
- •Основи військового перекладу (Англійська мова)
- •Колектив авторів:
- •Isbn 978-966-581-969-1 Колектив авторів, 2008
- •Передмова
- •Методична записка
- •Умовні позначки і скорочення
- •Глава 1 Основи національної, регіональної і світової безпеки Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •Війна; воєнний
- •Угруповання
- •Ворожість; вороже ставлення; ворожнеча
- •2. Pl воєнні дії; сутички
- •2. The peace – порядок
- •3. Спокій; тиша
- •1. Дія; робота; функціонування
- •2. Процес
- •3. Дія, вплив
- •4. Торгова чи фінансова операція; угода
- •5. Мед. Хірургічна операція
- •6. Військ. Операція; бойові дії; оперативний; бойовий
- •Глава 2 Структура збройних сил Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •1. Влада, повноваження
- •2. Керівництво; управління (процес)
- •3. Pl. Органи (влади)
- •4. Авторитет; вплив
- •5. Інстанція
- •Збройні Сили України
- •Керувати; направляти; спрямовувати; наводити; приписувати; пропонувати; віддавати розпорядження; адресувати; посилати; диригувати; режисерувати
- •Прямо; відразу; безпосередньо
- •Функції Міністерства оборони України
- •Функції Генерального штабу Збройних Сил України
- •1. Юр., спорт. Захист
- •2. Оборона
- •3. Pl. Укріплення; оборонні споруди; система/засоби оборони
- •Контроль за ядерними озброєннями
- •1. Одиниця (виміру)
- •2. Організаційна одиниця (структурний підрозділ)
- •3. Військове угруповання (підрозділ, частина, з’єднання)
- •4. Техн. Агрегат; елемент; блок; вузол
- •5. Елемент (вибірки); одиниця спостереження
- •6. Модуль (програми); процесор
- •7. Амер. Кількість годин аудиторної і лабораторної роботи, що необхідна для одержання заліку
- •Збройні Сили України
- •Сухопутні війська Збройних Сил України
- •Глава 3 Особовий склад Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •5. V. Розташовуватись в ряд, в лінію
- •1. Формовий одяг, форма
- •2. Adj. Єдиний; однаковий; однорідний; уніфікований; незмінний; постійний;
- •3. Узгоджувати з чимось; підганяти під щось; робити єдиним; уніфікувати; одягати у форму
- •2. А) театр. Вправи на розвиток, вдосконалення техніки виконання (танцю, співу, музики)
- •4. Комп’ют. Операція, програма, стандартна програма
- •3) Військ. Внутрішній
- •Глава 4 Система військової освіти Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •1. Навчання
- •Спортивне тренування
- •Тренувальний; навчальний
- •2. Просування по службі; підвищення у військовому званні
- •Б) приток свіжих сил, поповнення свіжими силами
- •3) А) лагодження, ремонт, відновлення
- •Глава 5 Військово-спеціальна підготовка Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •Командувати; володіти; набувати; домінувати; панувати; тримати під контролем; наказувати; вимагати
- •Командування (дія, процес); командування (військове формування); команда; перевага; домінування; панування
- •Командний
- •Фізична підготовка
- •Фізичне навантаження
- •Радіозв’язок
- •Зброя масового ураження
- •Захист від зброї масового ураження
- •Топографічні карти
- •Картографічне забезпечення бою
- •Начальники та підлеглі
- •Види бойових документів і вимоги до їх оформлення
- •Глава 6 Техніка та озброєння Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •Вогонь; стрільба; обстріл
- •Вогневий
- •Стрілецький
- •Пістолет Глок 17
- •Загальна будова автомата ак-74
- •1. Артилерія
- •2. Артилерійський
- •3. Вогневий засіб артилерії
- •Переносний зрк Стінгер
- •Ракетна система залпового вогню м270
- •Танки т-84 та т-80у
- •Багатоцільовий легкий всюдихід “Хаммер”
- •Ударний гелікоптер ah-64d
- •Винищувач „Єврофайтер”2000
- •Озброєння
- •2. Бойові засоби
- •Флот на замкнених морях
- •Важкий авіаносний крейсер
- •Радіостанція р-159
- •Організація радіозв’язку
- •Глава 7 Бойове застосування військ (сил) Військово-професійна тематика
- •Теоретичний аспект
- •Навички й уміння
- •Тактика дій підрозділів у наступі
- •Повітряно-наземна операція
- •Допит полонених
- •Організація сторожової охорони
- •Тилове забезпечення району бойових дій
- •Військові тилові райони св
- •Додатки а. Англо-український військовий словник-мінімум
- •Б. Англо-український глосарій типових конструкцій з військового перекладу
- •Список використаних джерел
- •Балабін Віктор Володимирович Лісовський Володимир Миколайович Чернишов Олег Олександрович
1. Юр., спорт. Захист
defense mechanism – захисний механізм
defense reaction – захисна реакція
in defense of peace – на захист миру
in defense – у захист, у виправдання
in оnе’s defense – у свій захист
it may be said in his defense that ... – щодо його виправдання можна сказати, що ...
