
- •Забезпечення вихідного рівня знань-умінь:
- •Зміст навчання:
- •VI. Орієнтовна основа дії (оод):
- •VIII. Система навчаючих завдань:
- •Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •Зміст навчання:
- •Орієнтовна основа дії (оод).
- •IV. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь:
- •Зразок поточного тестового контролю:
- •VI. Орієнтовна основа дії (оод).
- •Граф. Теми.
- •V. Зміст навчання.
- •Орієнтовна основа дії (оод).
- •Зміст навчання.
- •VI . Орієнтовна основа дії (оод).
- •V. Зміст навчання:
- •Зміст навчання:
- •VI. Орієнтовна основа дії (оод).
- •Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •9.Перелік питань для усного модульного контролю.
- •4. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •5. Зміст навчання.
- •6. Орієнтовна основа дії (оод).
- •8. Система навчаючих завдань.
- •4. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •5. Зміст навчання.
- •6. Орієнтовна основа дії (оод).
- •8. Система навчаючих завдань.
- •4. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •5. Зміст навчання.
- •6. Орієнтовна основа дії (оод).
- •8. Система навчаючих завдань.
- •V. Зміст навчання. Перелік конкретних знань і умінь, які необхідно набути при вивченні теми.
- •V. Зміст навчання. Перелік конкретних знань і умінь, які необхідно набути при вивченні теми.
- •Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •Зміст навчання.
- •Орієнтовна основа дії (оод).
- •Тема: Підсумковий модуль № 2.
- •Цілі навчання:
- •Забезпечення вихідного рівня знань-умінь. Питання, які підлягають вивченню.
- •Короткі методичні вказівки, щодо роботи студентів:
- •Перелік конкретних знань та умінь, яких студент повинен набути в ході вивчення теми:
- •7. Усна бесіда
Зміст навчання:
Перелік конкретних знань та умінь, яких набуватиме студент під час вивчення теми.
Студент повинен знати:
словникову форму прикметників II групи;
особливості відмінювання прикметників II групи та дієприкметників теперішнього часу активного стану;
лексику прикметників II групи та дієприкметників теперішнього часу активного стану;
знати винятки з правил про рід іменників чоловічого, жіночого та середнього роду ІІІ відміни.
Студент повинен вміти:
відмінювати прикметники II групи та дієприкметники теперішнього часу активного стану у Singularis et Pluralis;
утворювати дієприкметники теперішнього часу активного стану (РРА);
узгоджувати прикметники II групи та РРА з іменниками;
уміти відмінювати утворені словосполучення у Singularis et Pluralis;
VI. Орієнтовна основа дії (оод).
Короткі методичні вказівки щодо роботи студентів:
запам’ятайте, що прикметники II групи поділяються на такі, що мають три, два та одне родові закінчення;
зверніть увагу, що прикметники II групи та дієприкметники теперішнього часу активного стану відмінюються за III відміною (голосним типом);
запам’ятайте спосіб утворення дієприкметників теперішнього часу активного стану;
узгоджуючи прикметники та дієприкметники з іменниками, правильно вказуйте словникову форму.
VII. Тести самоконтролю знань та умінь, яких набуватиме студент під час вивчення теми
Питання.
Студент повинен знати:
Граматичні категорії прикметника.
Правила узгодження прикметників з іменниками.
Лексичний мінімум.
Латинські афоризми, вислови.
Студент повинен вміти:
1. Візуально визначати прикметник в латинському тексті.
2. Визначати основу прикметників.
3. Визначати групу прикметників.
4. Вміти узгоджувати прикметники з іменниками, що є винятками з правил про рід.
5. Відмінювати прикметник.
VІІІ. Питання, що підлягають вивченню.
