
- •Розділ 1 теоретичні проблеми сучасної фіромнімії
- •Ономастика як наука про власні назви
- •1.2. Сучасна українська онімна лексика
- •1.3. Фірмонімія в системі ономастичного простору
- •Розділ 2 фірмонімія м. Херсона: структура і семантика
- •2.1. Джерельна база сучасної фірмонімії Херсона
- •2.2. Мотивовані та немотивовані фірмонімні утворення
- •Немотивовані фірмоніми
- •2.3. Структурні особливості фірмонімікону м. Херсона
- •Лексична база сучасних фірмонімів
- •2.4.1. Фірмонімія відонімного походження
- •2.4.2. Фірмонімія відапелятивного походження
- •2.5. Морфологічні особливості фірмонімів
- •2.6. Мовна культура сучасного фірмонімікону Херсона
- •Висновки
- •Список використанх джерел
- •Додаток а
- •Додаток б
2.2. Мотивовані та немотивовані фірмонімні утворення
В основу поділу фірмонімів на мотивовані та немотивовані нами був взятий фактор відповідності назви підприємства, специфіці його діяльності.
Значну частину фірмонімів Херсону становлять назви підприємств, що відносимо до мотивованих.
Мотивовані фірмоніми поділяємо на 2 підгрупи:
Найменування, що прямо вказують на специфіку діяльності, вид послуг, що ним надаються чи товар, який пропонується споживачам. Такі фірмоніми не потребують додаткового тлумачення.
Асоціативні найменування, що містять натяк на якість, вид, місце знаходження чи інші фактори. Такі фірмоніми потребують уточнення або додаткового дослідження, за допомогою якого можемо дізнатися про фактори, через які була надана перевага тій чи іншій назві комерційно-виробничого підприємства.
Фірмоніми, що становлять собою першу підгрупу, були нами поділені на підгрупи на основі специфіки комерційно-виробничих діяльності.
У зв’язку з цим виділяємо:
1. Підприємство, що пропонують споживачу готову меблеву продукцію та меблеві вироби на замовлення.
Наприклад, салон-магазин «Меблі», «Світ сучасних меблів», «Дім меблів», «Меблевий салон».
2. Організації, якими пропонуються медичні послуги та медикаменти.
Наприклад, аптека «Лікмед», медичний центр «Енергія життя».
3. Фірми, що пропонують автомобільні послуги та сервісне обслуговування, запчастини для автомобільного транспорту.
Наприклад, «Наше таксі», «Союзавто», «Автозапчастини», «Автомаркет», «Все для вашого авто», ВКП «Трансзапчастини», ТОВ «Авто-лайн».
4. Підприємства, в яких представлений широкий асортимент побутової техніки.
Наприклад, «Наш комп’ютер», салон-магазин «РадіоТехніка», «АБВ техніка», салон мобільного зв’ язку «Київстар», «Світ побутової техніки», «Мобілочка», «Мобіленд», салон мобільного зв’язку «МТС», «Пан телефон», ЗАТ «Теплотехніка», магазин електроінструментів «Електросила».
5. Організації, що пропонують соживачам будівельні метеріали та сантехніку.
Наприклад, ПП «Будпостач», ПП «Спецбудмонтаж», магазин «Будівельні матеріали», «Будматеріали», «Паркет», «Стройтехніка», «Сучасні будівельні матеріали», «Паркет стиль», «Хата ламінату», «Лінолеум», «Паркет & сервіс».
6. Підприємства, що надають ремотні послуги та сервісне обслуговування.
Наприклад, «Авторемонт», дилерська СТО «Шина-сервіс», «Автобаня», майстерня взуття «Чобіток», «Автомийка», «Ремонт побутової техніки», сервісний центр «Ремонт та сервіс», «Ательє», «Ремпобуттехніка», «Холодильний сервіс», ПП «Праймпостач сервіс», ЗАТ «Ремвзуття», «Камаз-сервіс», ремонт побутової техніки «Майстерня».
7. Фірми, що займаються торгівлею та встановленням вікон.
Наприклад, «Вікна +», , «Народні вікна», ТОВ «Склопласт».
8. Підприємства, що пропонують споживачу канцелярські товари та книжкову продукцію.
