
- •Забезпечення вихідного рівня знань-умінь:
- •Зміст навчання:
- •VI. Орієнтовна основа дії (оод):
- •VIII. Система навчаючих завдань:
- •Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •Зміст навчання:
- •Орієнтовна основа дії (оод).
- •IV. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь:
- •Зразок поточного тестового контролю:
- •VI. Орієнтовна основа дії (оод).
- •Граф. Теми.
- •V. Зміст навчання.
- •Орієнтовна основа дії (оод).
- •Зміст навчання.
- •VI . Орієнтовна основа дії (оод).
- •V. Зміст навчання:
- •Зміст навчання:
- •VI. Орієнтовна основа дії (оод).
- •Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •9.Перелік питань для усного модульного контролю.
- •4. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •5. Зміст навчання.
- •6. Орієнтовна основа дії (оод).
- •8. Система навчаючих завдань.
- •4. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •5. Зміст навчання.
- •6. Орієнтовна основа дії (оод).
- •8. Система навчаючих завдань.
- •4. Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •5. Зміст навчання.
- •6. Орієнтовна основа дії (оод).
- •8. Система навчаючих завдань.
- •V. Зміст навчання. Перелік конкретних знань і умінь, які необхідно набути при вивченні теми.
- •V. Зміст навчання. Перелік конкретних знань і умінь, які необхідно набути при вивченні теми.
- •Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
- •Зміст навчання.
- •Орієнтовна основа дії (оод).
- •Тема: Підсумковий модуль № 2.
- •Цілі навчання:
- •Забезпечення вихідного рівня знань-умінь. Питання, які підлягають вивченню.
- •Короткі методичні вказівки, щодо роботи студентів:
- •Перелік конкретних знань та умінь, яких студент повинен набути в ході вивчення теми:
- •7. Усна бесіда
Забезпечення вихідного рівня знань-умінь.
Для досягнення мети заняття необхідно мати базові знання та вміння з такого матеріалу:
№ |
Питання |
Джерело інформації |
|
Як правильно читати латинські слова? |
Підручник §1-7 |
|
Як читаються дифтонги? |
Підручник §2 |
|
Що таке диграф? |
Конспект, §5 |
|
Найбільш продуктивні в медичній термінології грецькі корені та префікси, які пишуться через “у”. |
Методичні матеріали кафедри Підручник. §4 |
Зміст навчання:
Перелік конкретних знань і умінь, яких необхідно набути при вивченні теми:
Вміти візуально визначати іменник в латинському тексті.
Знати граматичні категорії цієї частини мови і вміти характеризувати іменник за ними.
Знати, яку інформацію про іменник несе словникова форма.
Вміти визначати основу іменника.
Вміти визначати відміну іменників і відмінювати їх.
Знати, що таке анатомічний термін і уміти робити його лінгвістичний аналіз.
Знати лексичний мінімум.
Знати латинські афоризми, вислови.
Орієнтовна основа дії (оод).
Короткі методичні вказівки щодо роботи студента:
Запам’ятати, що кожен латинський іменник характеризується трьома граматичними категоріями: рід, число, відмінок.
Вивчити латинські терміни цих граматичних категорій.
Кількість відмін латинських іменників – 5. Головна ознака кожної – закінчення іменника в Gen. sing.
Звернути увагу, як розподіляються іменники по відмінах за ознакою роду:
-
I
II
III
IV
V
f
m, n
m, f, n
m, n
f
Завчити таблицю відмінкових закінчень по конспекту.
Спробувати визначити основу у відомих іменників.
Вибрати з лексичного мінімуму іменники, що відносяться до I, II, III, IV, V відмін. Провідміняти їх.
Звернути увагу на характеристику головного слова в анатомічному терміні: стоїть на першому місці в Nom.
Звернути увагу на логіку морфолого - синтаксичного аналізу анатомічного терміна.
Система навчаючих завдань.Тести для самоконтролю знань – умінь (питання з еталонами відповідей додаються).
Зразок тесту з еталоном відповіді:
Питання1. Написати закінчення в Gen. sing. іменників I-V відмін.
Відповідь. I – ae
II – i
III – is
IV – us
V – ei
Питання 2. Підкреслити основу іменника cavum, і, n і поставити його в Nom. sing., Gen. sing., Nom. plur., Gen. plur. Перекласти.
Відповідь. cavum, i n – II відм.