№ |
Питання |
Джерела |
1. |
Словникова форма прикметників II групи:
|
Підручник, §63, методичні матеріали кафедри |
3. |
Визначення основи та відмінювання прикметників II групи. |
Підручник, §65, методичні матеріали кафедри |
4. |
Словотвір. Суфікси прикметників ІІІ відміни. |
Підручник, §66, методичні матеріали кафедри |
5. |
Утворення дієприкметників теперішнього часу активного стану.(РРА) |
Підручник, §67, методичні матеріали кафедри |
6. |
Відмінювання дієприкметників теперішнього часу активного стану.(РРА) |
Підручник, §67, методичні матеріали кафедри |
7. |
Узгодження прикметників II групи та РРА з іменниками. |
Підручник, §64-65, методичні матеріали кафедри |
ІХ. Організаційна структура заняття (технологічна карта).
№ п/п |
Матеріал, який підлягає вивченню |
Засоби навчання |
Час |
1. |
Організаційна частина. Відповіді на питання студентів, які виникли в процесі підготовки до заняття. |
|
5 хв. |
2. |
Перевірка первинного рівня знань. Письмовий тестовий контроль. |
Варіанти тестового контролю |
10 хв. |
3. |
Інструктаж викладача / мотивація теми, пояснення нового теоретичного матеріалу/. |
Підручник, §113, 124, методичні матеріали кафедри |
20 хв. |
4. |
Самостійна робота студентів. |
Підручник, §113, 124, методичні матеріали кафедри |
25 хв. |
5. |
Підведення підсумків заняття, оцінка діяльності студентів. |
Перевірений тестовий контроль |
10 хв. |
6. |
Завдання для самостійної роботи. |
фразеологізми |
|
Х. Завдання для самопідготовки.
№ |
Питання |
Джерела |
1. |
Вивчити словникову форму прикметників II групи. |
Підручник §63, методичні матеріали кафедри |
2. |
Знати особливості відмінювання прикметників II групи. |
Підручник §64-65, методичні матеріали кафедри |
3.. |
Навчитись відмінювати прикметники II групи. |
Підручник §64-65, методичні матеріали кафедри |
4. |
Навчитись утворювати та відмінювати дієприкметники теперішнього часу активного стану. |
Підручник § 67, методичні матеріали кафедри |
5. |
Знати слова з лексичного мінімуму. |
Методичні матеріали кафедри |
6. |
Виконати вправи. |
Підручник §63-67, впр. 2 ст. 109(усно), впр. 3,4,5,8(І) |
7. |
Греко-латинські еквіваленти. |
Метод. розробки кафедри |
ХІ. Література:
Основна: 1.Краковецька Г. О., Бобирьов Г. О., Бєляєва О. Н. Латинська мова Рецептура. Клінічна термінологія.- Київ: Здоров’я, 1999.-358 с.
Додаткова:
1. Рудик О.В.., Гуцол М. І. Клінічна термінологія, Словотвір.
1. Світлична Є. І., Толок О. І. Латинська мова. – К.: ВД “ Професіонал“, 2005.-400 с.
2. Паласюк Г.Б., Чолач П.В. Латинська мова. -Тернопіль: Укрмедкнига, 2000. – 343 с.
3. Машковский М. Д. Лекарственные средства. - М.: Медицина, 1997.
4. Энциклопедический словарь медицинских терминов.- М.: Советская энциклопедия.- т. І-1982 – 464 с., т. ІІ-1983- 448 с., т. ІІІ-1984 -512 с.
5. Гуцол М.І., Рудик О.В. Українсько-латинський словник клінічних термінів з тлумачним значенням.. Івано-Франківськ, 2009.
6. Arnaudov G. Terminologia medica polуglotta.- Sofia: Medicina et physcultura, 1979.- 943 p.
Методичні вказівки склала ст. викл. Рудик О.В. , викл. Алексієнко А.В.
Затверджено на за засіданні кафедри
Протокол №
Зав. Кафедрою проф. Голод Р.Б.
МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ
для студентів I курсу медичного факультету
з латинської мови та основ медичної термінології
щодо підготовки практичного заняття № 14
I. Тема: ІV відміна іменників. Винятки з правил про рід іменників ІV відміни. Греко-латинські еквіваленти.
ІІ. Актуальність теми полягає в розвитку здібностей встановлювати системні зв’язки між граматичною формою, лексичним значенням терміна і відповідними фармакологічними поняттями.