Наприклад, «Канцтовари», «Книжковий меридіан», поліграфічні послуги «Полідрук», , «Учбова книга», «Книжковий клуб», «Твоя книга».
9. Організації, що становлять собою розважальні заклади.
Наприклад, Кафе «Місце зустрічі», бар «Пивна хата», ресторан «Текіла», «Піцерія», кафе «Трапеза».
10. Підприємтва, що являють собою торгівельні заклади,
спеціалізацією яких є одяг та взуття.
Наприклад, магазин «Взуття», магазин одягу «Гардероб», магазин джинсового одягу «Джинсоманія», магазин «Імперія джинс», магазин «Взуття», «Пані піжама», салон «Весільна мода», «Одяг», магазин спортивного одягу та взуття «Спорт лайн», «Сучасний одяг», «Спорт».
11. Заклади, асортимент яких складають різні види тканин та обладнання для шиття.
Наприклад, «Світ тканин», «Тканини».
12. Компанії, що пропонують туристичні послуги.
Наприклад, туристичне агенство «Глобус тур», судохідна компанія «Посейдон», туристичне агенство «П’ятий океан».
13. Товариства, які представляють лікувальні засоби та медичні послуги для тварин.
Наприклад, «Зоосвіт», «Ветеринарна допомога», ТОВ «Агро-вет сервіс».
14. Торгівельні заклади, що пропонують квіткову продукцію та засоби по догляду за квітами.
Наприклад, «Найкращі квіти», «Флора», «Квіти Херсона».
15. Підприємства, що займаються торгівлею та постачанням
продовольчих товарів.
Наприклад, «Продмаркет», «Продуктів світ», ПП «Алко-опт»,
«Хліб», «Світ ласощів».
16. Організації, що надають косметичні послуги
Наприклад, перукарня «Афродита».
17. Заклади, в яких широко представлені товари, що становлять
ювелірні вироби.
Наприклад, ювелірний магазин «Дом злата», ювелірний магазин
«Карат».
Вище описані назви можемо розглядати як нейтральні фірмоніми. Вони мають неускладнену прозору семантичну структуру й безпосередньо віддзеркалюють властивості номінованого об’єкта.
Другу підгрупу мотивованих фірмонімів становлять найменування, в основу яких «покладено асоціативні зв’язки, що містять натяк на специфіку підприємства, якість, вид, розміри продукції, результат від використання продукції ( послуг), інтер’єр, архітектурні особливості, місце знаходження, ознаки елітності, престижності тощо» [33, с. 12].
При аргументуванні віднесення цієї категорії фірмонімів до мотивованих необхідно вдаватись до уточнень та пояснень.
До прикладів мотивованих асоціативних фірмонімів відносимо:
ательє «Зоря», ательє «Світанок» (власниками підприємств були обрані дані назви, через те, що ательє відкриваються майже зі сходом сонця);
ПП транспортних послуг «Березень» (власник приватного підприємства вважає цю назву вдалою через те, що свою діяльність він розпочав саме в березні);
рекламне агенство «Бумеранг» (за тлумачним словником «бумеранг» – металева зброя австралійських племен у вигляді зігнутої палички або серпоподібної дощечки із загостреним краєм, яка сама повертається до того, хто її кинув [11]. Отже, автор найменування хотів провести паралель між якістю послуг, що ними надаються та бумерангом. Так само, як бумеранг повертається до того, хто його кинув, людина, звернувшись до даного рекламного агенства одного разу, повернеться до нього знову, оцінивши отриманий результат наданих послуг);
кафе «Капкан» (за тлумачним словником «капкан» – пристрій для відлову звірів (перев. великих), що складається з двох залізних дуг та пружини [11]. Метою обрання номінатором цієї назви стало порівняння «капкану» для звірів, які знаходяться у пастці з широким асортиментом розважальних заходів та страв, представлених у кафе, результатом чого є те, що відвідувач, у хорошому сенсі, стає заручником цього місця для відпочинку);
кафе «Дуплет» (за тлумачним словником «дуплет» – удар у більярдній грі, від якого куля, зачеплена іншою, ударяється спочатку об борт, а потім потрапляє в лузу [11]. Перше, що придбав власник кафе, після завершення будівництва розважального закладу, був більярдний стіл, який виступає основним об’єктом «заманювання» клієнтів);
