
- •3. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы:
- •4. Требования к результатам освоения дисциплины
- •5. Объем дисциплины и виды учебной работы
- •6. Содержание дисциплины
- •6.1. Содержание разделов дисциплины
- •6.2. Разделы дисциплины и виды учебных занятий
- •6.4. Междисциплинарные связи дисциплины
- •6.5. Требования к самостоятельной работе студентов
- •7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:
- •8. Материально-техническое обеспечение дисциплины:
- •9. Методические рекомендации по изучению дисциплины
- •10. Требования к промежуточной аттестации по дисциплине.
- •Технологическая карта дисциплины Русский язык и культура речи
- •2) Формирование профессиональных компетенций:
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Башкирский государственный педагогический университет им. М.Акмуллы»
(ФГБОУ ВПО «БГПУ им. М.Акмуллы»)
Институт филологического образования
и межкультурных коммуникаций
Кафедра Общего языкознания
«Согласовано» _________________ председатель УМК Шанина Ю.А.
|
«Утверждаю» _______________ руководитель ООП Газизова Л.В. |
ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
Б1.Б.4 РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ
Рекомендуется для
направления 035700 Лингвистика,
профиля Перевод и переводоведение,
квалификации выпускника бакалавр
1. Целью дисциплины является:
1) развитие общекультурных компетенций:
- ОК 1 (ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме);
- ОК 7 (владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи);
2) формирование профессиональных компетенций:
- ПК 3 (владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);
- ПК 5 (умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации);
- ПК 6 (владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения).
2. Трудоемкость учебной дисциплины составляет 5 зачетных единиц (180 часов), из них 76 часов аудиторных занятий, 77 часов самостоятельной работы студентов и 27 часов (1 ЗЕ) — экзамен.
3. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы:
Дисциплина «Русский язык и культура речи», предназначенная для студентов 1 курса бакалавриата профиля «Перевод и переводоведение», является базовой, входит в гуманитарный цикл и изучается в 1 и 2 семестрах. Она призвана сформировать основные лингвистические и общекультурные компетенции, необходимые не только для будущей профессиональной деятельности студентов, но и для освоения изучаемых параллельно с ней и следующих за ней курсов. Знание устройства и принципов функционирования родного, русского, языка, а также умение использовать его речевое богатство и, тем самым, грамотно осуществлять коммуникацию (в том числе межкультурную) способны облегчить восприятие таких специальных дисциплин, как «Древние языки и культуры», «Иностранные языки и культуры», «Основы языкознания», «Психология общения», «Введение в теорию межкультурной коммуникации», «Культурология», «Информационные и коммуникационные технологии в обучении иностранным языкам», «Практикум по культуре речевого общения первого (и второго) иностранного языка», «Культура речи» (первого и второго иностранного языка). Дисциплина «Русский язык и культура речи» может служить всем названным курсам подкреплением и теоретико-практической базой, а также обеспечивать контрастивное освоение всего учебного материала.
4. Требования к результатам освоения дисциплины
В результате освоения дисциплины студент должен:
Знать: устройство современного русского языка как особой знаковой системы, служащей средством межкультурного, межнационального и международного общения; единицы, варианты, подсистемы, речевые формы и нормы современного русского языка, его предназначение в системе общественных явлений, особенности функционирования и развития; содержание понятия культуры речи, его нормативного, этического и коммуникативного аспектов; основные принципы и правила коммуникации, особенности речевого общения, в том числе межкультурного, структуру акта коммуникации, социальные, психологические и собственно языковые факторы речевой деятельности.
Уметь: грамотно оформлять свою речь и передавать то или иное содержание разнообразными языковыми средствами с учетом неязыковых факторов общения; быстро и точно анализировать условия общения, контролировать и корректировать собственное речевое поведение, в том числе в ситуации межкультурной коммуникации; целенаправленно продуцировать и редактировать речь сообразно заданному смыслу, стилю речи, условиям общения; корректно осуществлять речевое взаимодействие и воздействие с использованием разнообразных вербальных и невербальных средств общения; применять теоретические сведения, понятийный аппарат дисциплины для решения практических коммуникативных и профессиональных задач.
Владеть: основами речевой профессиональной культуры, навыками построения грамотных устных и письменных высказываний, использования разнообразных средств русского языка в соответствии с целями, задачами, сферой и ситуацией общения; навыками успешной речевой деятельности в различных сферах и ситуациях, в том числе неконфликтного, толерантного общения в условиях межкультурной коммуникации; варьирования и уместного употребления речевых этикетных формул; использования материалов словарей, грамматик, справочников, применения техники эквивалентных языковых (синонимических) замен; практического использования стилистически значимых средств языка в речи, продуцирования и редактирования текстов различных функциональных стилей сообразно коммуникативному заданию.