
- •Основи військового перекладу (Англійська мова)
- •Колектив авторів:
- •Isbn 978-966-581-969-1 Колектив авторів, 2008
- •Передмова
- •Методична записка
- •Умовні позначки і скорочення
- •Глава 1 Основи національної, регіональної і світової безпеки Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •Війна; воєнний
- •Угруповання
- •Ворожість; вороже ставлення; ворожнеча
- •2. Pl воєнні дії; сутички
- •2. The peace – порядок
- •3. Спокій; тиша
- •1. Дія; робота; функціонування
- •2. Процес
- •3. Дія, вплив
- •4. Торгова чи фінансова операція; угода
- •5. Мед. Хірургічна операція
- •6. Військ. Операція; бойові дії; оперативний; бойовий
- •Глава 2 Структура збройних сил Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •1. Влада, повноваження
- •2. Керівництво; управління (процес)
- •3. Pl. Органи (влади)
- •4. Авторитет; вплив
- •5. Інстанція
- •Збройні Сили України
- •Керувати; направляти; спрямовувати; наводити; приписувати; пропонувати; віддавати розпорядження; адресувати; посилати; диригувати; режисерувати
- •Прямо; відразу; безпосередньо
- •Функції Міністерства оборони України
- •Функції Генерального штабу Збройних Сил України
- •1. Юр., спорт. Захист
- •2. Оборона
- •3. Pl. Укріплення; оборонні споруди; система/засоби оборони
- •Контроль за ядерними озброєннями
- •1. Одиниця (виміру)
- •2. Організаційна одиниця (структурний підрозділ)
- •3. Військове угруповання (підрозділ, частина, з’єднання)
- •4. Техн. Агрегат; елемент; блок; вузол
- •5. Елемент (вибірки); одиниця спостереження
- •6. Модуль (програми); процесор
- •7. Амер. Кількість годин аудиторної і лабораторної роботи, що необхідна для одержання заліку
- •Збройні Сили України
- •Сухопутні війська Збройних Сил України
- •Глава 3 Особовий склад Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •5. V. Розташовуватись в ряд, в лінію
- •1. Формовий одяг, форма
- •2. Adj. Єдиний; однаковий; однорідний; уніфікований; незмінний; постійний;
- •3. Узгоджувати з чимось; підганяти під щось; робити єдиним; уніфікувати; одягати у форму
- •2. А) театр. Вправи на розвиток, вдосконалення техніки виконання (танцю, співу, музики)
- •4. Комп’ют. Операція, програма, стандартна програма
- •3) Військ. Внутрішній
- •Глава 4 Система військової освіти Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •1. Навчання
- •Спортивне тренування
- •Тренувальний; навчальний
- •2. Просування по службі; підвищення у військовому званні
- •Б) приток свіжих сил, поповнення свіжими силами
- •3) А) лагодження, ремонт, відновлення
- •Глава 5 Військово-спеціальна підготовка Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •Командувати; володіти; набувати; домінувати; панувати; тримати під контролем; наказувати; вимагати
- •Командування (дія, процес); командування (військове формування); команда; перевага; домінування; панування
- •Командний
- •Фізична підготовка
- •Фізичне навантаження
- •Радіозв’язок
- •Зброя масового ураження
- •Захист від зброї масового ураження
- •Топографічні карти
- •Картографічне забезпечення бою
- •Начальники та підлеглі
- •Види бойових документів і вимоги до їх оформлення
- •Глава 6 Техніка та озброєння Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •Вогонь; стрільба; обстріл
- •Вогневий
- •Стрілецький
- •Пістолет Глок 17
- •Загальна будова автомата ак-74
- •1. Артилерія
- •2. Артилерійський
- •3. Вогневий засіб артилерії
- •Переносний зрк Стінгер
- •Ракетна система залпового вогню м270
- •Танки т-84 та т-80у
- •Багатоцільовий легкий всюдихід “Хаммер”
- •Ударний гелікоптер ah-64d
- •Винищувач „Єврофайтер”2000
- •Озброєння
- •2. Бойові засоби
- •Флот на замкнених морях
- •Важкий авіаносний крейсер
- •Радіостанція р-159
- •Організація радіозв’язку
- •Глава 7 Бойове застосування військ (сил) Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •Тактика дій підрозділів у наступі
- •Повітряно-наземна операція
- •Допит полонених
- •Організація сторожової охорони
- •Тилове забезпечення району бойових дій
- •Військові тилові райони св
- •Додатки а. Англо-український військовий словник-мінімум
- •Б. Англо-український глосарій типових конструкцій з військового перекладу
- •Список використаних джерел
- •Балабін Віктор Володимирович Лісовський Володимир Миколайович Чернишов Олег Олександрович
1. Одиниця (виміру)
caloric unit – калорія; теплова одиниця
fundamental units – основні одиниці виміру
housing unit – одиниця житлового будівництва
mass unit – одиниця маси
monetary unit – грошова одиниця
per unit – на одиницю
phraseological unit – фразеологічна одиниця
production unit – одиниця продукції; виробнича одиниця
the metre is a unit of length – метр є одиницею довжини
thermal unit – фіз. одиниця теплоти; теплова одиниця
unit of account – розрахункова одиниця
unit of density – одиниця щільності
unit of output – одиниця (виміру) продукції
unit of work – одиниця роботи
2. Організаційна одиниця (структурний підрозділ)
administrative unit – адміністративно-господарський підрозділ
film unit – кінознімальна група
intensive care unit/ward – мед. відділення інтенсивної терапії
multi-unit enterprise – підприємство з декількома філіями
refuelling unit – бензозаправний пункт
scientific unit – науковий підрозділ