юридичне бюро «Егіда» (за тлумачним словником «егіда» – назва щита Зевса (у давньогрецькій міфології) [11]. Номінарот порівнює якість юридичних послуг, що ним надаються з міцним щитом давньогрецького бога);
готель «Імперіал» (за тлумачним словником «імперіал» – обладнаний верхній поверх у двоповерхових диліжансах, омнібусах [11]. Провівши цю паралель, номінатор наголошує на якості послуг, що пропонуються);
ресторан «Буржуа» (за тлумачним словником «Буржуа» – 1. Особа, яка належить до буржуазії. 2. За часів середньовіччя у Західній Європі – городянин, бюргер [11]. Автор, називаючи так ресторан, наголошує на тому, що зможе вдовольнити найвибагливіші смаки відвідувачів);
магазин автозапчастин «Сателіт» (за тлумачним словником «сателіт» – зубчасте колесо з рухомою віссю обертання, що здіймає рух одночасно навколо своєї осі та осі центрального колеса [11]. За основу найменування торгівельного закладу, номінатор взяв назву однієї із транспортних запчастин);
магазин одягу «Едем» (за тлумачним словником «Едем» – 1. Місце блаженного існування Адама та Єви (за біблійною легендою); рай. 2. Місце, що відзначається винятковою красою та багатством природи; благодатний край [11]. Обравши таку назву для магазину, автор порівнює багаточисельність рослин та фруктів, що знаходились у саду (за біблійними сказаннями) та широкий асортимент одягу, що пропонується покупцям);
кафе «Лагуна» (за тлумачним словником «лагуна» – неглибока морська затока, що утворилася внаслідок відокремлення частини моря піщаною косою [11]. На думку автора назви, комфорт та затишок, що присутні в цьому кафе, можна порівняти саме з морською затокою);
ательє «Олімп» («Олімп» – найбільш високе гірське пасмо грецьких Балкан в області Фессалія [11]. Номінатори порівнюють висоту зазначеної гори з висотою якості послуг, що надаються);
магазин побутової техніки «Ельдорадо» (за тлумачним словником «Ельдорадо» – 1. Фантастична країна, нібито надзвичайно багата на золото, срібло й дорогоцінне каміння, яку в XVI-XVIII ст. розшукували іспанці в Центральній і Південній Америці. 2. Країна казкових багатств і чудес [11]. Автор аргументує мотив обрання назви тим, що їх магазини представляють собою подібну країну чудес, що містить багато «фантастично» якісної побутової техніки );
перукарня «Фея» (за тлумачним словником «фея» – істота жіночої статі (звичайно доброзичлива), здатна творити чудеса; чарівниця [11]. Автор назви порівнює майстринь перукарної справи з феями, що здатні творити чудеса);
Салон-перукарня «Шарм» (за тлумачним словником «шарм» – привабливість, чарівність, краса [11]. Автор, обираючи назву, хотів наголосити на тому, що після відвідування їх салону, клієнт стане ще більш привабливим та чарівним);
Меблевий магазин «Лідер» (за тлумачним словником «лідер» – 1. Той, хто посідає провідне місце серед інших. 2. Особа чи група осіб, що йде першою в якомусь змаганні [11]. Отже, номінатор хотів наголосити на своїй першості серед інших фірм та підприємств, що працюють у меблевій галузі);
кафе-бар «Еліта» (за тлумачним словником, так говорять «про людей, що вирізняються з-поміж інших своїм суспільним становищем, розумом, здібностями і т. ін.» [11]. Назва говорить про рівень обслуговування, якість послуг, що надаються цим закладом).
Власні імена такого типу Є. Отін пропонує іменувати конотативними онімами, або конотонімами.
«Конотоніми – це особлива група власних імен, що спочатку на рівні слововживання, потім на рівні словотвору набувають певної смислової структури, стають лексично повнозначними. На синтагматичному рівні створюється нова семантична значущість, яка виступає як семантичний додаток до основного значення одиниці мови» [45, с. 12].
Отже, конотоніми опосередковано вказують на послуги, характер, профіль підприємства, результат від використання продукції/послуг цієї фірми, що засвідчує орієнтованість конотованих назв на певне ускладнене сприйняття, пов’язане з необхідною умовою асоціативної кваліфікації об’єкта.