ІІІ. Цілі навчання:
- - знати закінчення іменників ІV відміни, винятки;
- уміти відмінювати іменники ІV відміни;
- знати лексичний мінімум ІV відміни.
Забезпечення вихідного рівня знань та умінь.
Для досягнення мети заняття необхідно мати базові знання та вміння з такого матеріалу:
№ |
Питання |
Джерела |
1. |
Вивчити словникову форму прикметників II групи. |
Підручник §63, методичні матеріали кафедри |
2.. |
Знати особливості відмінювання прикметників II групи. |
Підручник §64-65, методичні матеріали кафедри |
3. |
Навчитись утворювати та відмінювати дієприкметники теперішнього часу активного стану. |
Підручник § 67, методичні матеріали кафедри |
4. |
Греко-латинські еквіваленти. |
Методичні матеріали кафедри |
V. Зміст навчання. Перелік конкретних знань та умінь, яких набуватиме студент під час вивчення теми.
Студент повинен знати:
граматичні характеристики іменників ІV відміни;
відмінкові закінчення іменників ІV відміни.
Студент повинен вміти:
відтворювати винятки з правил про рід іменників IV відміни;
перекладати речення, використовуючи іменники ІУ відміни.
відмінювати іменники IV відміни.
VI. Орієнтовна основа дії (ООД). Короткі методичні вказівки щодо роботи студента:
1. Запам’ятайте граматичні характеристики та відмінкові закінчення іменників ІV відміни.
2. Іменник Quercus, us f являється винятком з правил про рід іменників ІV відміни.
VII. Система навчаючих завдань. Тести для самоконтролю знань та умінь, яких набуватиме студент під час вивчення теми (питання з еталонами відповідей додаються).
Питання1. Назвіть суфікси іменників четвертої відміни.
Відповідь. -t-us, -s-us, -x-us.
Питання 2. Перекладіть: acus recta, cornu coccygeus, fructus dulcis.
Відповідь. Пряма голка, куприковий ріг, солодкий плід.
Питання 3. Утворіть іменники IV відміни від дієслів і перекладіть їх: sentio, sentire; sto, stare; audio, audire.
Відповідь. Sensus, us m - відчуття; status, us m - стан; auditus, us m - слух.
VІIІ. Методика проведення заняття. Питання, що підлягають вивченню.
№ |
Питання |
Джерела |
1 |
Іменники ІV відміни. Загальна характеристика. |
Підручник §76-77, методичні матеріали кафедри |
2 |
Відмінкові закінчення іменників ІV відміни. |
Підручник §76, таблиця відмінкових закінчень іменників |
3 |
Винятки стосовно роду. |
Методичні матеріали кафедри, таблиця винятків ІV відміни |
4 |
Лексичний мінімум. |
Методичні матеріали кафедри |
5 |
Тренувальні вправи. |
Підручник §79 |
ІХ. Організаційна структура заняття (технологічна карта).
№ |
Матеріал, що підлягає вивченню |
Засоби навчання |
Час хв. |
1. |
Організаційна частина заняття. |
Журнал, дошка, методичні матеріали кафедри |
5 |
2. |
Інструктаж викладача /мотивація теми, пояснення нового теоретичного матеріалу/. |
§76-79, таблиця відмінкових закінчень іменників. Таблиця винятків ІV відміни. Методичні матеріали кафедри |
10 |
5. |
Самостійна робота. |
§79, таблиця відмінкових закінчень іменників |
25 |
6. |
Підведення підсумків заняття, оцінка діяльності студентів. |
Перевірений тестовий контроль. |
10 |
7. |
Завдання для самостійної роботи |
1.Підручник §76-79 2. Методичні матеріали кафедри. 3. Підручник впр. 1(усно), впр. 3,4,5, 6,8(І,ІІ) (пис.) ст.129-132 4. латинські вислови ст. 132 впр. 9 5. Греко-латинські еквіваленти - методичні матеріали кафедри |
5 |
Х. Завдання для самопідготовки:
Підручник, § 76-79
Лексичний мінімум - методичні матеріали кафедри
3. Греко-латинські еквіваленти - методичні матеріали кафедри
ХІ. Література:
Основна: 1.Краковецька Г. О., Бобирьов Г. О., Бєляєва О. Н. Латинська мова Рецептура. Клінічна термінологія.- Київ: Здоров’я, 1999.-358 с.