3. Військове угруповання (підрозділ, частина, з’єднання)
large unit – з’єднання
to man a unit – укомплектовувати частини особовим складом
composite unit – зведена частина
attached unit – додана частина
blank unit – N-ська частина
medical unit – санітарна частина (підрозділ)
to muster a unit – формувати частину
unit commander – командир частини
unit staff – загальна частина штабу (батальйону, полку, бригади)
unit of combined arms – загальновійськове угруповання
4. Техн. Агрегат; елемент; блок; вузол
power unit – силовий агрегат
power supply unit – блок живлення
hydraulic propulsion unit – водометний рушій
5. Елемент (вибірки); одиниця спостереження
sample unit – одиниця вибірки
6. Модуль (програми); процесор
central processing unit – центральний процесор
7. Амер. Кількість годин аудиторної і лабораторної роботи, що необхідна для одержання заліку
|
Translate at sight |
Збройні Сили України
Сухопутні війська (СВ) України – найбільш численний вид Збройних Сил. Вони складають основу Збройних Сил України. СВ призначені для: відбиття ударів сухопутних угруповань агресора; утримання території, районів, рубежів; розгрому угруповань противника, що вторглись на територію держави; участі у територіальній обороні держави. СВ включають роди військ (механізовані, танкові, аеромобільні, ракетні війська і артилерію, армійську авіацію, війська ППО) і спеціальні війська (розвідувальні, спеціального призначення, інженерні, РХБ захисту, зв’язку, радіоелектронної боротьби, топографічні, гідрометеорологічні, технічного, тилового та медичного забезпечення).
Повітряні сили (ПС) – один із головних носіїв бойового потенціалу Збройних Сил України. Цей високоманевровий вид Збройних Сил призначений для виконання таких завдань: охорона повітряного простору держави, ураження з повітря об’єктів противника, авіаційна підтримки своїх військ, висадка повітряних десантів, повітряне перевезення військ і матеріальних засобів, ведення повітряної розвідки. ПС включають роди авіації (бомбардувальну, винищувальну, штурмову, розвідувальну, транспортну), а також зенітні ракетні війська, радіотехнічні війська, війська радіо- і радіотехнічної розвідки, засоби радіоелектронної боротьби і зв’язку.
Військово-Морські Сили (ВМС) України призначені для ураження об’єктів противника, підтримки Сухопутних військ у веденні бойових дій на приморських напрямках. До складу ВМС входять: надводні сили, підводні сили, авіація ВМС, війська берегової охорони, а також спеціальні установи, частини і підрозділи технічного, тилового та медичного забезпечення, військові навчальні та наукові заклади.
|
Translate by ear |
The Armed Forces of Ukraine
The Armed Forces of Ukraine are structurally organized into three armed services: the Land Forces, the Air Forces, and the Naval Forces.
The legal basis for the creation of the Land Forces was laid down by the Decree of the President of Ukraine “On the Land Forces of Ukraine” of May 1996. Under the Decree the Land Forces Command was established and the organizational structure of the armed service was developed. The Land Forces were initially composed of three Operational Commands: Western Command (Lviv), Southern Command (Odesa), and Northern Command (Chernihiv).
The Land Forces are the largest component of the Armed Forces of Ukraine. They are equipped with T-62, T-64, T-72, T-80 battle tanks, BTR-60, BTR-70, BTR-80 armored personnel carriers, BMP-1, BMP-2, BMP-3, BMD-1, BMD-2 infantry fighting vehicles, cannons, mortars, helicopters, small arms and other weapons and systems.
The Ukrainian Air Forces was created on 17 March 1992 under the Directive of the Chief of the Main Staff of the Armed Forces of Ukraine. In 2006 the Air Force was combined with the Air Defense Forces. Currently, the Air Forces of Ukraine include five aviation branches (fighter, bomber, assault, reconnaissance, transport) and S-75, S-125, S-200, S-300 air defense missile systems as their main armament.
The mission of the Air Forces is to warn about an air or missile attack, fight the enemy air forces, and defend key administrative, political, industrial areas and centers of the country, military and civilian installations, troops and forces against air and missile attacks. Units of the Air Forces protect 7000-km long state air borders of Ukraine, monitor flights of aviation of all departments within the national air space limits and while crossing the state borders of nine neighboring states.
The creation of the Ukrainian Naval Forces began on 5 April 1992 with the Decree of the President of Ukraine “On Urgent Measures on the Construction of the Armed Forces of Ukraine”. The Naval Forces have in the inventory about 40 warships and auxiliary craft, 60 planes and helicopters. The main base of the Ukrainian Navy is Sevastopol. The mission of the Ukrainian Navy in peace time is to maintain constant combat readiness and perform combat duties for the protection of exclusive sea economic zone of Ukraine, to combat terrorism at sea, participate in joint peacekeeping operations with the Navies of other countries under the aegis of the United Nations.
|
Translate in writing |