to make no defense against accusations – нічого не сказати у свій захист
the case for the defense – захист
the counsel [witnesses] for the defense – захисник обвинувачуваного
the witnesses for the defense – свідки обвинувачуваного
to conduct оnе’s own defense – відмовитися від захисника, узяти на себе захист, захищатися самому
Indian defense – шахм. індійський захист
man-to-man defense – захист “гравець проти гравця”
team defense – командний захист
best defense is offence – напад – кращий захист
to act in self-defense – діяти в порядку самозахисту
2. Оборона
active defense – активна оборона
air defense – протиповітряна оборона
air-defense interceptor – перехоплювач ПВО, ракета-перехоплювач, винищувач-перехоплювач
all-round defense – кругова оборона
anti-tank defense – протитанкова оборона
back line defense – оборона тилової смуги
chemical defense – протихімічний захист
civil defense – цивільна оборона
Defense Board – Рада оборони
defense expenditure – витрати на оборону
defense in depth – ешелонована оборона
defense tactics – оборонна тактика
ground defense – наземна оборона
heavy defense – щільна оборона
line of defense – смуга оборони; оборонний рубіж
linear defense – лінійна оборона
national defense – національна оборона; оборона країни
self-defense – самооборона
territorial defense – територіальна оборона
the Ministry of Defense – Міністерство оборони
the system of collective defense – система колективної оборони
thin defense – нещільна оборона
3. Pl. Укріплення; оборонні споруди; система/засоби оборони
coast defenses – берегові укріплення
to set up defenses – організовувати оборону, будувати оборонні споруди
|
Translate at sight |
Роль ядерних сил НАТО46
Головне призначення ядерних сил НАТО залишається політичним: зберегти мир і запобігти застосуванню сили. Ядерні сили НАТО роблять ризик агресії проти Альянсу непередбачуваним і неприйнятним, чого не забезпечують звичайні (неядерні) сили. Ядерні сили НАТО стримують застосування ядерної, біологічної і хімічної зброї сили Альянсу і, таким чином, роблять свій внесок у боротьбу із поширенням зброї масового знищення та засобів її доставки.
Колективна безпека, яку гарантує ядерна стратегія НАТО, поширюється на всі країни-члени Альянсу. Крім того, присутність американських ядерних сил в Європі, які передані в розпорядження НАТО, посилює політичний і військовий зв’язок між європейськими і північноамериканськими членами Альянсу.
Політичний нагляд за ядерними силами НАТО здійснюється спільно країнами−членами Альянсу. Група ядерного планування НАТО забезпечує участь міністрів оборони як ядерних, так і без’ядерних держав−членів Альянсу (за винятком Франції) у прийнятті рішень щодо ядерних сил НАТО та розвитку ядерної стратегії Альянсу.
Між країнами−членами НАТО існує угода про те, що основу військової потужності НАТО складає поєднання ядерних і звичайних сил достатніх для колективної самооборони. Таке поєднання ядерних і звичайних сил створює у потенційного агресора непевність щодо того, якою може бути відповідь НАТО.
Отже, попри драматичні зміни у кліматі безпеки, ядерні сили НАТО залишаються важливим елементом військової потужності, що дало змогу Альянсу провести значне скорочення як самих ядерних сил, так і своєї залежності від них.
|
Translate by ear |
Coordination and Command of Strategic Forces47
The U.S. Strategic Command monitors defense information from various sources and would coordinate a military response to a nuclear attack. In the event of an attack, the USSTRATCOM would collect data and present recommendations to the National Command Authorities.
Only the US President can make the decision to use nuclear weapons, even in response to an attack. The plan the President would use to respond to an attack is called the Single Integrated Operational Plan, or SIOP. The SIOP consists of several planned responses to various nuclear scenarios. If the President were to decide to use nuclear weapons, several procedures and code phrases would be used to verify the President’s authority. When the procedures are completed, they would authorize the military to use nuclear weapons. Numerous precautions exist in this process to prevent accidental or unauthorized use of nuclear weapons.
The President and the rest of the National Command Authorities would possibly give orders from a modified Boeing 747 called a National Airborne Operations Center (NAOC). By being airborne, command authority is less vulnerable to a ground attack. These airplanes are outfitted with advanced communications equipment so the President can stay in contact with the U.S. Strategic Command at all times. The USSTRATCOM also has a number of airborne command centers that can coordinate military forces in the event that ground centers have been destroyed or damaged.
|
Translate in writing |