники по відмінах за ознакою роду:
-
I
II
III
IV
V
f
m, n
m, f, n
m, n
f
6. Завчити таблицю відмінкових закінчень по конспекту.
7. Спробувати визначити основу у відомих іменників.
8. Вибрати з лексичного мінімуму іменники, що відносяться до I, II, III, IV, V
відмін. Провідміняти їх.
9. Звернути увагу на характеристику головного слова в анатомічному терміні:
стоїть на першому місці в Nom.
10. Звернути увагу на логіку морфолого - синтаксичного аналізу
анатомічного терміна.
VII. Система навчаючих завдань.Тести для самоконтролю знань – умінь (питання з еталонами відповідей додаються).
Питання 1. Написати закінчення в Gen. sing. іменників I-V відмін.
Відповідь. I – ae
II – i
III – is
IV – us
V – ei
Питання 2. Підкреслити основу іменника cavum, i n і поставити його в Nom. sing., Gen. sing., Nom. plur., Gen. plur. Перекласти.
Відповідь. cavum, i n – II відм.
Nom. sing. cavum - порожнина
Gen. sing. cavi - порожнини
Nom. plur. cava - порожнини
Gen. plur. cavorum – порожнин
Питання 3. Написати в словниковій формі:
раковина, м’яз, вена, ріг (ріжок).
Відповідь. concha, ae f; musculus, i m; vena, ae f; cornu, us n.
VIII. Питання, що підлягають вивченню. Короткі методичні вказівки до роботи на практичному занятті:
№ п/п |
Питання |
Джерело інформації |
|
|
Граматичні категорії іменника. |
Підручник, §21, с.43-44. |
2. |
Терміни відмінка, числа, роду. |
Підручник,§21, с.43-44. |
3. |
Словникова форма іменника. |
Підручник,§21, с.43-44. |
4. |
П’ять відмін іменників. |
Підручник, §22, с.44. |
5. |
Визначення основи іменника. |
Підручник, §24, с.45-47. |
6. |
Відмінкові закінчення Nom. sing., Gen. sing., Nom. plur., Gen. plur. I-V відм. |
Таблиця, конспект. |
7. |
Відмінювання іменників I-V відм. |
Таблиця, конспект. |
8. |
Що таке анатомічний термін? |
Підручник, §17, с.37-39. |
9. |
Функції іменників у складі анатомічного терміна. |
Підручник, §17, 18, с.37-42. |
10. |
Морфолого - синтаксичний аналіз анатомічного терміна. |
Конспект. |
IХ.Організаційна структура заняття (технологічна карта):
№п/п |
Питання |
Література |
Час. хв |
1. |
Організаційна частина. Відповіді на питання студентів, Які виникли в процесі підготовки до заняття. |
|
7 |
2. |
Перевірка вихідного рівня знань. Письмовий тестовий контроль. |
Варіанти тестового контролю. |
10 |
3. |
Пояснення теми, мети; подача плану. Пояснення нового теоретичного матеріалу. |
Методичні матеріали кафедри
|
8 |
4. |
Самостійна робота студентів. |
Методичні матеріали кафедри до заняття |
30 |
5. |
Підведення підсумків заняття, оцінка роботи студентів. |
Перевірений тестовий контроль. |
15 |
6. |
Завдання для самостійної роботи вдома. |
.Методичні матеріали кафедри |
20 |
Х. Завдання для самопідготовки:
1. Підр., §21, с.43-44, §22, с.44, §24, с.45-47, конспект /опрацювати/.
2. Відмінкові закінчення іменників I-V відмін /знати/.
3. Підр., §25, с.47. Для самоконтролю /опрацювати/,§29, с. 52-53.
4. Підр., §30, с. 53, впр.1, 2 /усно/.
5. Підр., §32А,С, с.54-55. Лексичний мінімум /знати/.
6. Латинські афоризми. Підр., §31, с. 53-54 /1-9/.
ХІ. Література:
Основна:
1. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Под общей редакцией
М. Н. Чернявского.- Минск: “Вышэйшая школа”, 1989.-352 с.
2. Закалюжний М. М., Паласюк Г. Б. Латинська мова і основи медичної термінології.
Підручник.- Тернопіль: “Укрмедкнига”, 2004.- 424 с.
3. Смольська Л. Ю., Кісельова О. Г. Латинська мова і основи медичної термінології: підручник.- К.: “Медицина”, 2008. - 360 с.
4. Посібник з латинської мови та основ медичної термінології. Термінологічний словотвір. Афіксальне словотворення. Автори-укладачі: доц. Кім Л М., ст.викладачі Тихолаз С.І.,
Денека М.Т.,Стоян М.Г., Карпова В.О., Михайлюк Г.Т., викл. Досієнко І.В.-Вінниця, 2006.
-120 с.
Додаткова:
1.Латинский язык и основы медицинской терминологии. Под общей редакцией
М. Н. Чернявского.- М.: “Медицина”, 1997.- 336 с.
2.Краковецька Г. О., Бобирьов Г. О., Бєляєва О. Н. Латинська мова. Рецептура. Клінічна термінологія.- Київ: “Здоров’я”, 1999.-358 с.
3.М. М. Закалюжний, М. А. Андрейчин. Посібник з анатомічної та клінічної термінології.- Київ: “Здоров’я”, 1993.-224 с.
4.Латинська мова. За ред. А. Г. Ступінської. – Київ: “Вища школа”, 1993. 257 с.
5.Міжнародна анатомічна номенклатура. Український стандарт.- К.: “Здоровя”, 2001.-227 с.
6.Энциклопедический словарь медицинских терминов.- М.: “Советская энциклопедия”, -
т. І-1982 – 464 с., т. ІІ-1983- 448 с., т. ІІІ-1984 - 512 с.
7.Arnaudov G. Terminologia medica polуglotta.- Sofia: “Medicina et Physcultura”, 1979.- 943 p.
Кафедра іноземних мов, латинської мови та основ медичної термінології