Nom. sing. cavum - порожнина
Gen. sing. cavi - порожнини
Nom. plur. cava - порожнини
Gen. plur. cavorum – порожнин
Питання 3. Написати в словниковій формі: раковина, м’яз, вена, ріг (ріжок)
Відповідь. concha, ae f; musculus, i m; vena, ae f; cornu, us n
Питання, що підлягають вивченню. Короткі методичні вказівки до роботи на практичному занятті:
№ |
Питання |
Джерело інформації |
|
Граматичні категорії іменника. |
Підручник §8 |
|
Терміни відмінка, числа, роду. |
Підручник §8 |
|
Словникова форма іменника. |
Підручник §8 |
|
П’ять відмін іменників. |
Підручник §8 |
|
Визначення основи іменника. |
Підручник §8 |
|
Відмінкові закінчення Nom. sing., Gen. sing., Nom. plur., Gen. plur. I-V відм. |
Таблиця, конспект. Підручник с.32 |
|
Відмінювання іменників I-V відм. |
Таблиця, конспект. |
|
Неузгоджене означення. |
Підручник § 10. |
|
Функції іменників у складі анатомічного терміна. |
конспект |
|
Морфолого - синтаксичний аналіз анатомічного терміна. |
Конспект. |
ІХ. Організаційна структура заняття:
№ |
Питання |
Наочність |
час |
1. |
Оргмомент: рапорт чергового. |
|
2 |
2. |
Відповідь на питання студентів, що виникли в ході підготовки домашнього завдання. |
|
3 |
3. |
Мікросемінар «Вступ до медичної термінології». |
Реферати студентів. |
5 |
4. |
Письмовий тестовий контроль. |
Картки для тестового контролю. |
5 |
5. |
Перевірка умінь на постановку наголосу в латинських словах. |
Підручник с.27-29, вправи. |
15 |
6. |
Висновки і зауваження щодо вивчення теми № 2. |
|
По ходу заняття |
7. |
Повідомлення теми, мети і плану нового заняття. |
кл. дошка. |
2 |
8. |
Пояснення нового матеріалу. |
Таблиця, кл. дошка. |
25 |
9. |
Вправляння у визначенні відміни іменників, основи, у відмінюванні. |
Таблиця, кл. дошка, Вправи 1,2.3 с.34. |
20 |
10. |
Морфолого-синтаксичний аналіз анатомічних термінів. |
Вправи 4,5 с.35. |
10 |
11. |
Запис домашнього завдання. |
кл. дошка.
|
3 |
Х. Завдання для самопідготовки:
Підручник, § 8-10.
Таблиця відмінкових закінчень (конспект).
Контрольні питання ( пункт ІХ).
Вправи 6,7 с.35 письмово.
Лексичний мінімум: Вправи 6,7 с.35.
Латинські афоризми (Список додається).
ХІ. Література:
Основна: 1.Краковецька Г. О., Бобирьов Г. О., Бєляєва О. Н. Латинська мова Рецептура. Клінічна термінологія.- Київ: Здоров’я, 1999.-358 с.
Додаткова:
1. Рудик О.В.., Гуцол М. І. Клінічна термінологія, Словотвір.
1. Світлична Є. І., Толок О. І. Латинська мова. – К.: ВД “ Професіонал“, 2005.-400 с.
2. Паласюк Г.Б., Чолач П.В. Латинська мова. -Тернопіль: Укрмедкнига, 2000. – 343 с.
3. Машковский М. Д. Лекарственные средства. - М.: Медицина, 1997.
4. Энциклопедический словарь медицинских терминов.- М.: Советская энциклопедия.- т. І-1982 – 464 с., т. ІІ-1983- 448 с., т. ІІІ-1984 -512 с.
5. Гуцол М.І., Рудик О.В. Українсько-латинський словник клінічних термінів з тлумачним значенням.. Івано-Франківськ, 2009.
6. Arnaudov G. Terminologia medica polуglotta.- Sofia: Medicina et physcultura,1979.- 943 p.
Методичні вказівки склала ст. викл. Рудик О.В.
Затверджено на за засіданні кафедри
Протокол №
Зав. Кафедрою проф. Голод Р.Б.
МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ
для студентів I курсу медичного факультету
з латинської мови та основ медичної термінології
щодо підготовки практичного заняття № 4
I. Тема: 1. Прикметник. Граматичні категорії прикметника.
2. Словникова форма прикметника.
3. Групи прикметників.
4. Відмінювання прикметників.
5. Узгодження прикметників з іменниками.
6. Функції прикметників у складі анатомічного терміну.
7. Морфологічна і синтаксична структура дво- і кількаслівних анатомічних термінів
з різними типами означень.
8.Поточний тестовий контроль.
II. Актуальність теми: Матеріал заняття знайомить студента ще з однією важливою лексичною одиницею латинської мови. Навчає студента впізнавати прикметник за словниковою формою, визначати його граматичні форми, вживати у складі анатомічного терміну.
III. Цілі навчання:
1. Уміти правильно читати, розуміти та запам’ятовувати прикметники звичайного та вищого ступеню порівняння.
2. Визначати групу, відміну прикметників за словниковою формою.
3. Знаходити основу прикметника за словниковою формою.
4. Утворювати форми прикметника в називному і родовому відмінках однини і множини та перекладати їх на українську мову.
5. Узгоджувати прикметник з іменником.
6.Відмінювати словосполучення “іменник + прикметник” в називному і родовому відмінках однини і множини.
7.Визначати форми називного і родового відмінків однини і множини прикметників у складі анатомічних термінів і перекладати їх на українську мову.
8. Розуміти синтаксичні функції прикметників у складі анатомічних термінів.
9. Використовувати латинські прикметники в анатомо-гістологічній, фармацевтичній, клінічній підсистемах медичної термінології.