Додаткова:
1. Рудик О.В.., Гуцол М. І. Клінічна термінологія, Словотвір.
1. Світлична Є. І., Толок О. І. Латинська мова. – К.: ВД “ Професіонал“, 2005.-400 с.
2. Паласюк Г.Б., Чолач П.В. Латинська мова. -Тернопіль: Укрмедкнига, 2000. – 343 с.
3. Машковский М. Д. Лекарственные средства. - М.: Медицина, 1997.
4. Энциклопедический словарь медицинских терминов.- М.: Советская энциклопедия.- т. І-1982 – 464 с., т. ІІ-1983- 448 с., т. ІІІ-1984 -512 с.
5. Гуцол М.І., Рудик О.В. Українсько-латинський словник клінічних термінів з тлумачним значенням.. Івано-Франківськ, 2009.
6. Arnaudov G. Terminologia medica polуglotta.- Sofia: Medicina et physcultura, 1979.- 943 p.
Методичні вказівки склала ст. викл. Рудик О.В. , викл. Алексієнко А.В.
Затверджено на за засіданні кафедри
Протокол № Зав. Кафедрою проф. Голод Р.Б.
МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ
для студентів I курсу медичного факультету
з латинської мови та основ медичної термінології
щодо підготовки практичного заняття № 15
Тема: 1. П’ята відміна іменників. Особливості вживання іменника “species”. Греко-латинські дублети.
II. Актуальність теми полягає в тому, що студенти навчаються визначати іменники 5 відміни і правильно застосовувати їч у рецептах, зокрема, іменник “species”.
III. Цілі навчання:
1. Вміти розрізняти в тексті іменники 5 відміни.
2. Знати словникову форму іменників 5 відміни.
3. Знати особливості вживання іменника “species”.
IV. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь. Для досягнення мети заняття необхідно мати базові знання та вміння з такого матеріалу:
№ |
Питання |
Джерело інформації |
1. |
Словникова форма латинських іменників IV відміни. |
Таблиця відмінкових закінчень |
2. |
Знаходження основи у іменників IV відміни. |
Підручник §76-79, конспект |
3. |
Відмінювання іменників IV відміни. |
Конспект |
4. |
Греко-латинські дублети. |
Методичні матеріали кафедри |
V. Зміст заняття. Перелік конкретних знань та вмінь, які необхідно набути в процесі вивчення теми:
Студент повинен знати:
1. Граматичні категорії іменника і вміти характеризувати його за ними.
2. Яку інформацію про іменник несе його словникова форма.
Студент повинен вміти:
1. Візуально визначати іменники 5 відміни у фармацевтичному тексті.
2. Визначати основу іменників 5 відміни.
VI. Орієнтовна основа дії (ООД). Короткі методичні вказівки щодо роботи студента:
1. Для розуміння теми необхідно починати зі словникової форми латинських іменників. Запам’ятайте, що латинський іменник характеризується за такими категоріями: рід, число, відмінок.
2. Запам’ятайте особливості вживання іменника 5 відміни “species”.
3. Запам’ятайте, як цей іменник записується у рецептах.
4. Запам’ятайте, як треба відмінювати іменники 5 відміни.
5. Вивчити, як правильно відмінювати назви зборів.
VІІ. Система навчальних завдань. Тести для самоконтролю знань та вмінь (питання з відповідями додаються).
Питання:
Перекласти: зовнішня поверхня, велика надія, довгий ряд.
