Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0868221_8BD6E_figol_n_m_ukra_nskiy_pravopis.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.14 Mб
Скачать

6.5. Відмінювання слів іншомовного походження

1. Іменники іншомовного походження відмінюються як відповідні українські іменники:

  • I відміна: капсула – капсули, капсулі; фізика – фізики, фізиці; вакуоля – вакуолі, вакуолею; ескадрилья – ескадрильї, ескадрильєю, род. мн. ескадрилей; Будда – Будди, Буддою; Венеція – Венеції, Венецією; Гойя – Гойї, Гойєю;

  • II відміна: арсенал – арсеналу, арсеналом, в арсеналі; блок – блока (і блоку), блоком, на блоці; автомобіль – автомобіля, автомобілем; Шиллер – Шиллера, Шиллером; Рафаель – Рафаеля, Рафаелем; Дарвін – Дарвіна, Дарвіном; Брюлов – Брюлова, Брюловом;

  • III відміна: магістраль – магістралі, магістраллю.

2. Деякі іменники іншомовного походження не відмінюються, а саме: іменники на -а з попереднім голосним: амплуа, боа, Жоффруа; на -е: кафе, кашне, турне; Беранже, Гейне, Гете, Данте; на -є: ательє, Барбє, Готьє, Лавуазьє; на -і: колібрі, поні, таксі; Гальвані, Голсуорсі, Россіні, Фірдоусі, Шеллі; на -ї: Віньї; на -о: бюро, депо, кіно, манто, метро, радіо; Арно, Буало, Віардо, Гюго, Дідро, Лонгфелло, Тассо (але пальто відмінюється); на -йо: імброльйо, Пількомайо; на -у: какаду, рагу, Шоу; на -ю: інтерв’ю, меню, Сю; жіночі імена на приголосний, а також жіночі прізвища на -ін, -ов: Аліс, Долорес, Зейнаб; (Ельза) Вірхов, (Джеральдіна) Чаплін.

Примітка. Слов’янські чоловічі імена та прізвища на -о відмінюються: Бранко – Бранка, Давичо – Давича, Костюшко – Костюшка, Тіто – Тіта.

Література: [15; 16; 17].

Завдання для самостійної роботи:

1. Вставте букву и чи і в суфікси слів іншомовного походження.

Бригад…р, терор…зм, дант…ст, модерн…зм, плюрал…зм, класиц…зм, банк…р, кас…р, пейзаж…ст, ваніл…н, флор…ст, суб’єктив…зм, гот…ка, ініціат…ва, галакт…ка, капітал…зм, комун…зм, індустріал…зація, ботул…зм, політ…ка, лінгв…ст, космет…ка, економ…ка, планер…зм.

2. Вставте букву и чи і в слова іншомовного походження.

Д…алектика, реч…татив, акс…ома, дж…нси, соц…ологія, д…плом, тр…умф, артер…альний, фабр…ка, вібрац…я, с…стема, ц…стерна, арх…в, академ…к, дж…гіт, р…ф, д…зель, с…лует, реж…м, киз…л, опт…ка, х…рург, ц…ліндр, ф…рма, оф…с, бал…стика, д…зайнер, конд…ц…онер, адаптац…я, аероб…ка, с…онізм, фіз…ологія, фармац…я, в…зажист, міст…ка.

3. Запишіть слова іншомовного походження, поставивши замість крапок літери и, і або ї.

Моза…ка, проза…к, пров…нц…ал…зм, Ка…р, ру…на, еліпсо…д, его…зм, геро…зм, арха…чний, Ізма…л, баст…он, …д…л…я, целуло…д, к…пар…с, ате…зм, аквар…ум, кру…з, такс…ст, ш…фон, шк…пер, ар…тм…я, антагон…зм, д…с…м…ляц…я.

4. У словах іншомовного походження вставте при потребі м’який знак або апостроф.

Б…язь, кон…юнктура, Кордил…єри, ад…юнктура, б…юджет, Севіл…я, миш…як, Мол…єр, Руж…є, Н…ютон, б…юро, інтерв…ю, ф…юзеляж, п…єдестал, к…ювет, кар…єр, марсел…єза, С…єрра.

5. Випишіть слова у дві колонки: 1) ті, які відмінюються, 2) які не відмінюються.

Кашне, пальто, Рафаель, турне, Гете, ескадрилья, таксі, поні, манто, метро, радіо, Дарвін, Блок, інтерв’ю, Долорес, Гойя, Будда.

6. Уставте в слова іншомовного походження букву е чи є.

Конве…р, ре…стр, ід…ал, фа…тон, фе…рверк, ел…ктрика, філ…, паці…нт, ре…міграція, про…кція, тра…кторія, європе…ць, силу…т, амфіт…атр, Ді…го, про…кт, ел…гія, кофіці…нт, ді…з, ді…та, порть…ра, фе…ричний, ал…горія, альв…оли, г…н…ральний, д…лікатний, інгр…ді…нт, с…л…кціонер, р…кордсм…н, він…гр…т, адр…налін.

7. Вставте пропущені літери в російських прізвищах.

Пушк…н (Пушкин), Корол…в (Королёв), Пугач…в (Пугачёв), Алексє…в (Алексеев), Б…лінський (Белинский), Писар…в (Писарев), Б…стужев (Бестужев), Оз…ров (Озёров), Фед…н (Федин), Андре…в (Андреев), Л…сков (Лесков), Досто…вський (Достоевский), Б…рдяєв (Бердяев), Ока…мов (Окаёмов), Кузн…цов (Кузнецов).

8. Запишіть прізвища українською мовою.

Алябьев, Афанасьев, Агуреев, Беспалов, Гладышев, Задерихин, Забелина, Зюряев, Ларюшин, Панкратьев, Ракчеев, Самолетов, Сапрыкин, Ульянов, Чегодаев, Чеберев, Царьков.

9. Поясніть правопис прізвищ за «Українським правописом».

Єршов, Рєпін, Петров, Лосєв, Гордєєв, Синьов, Йолкін, Щипачов, Дежньова.

10. Знайдіть та виправте помилки. Поясніть правильне написання прізвищ.

Єльцін, Р’язанський, Панф’оров, Подольская, Жиганов, Репін, Ігнатов, Лучін, Гущін, Ломтєв, Федин, Дернов, Жєлєзняков.

11. Перекладіть текст українською мовою, зверніть увагу на правопис прізвищ, поясніть їх написання.

Князю Нехлюдову было девятнадцать лет, когда он из 3-го курса университета приехал на летние ваканции в свою деревню и один пробыл в ней все лето. Осенью он неустановившейся ребяческой рукой написал к своей тетке, графине Белорецкой, которая, по его понятиям, была его лучший друг и самая гениальная женщина в мире, следующее переведенное здесь французское письмо… (Л. Толстой «Утро помещика»)

12. Об’єднайте подані прізвища в групи відповідно до правил їх написання.

Рафаель, Лінкольн, Гейне, Фаон, Гете, Лессінг, Флобер, Гюго, Дюма, Роллан, Моне, Руссо, Лондон, Тельман, Шиллер, Горацій.

13. Охарактеризуйте найпоширеніші помилки в друкованих ЗМІ в написанні прізвищ іншомовного походження. Поясніть їх причини.

14. Вставте пропущені літери.

Фай…рбах, Дж…мс, Ж…ром, Го…я, Рос…ні, Д…дро, В…ардо, Грім…, Д…зель, Анр…, Гарс…я, Ов…дій.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]