Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка по латині.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.74 Mб
Скачать

Курс «Латинська мова та основи медичної термінології»

МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ

для студентів I курсу стоматологічного факультету

з латинської мови та основ медичної термінології

щодо підготовки до практичного заняття № 15

І. Тема: 1. Словотворення за допомогою суфіксів. Суфікси іменників та прикметників.

2. Структурний аналіз термінів. Утворення термінів-композитів зазаданими

морфемами та терміноелементами.

3. Підготовка до контролю змістового модуля № 3.

ІІ. Актуальність теми полягає в тому, щоб студент-медик свідомо та грамотно користувався медичними термінами, які містять у своїй структурі грецько-латинські суфікси.

ІІІ. Цілі навчання:

  1. Уміти впізнавати суфікси у складі похідних іменників та прикметників та знати їх значення;

  2. Уміти визначати методом структурного аналізу значення медичних термінів, утворених афіксальним способом;

  3. Отримати зворотній зв’язок від студентів про ступінь засвоєння матеріалу з розділу “ Термінологічний словотвір”.

ІУ. Забезпечення вихідного рівня знань, умінь.

Для досягнення мети заняття необхідно мати базові знання та вміння з матеріалу:

  1. Знати значення префіксів( частина 3,4) (див методичні матеріали кафедри);

  2. Лексичний мінімум (методичні матеріали кафедри з розділу ” Словотвір з допомогою префіксів частини 3,4);

  3. Розуміння терміна “афікс” ( див. Загальні відомості розділу “Словотворення”).

У. Зміст навчання.

Перелік конкретних знань та умінь, яких набуватиме студент в ході вивчення теми:

1. Вміти впізнавати суфікси у складі похідних іменників та прикметників та знати їх значення;

  1. Уміти утворювати терміни у відповідності з заданим значенням;

  2. Знати лексичні мінімуми (суфікси іменників; суфікси прикметників);

  3. Уміти ділити похідні медичні терміни на терміноелементи і визначати їх значення, виходячи із значень складових.

УІ. Орієнтовна основа дії (ООД).

Короткі методичні вказівки щодо роботи студентів:

1. При утворенні демінутивів, правильно визначайте основу і звертайте увагу на рід іменників, від яких утворюються терміни, оскільки демінутив зберігає рід іменника, від основи якого був утворений.

2. Зверніть увагу, що супін – це третя дієслівна форма.

3. Утворюючи іменники, пам’ятайте, що суфікси –io та –or- це суфікси іменників ІІІ відміни, -ur-a – І відміни; утворені з їх допомогою іменники походять від дієслів і мають відтінок дії.

УІІ. Система навчаючих завдань. Тести самоконтролю знань-умінь.

Питання:

1.Зробіть структурний аналіз слів за схемою:

Похідна основа

Закінчення

Твірна основа

Афікси (їх закінчення)

  1. periosteum,i n 1) префікс

hyperfunctio, onis f

  1. levator,oris m 2) суфікс

tuberculum,i n

  1. pubicus,a, um 3) суфікс

pisiformis,e

  1. anaestheticus,a, um 4) суфікс та префікс

retroauricularis,e

2.Підкресліть префікси, підпишіть їх значення. Перекладіть слова:

  1. diarrhoea, ae f

  2. symphysis,is f

  3. extraperitonealis,e

  4. retroflexio,onis f

3.Підкресліть суфікси, підпишіть їх значення. Перекладіть слова:

1. flexor, oris m 2. rhomboideus, a, um

4. Допишіть префікси:

  1. …brachium, i n – передпліччя

  2. …animatio, onis f – сукупність методів лікування клінічної смерті

5.Утворіть демінутиви за допомогою суфікса –ul- від основи іменників.

Одержані демінутиви перекладіть українською мовою:

  1. glans, glandis f – жолудь

  2. granum, i n – зерно

6.Утворіть прикметники за допомогою суфікса – ar- is,e від основи іменників. Одержані прикметники перекладіть українською мовою:

  1. clavicula, ae f – ключиця

  2. scapula, ae f – лопатка

7. Перекладіть латинською мовою. Напишіть слова в словниковій формі:

  1. над виростковий відросток

  2. задній вушний м’яз

Еталон відповіді

І.

Похідна основа

Закінчення

Твірна основа

Афікси

  1. perioste

um

oste

peri- навколо

  1. hyperfuntio

---

funct

hyper- над

io- процес, р-т дії

  1. lerator

---

levat

or- виконавець дії

  1. tubercul

um

tuber

cul- зменшувальне значення

  1. pubic

us

pub

ic- належати до твірної основи

  1. pisiform

is

pis

і-form- подібний

  1. anaesthetic

us

aesthet

an- заперечення

іс- належати до твірної основи

  1. retroauricular

is

aur

retro- позаду

ar- належати до твірної основи

icul- зменшувальне значення

ІІ.