Відповідь: facies externa, spes magna, series longa.
Перекласти: species amarae, species antiasthmaticae, species carminativae, species pectorals, species sedativae.
Відповідь: гірка суміш, проти астматична суміш, вітрогінна суміш, грудна суміш, заспокійлива суміш.
VІІІ. Короткі методичні вказівки до роботи на практичному занятті.
№ |
Питання |
Джерело інформації |
1. |
Граматичні категорії іменників. |
Підручник §80 |
2. |
Словникова форма латинських іменників. |
Підручник §80-82 Методичні матеріали кафедри |
3. |
Знаходження основи іменників 5 відміни. |
Підручник §81 |
4. |
Відмінювання іменників 5 відміни. |
Підручник §80 |
5. |
Вживання іменника “species” як назви лікарської форми. |
Підручник §82 |
ІХ. Організаційна структура заняття (технологічна карта).
№ п/п |
Хід заняття |
Засоби навчання |
Час (хв.) |
1. |
Організаційна частина. Відповіді на питання студентів, які виникли в процесі підготовки до заняття. |
|
5 |
2. |
Перевірка вихідного рівня знань. Письмовий тестовий контроль. |
Варіанти тестового контролю
|
15 |
3. |
Пояснення теми, мети; подача плану. Пояснення нового теоретичного матеріалу. |
Методичні матеріали кафедри |
35 |
4. |
Самостійна робота студентів. |
Методичні матеріали кафедри |
20 |
5. |
Підведення підсумків заняття, оцінка діяльності студентів. |
Перевірений тестовий контроль |
10 |
6. |
Завдання для самостійної роботи вдома. |
1. Підручник, §80 2.підручник впр. 2,4,5,6 3. Лексичний мінімум. Підручник, § 82 4. латино-грецькі дублети |
5 |
Х. Завдання для самопідготовки:
1. Підручник, §80-82
2. Таблиця відмінкових закінчень (конспект).
3. Підручник впр. 2,4,5,6, с.135-136
4. Лексичний мінімум. Підручник §148.
5. Латино-грецькі дублети
ХІ. Література:
Основна: 1.Краковецька Г. О., Бобирьов Г. О., Бєляєва О. Н. Латинська мова Рецептура. Клінічна термінологія.- Київ: Здоров’я, 1999.-358 с.
Додаткова:
1. Рудик О.В.., Гуцол М. І. Клінічна термінологія, Словотвір.
1. Світлична Є. І., Толок О. І. Латинська мова. – К.: ВД “ Професіонал“, 2005.-400 с.
2. Паласюк Г.Б., Чолач П.В. Латинська мова. -Тернопіль: Укрмедкнига, 2000. – 343 с.
3. Машковский М. Д. Лекарственные средства. - М.: Медицина, 1997.
4. Энциклопедический словарь медицинских терминов.- М.: Советская энциклопедия.- т. І-1982 – 464 с., т. ІІ-1983- 448 с., т. ІІІ-1984 -512 с.
5. Гуцол М.І., Рудик О.В. Українсько-латинський словник клінічних термінів з тлумачним значенням.. Івано-Франківськ, 2009.
6. Arnaudov G. Terminologia medica polуglotta.- Sofia: Medicina et physcultura, 1979.- 943 p.
Методичні вказівки склала ст. викл. Рудик О.В. , викл. Алексієнко А.В.
Затверджено на за засіданні кафедри
Протокол № Зав. Кафедрою проф. Голод Р.Б.
МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ
для студентів I курсу медичного факультету
з латинської мови та основ медичної термінології
щодо підготовки практичного заняття № 16, 17
Тема: Підсумковий модуль № 1.
Актуальність теми в тому, щоб студент системно засвоїв тему “Структура анатомо-гістологічих термінів” та свідомо користувався набутими знаннями у своєму подальшому навчанні на клінічних кафедрах.
Цілі навчання:
отримати зворотній зв’язок про ступінь засвоєння матеріалу з теми “Структура анатомо-гістологічних термінів”.