1. diarrhoea- пронос (dia- надмірність)

2. extraperitonealis- заочеревинний ( extra- зовні)

3. symphysis- зрощення ( sym- з’єднання)

4. retroflexio- перегин назад ( retro- позаду)

ІІІ. flexor- згинач ( or- виконуючий дію)

rhomoideus- ромбоподібний ( oide- подібний до твірної основи)

ІV. 1. autebrachium, i n

2. reanimatio, onis f

V. 1. glans, glandis f > glandula, ae f – залоза

2. granum, i n > granulum, i n - гранула

VI. 1.clavicula > clavicularis, e – ключичний

2. scapula, ae f > scapularis, e – лопатковий

VII. 1. надвиростковий відросток – processus epicondylaris

processus, us m i; epicondylaris,e

2. задній вушний м’яз – musculus auricularis porterior

musculus,i m; auricularis, e ; porterior, ius

УІІІ. Методика проведення заняття. Питання, які підлягають вивченню:

Питання

Література

1.

Словотворення за допомогою суфіксів:

-суфікси іменників

-суфікси прикметників

1.Підручник,§132, с. 141-144; методичні ма-

теріали кафедри (суфікси іменників).

2.Підручник, §132, с. 144-146; методичні ма-

теріали кафедри ( суфікси прикметників).

2.

Аудиторна робота: суфікси іменників,

прикметників

Методичні матеріали кафедри.

3.

Аудиторна робота зі словотвору на

вивчені грецько-латинські афікси.

Методичні матеріали кафедри.

ІХ. Організаційна структура заняття (технологічна карта):

п/п

Матеріал, що підлягає

вивченню

Засоби навчання

Час

1.

Організаційна частина заняття.

Відповіді на запитання

студентів, що виникли в

процесі підготовки до заняття.

5 хв.

2.

Перевірка вихідного рівня

знань. Письмовий тестовий

контроль.

Варіанти тестового

контролю.

10 хв.

3.

Пояснення теми, мети,

подача плану. Подача

нового методичного матеріалу.

1.Підручник,§131-132, с.140-146.

2. Методичні матеріали кафедри.

Суфікси іменників.

Суфікси прикметників.

15 хв.

4.

Самостійна робота студентів.

1.Методичні матеріали кафедри.

Аудиторна робота:

суфікси іменників, суфікси

прикметників.

1.Методичні матеріали кафедри.

Виконання аудиторної роботи зі

словотвору по вивчені грецько-

латинські афікси.

30 хв.

5.

Підведення підсумків

заняття. Оцінка діяльності

кожного студента.

  1. Перевірений тестовий контроль.

  2. Перевірена аудиторна робота

з розділу “Термінологічний

словотвір”

25 хв.

6.

Завдання для самостійної

роботи студента вдома.

  1. Підручник, §131-132, с.140-146.

2.Методичні матеріали кафедри.

Суфікси іменників.

Суфікси прикметників.

  1. Підручник,§153-155, с.173-182.

3.Методичні матеріали кафедри.

Префіксальне словотворення

(частини 1,2,3,4).

5 хв.

Х. Завдання для самопідготовки:

  1. Підручник, § 131-132, с. 140-146.

  2. Методичні матеріали кафедри.

Суфіксальне словотворення ( суфікси іменників, суфікси прикметників).

  1. Методичні матеріали кафедри.

Префіксальне словотворення ( частини 1,2,3,4).

  1. Підготовка до контрольної роботи № 3.

Виконання завдань зі словотвору на основі вивчених грецько-латинських афіксів.

ХІ. Література:

Основна:

1. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Под общей редакцией

М. Н. Чернявского.- Минск: “Вышэйшая школа”, 1989.-352 с.

2. Закалюжний М. М., Паласюк Г. Б. Латинська мова і основи медичної термінології.

Підручник.- Тернопіль: “Укрмедкнига”, 2004.- 424 с.

3. Смольська Л. Ю., Кісельова О. Г. Латинська мова і основи медичної термінології: підручник.- К.: “Медицина”, 2008. - 360 с.

4. Посібник з латинської мови та основ медичної термінології. Термінологічний словотвір. Афіксальне словотворення. Автори-укладачі: доц. Кім Л М., ст.викладачі Тихолаз С.І.,

Денека М.Т.,Стоян М.Г., Карпова В.О., Михайлюк Г.Т., викл. Досієнко І.В.-Вінниця, 2006.

-120 с.

Додаткова:

1.Латинский язык и основы медицинской терминологии. Под общей редакцией

М. Н. Чернявского.- М.: “Медицина”, 1997.- 336 с.

2.Краковецька Г. О., Бобирьов Г. О., Бєляєва О. Н. Латинська мова. Рецептура. Клінічна термінологія.- Київ: “Здоров’я”, 1999.-358 с.

3.М. М. Закалюжний, М. А. Андрейчин. Посібник з анатомічної та клінічної термінології.- Київ: “Здоров’я”, 1993.-224 с.

4.Латинська мова. За ред. А. Г. Ступінської. – Київ: “Вища школа”, 1993. 257 с.

5.Міжнародна анатомічна номенклатура. Український стандарт.- К.: “Здоровя”, 2001.-227 с.

6.Энциклопедический словарь медицинских терминов.- М.: “Советская энциклопедия”, -

т. І-1982 – 464 с., т. ІІ-1983- 448 с., т. ІІІ-1984 - 512 с.

7.Arnaudov G. Terminologia medica polуglotta.- Sofia: “Medicina et Physcultura”, 1979.- 943 p.

Кафедра іноземних мов, латинської мови та основ медичної термінології