
- •1. Определение интервью. Интервью как метод.
- •2. Интервью как журналистский жанр.
- •3. Способы вербального общения.
- •5. Виды интервью. Интервью-расследование.
- •6. Виды интервью. Портретное интервью.
- •7. Виды интервью. Креативное интервью.
- •8. Этапы подготовки интервью.
- •9. Определение целей интервью.
- •10. Причины отказа собеседника от интервью. Недоверие и способы его преодоления.
- •11.Причины отказа собеседника от интервью. Боязнь, сомнения в целесообразности выбора предмета беседы. Способы преодоления.
- •12. Основные параметры выбора места съемки.
- •13. Подготовка к интервью – предварительное исследование.
- •14. Стратегия интервью. Три стратегических принципа.
- •15. Составные части интервью. Разминка.
- •16. Составные части интервью. Завершение.
- •17. Тактика интервью. Типы вопросов по степени выраженности и по структуре.
- •18. Тактика интервью. Типы вопросов по способу запроса и по объему возможного ответа.
- •20. Тактика интервью. Ошибки в постановке вопросов.
- •21. Стили работы журналиста на интервью.
- •22. Составление сценарного плана интервью.
- •23. Особенности проведения интервью в прямом эфире.
- •24. Обработка интервью.
- •25. Причины неудачного интервью.
- •26. Три уровня слушания.
- •27. Сопереживающее нерефлексивное слушание.
- •28. Сопереживающее рефлексивное слушание.
- •30. Способы подстройки к собеседнику.
- •43. Что такое «эффект ореола».
- •44. Каким образом можно убедить аудиторию в том, что вы – авторитетный источник информации.
- •45. Принципы антикризисного pr.
- •46. Права ньюсмейкеров при интервью.
- •47. Препятствия на пути успешной коммуникации.
- •48. Монтажный план телевизионного интервью.
- •49. Композиция печатного интервью.
- •50. Способы организации интервью ньюсмейкерами.
- •51. Композиция телевизионного интервью.
- •52. Особенности радиоинтерьвью.
18. Тактика интервью. Типы вопросов по способу запроса и по объему возможного ответа.
См. вопрос №17 19. Тактика интервью. Типы вопросов по отношению к цели и по постановке.
См. вопрос №17
20. Тактика интервью. Ошибки в постановке вопросов.
Риторические вопросы.
В риторических вопросах не происходит требуемого двустороннего вопросно-ответного взаимодействия между журналистом и его героем. Активной стороной оказывается журналист. Приговор выносит он, и он, а не его собеседник, ставит точку. Риторические вопросы не содержат необходимого вопросительного компонента и тем самым вызывают у собеседника пассивную реакцию.
При этом корреспондент нарушает сразу два правила интервью: получение новой информации вообще и получение новой информации от вопрошаемой стороны. Кроме того, риторическим вопросом, по существу, прерывается ход беседы, а собеседнику ничего не остается, как развести руками и молчаливо ретироваться.
Подсказывающие (упреждающие) вопросы. Вопросы такого типа уже содержат ожидаемый ответ. В большинстве случаев их следует избегать, потому что они имеют как минимум два вредных последствия. Во-первых, подталкивают собеседника к неполноценному ответу – журналист подсказал ему возможный вариант; во-вторых, собеседник может воспринять их как манипулятивный прием («Он отвечает за меня!»):
«Господин прокурор, вы ведь заранее предполагали, что это уголовное дело не будет раскрыто?»;
«Что вы думаете по поводу ужасного выступления депутата от оппозиции?»;
«Что вы скажете об этом прекрасном фильме?».
Упреждающие вопросы могут проявляться в разных формах:
включать в себя избыточные слова. Например, в вопросе «Расскажите, пожалуйста, все о человеке в темном пальто, которого вы видели в день ограбления», подробность «черное пальто» исходит не от собеседника, а от журналиста;
содержать лимитированное количество вариантов ответа. Например, вопрос: «Вы женаты или живете один?» – предполагает лишь два возможных ответа, в то время как могут быть еще варианты: развод, жизнь в гражданском браке;
выключать оценочный компонент, как в случае с «ужасным выступлением депутата» или «прекрасным фильмом».
Упреждающий вопрос может иметь оправдание только в том случае, если есть необходимость преодолеть смущение собеседника в разговоре на болезненные или смущающие его (ее) темы.
Льстивые вопросы. Льстивые, апологетические вопросы, как показывает практика, только вредят. Молодые и неопытные журналисты прибегают к ним, чтобы компенсировать смущение и чувство восхищения по отношению к своему герою.
«Господин музыкант, вы самый великий исполнитель классической музыки, вы – лауреат всех возможных премий, ваше творчество вызывает восхищение у людей всех возрастов и наций и т.д., и т.п., как вам удается поддерживать такую хорошую творческую форму?»
Какую реакцию этот вопрос вызовет у собеседника?
«Да что вы, не такой уж я и великий, да будет вам! Да обычный я человек! Мне даже как-то неловко...». Он обязательно сделает попытку сбалансировать лесть словами, принижающими его достоинства. Льстивые вопросы не следует путать с комплиментами, к которым прибегают журналисты для «наведения мостов», формирования позитивной атмосферы беседы.
Провокационные вопросы. Задаются они с целью разозлить собеседника, возбудить страсти, чтобы на волне вспышки эмоций получить открытый, импульсивный ответ.
Провоцировать можно с помощью отдельных ключевых слов, на которые «клюнет» герой, или содержанием всего вопроса.
По мнению многих журналистов-«провокаторов», такие вопросы «не проходят» с людьми, подготовленными к общению с прессой, но очень результативны в беседе с тем, кто этого опыта ранее не имел, и поэтому не ждет от журналистов подвоха. При этом они считают также, что риски, связанные с таким общением, стоят всех возможных последствий. Однако начинающим журналистам следует относиться к провокационной технике интервью с опаской, потому что она может повлечь как предсказуемые, так и самые неожиданные последствия. Например, собеседник может прервать интервью, при этом унизить вас и со скандалом выпроводить из помещения. После провокации вам не подадут руки не только ваши собеседники, но и их коллеги, ваши потенциальные источники, у вас сформируется репутация скандального репортера, и т.д...
Перегруженные вопросы. В вопросе каждое слово играет свою уникальную роль. Помимо того что слово несет определенный смысл и формирует содержание вопроса, с помощью множества дополнительных факторов оно может наполниться добавочными оттенками эмоционального и модального характера: удивления, сомнения, недоумения, недоверия, уверенности или неуверенности и др.
Рассмотрим три вопроса, различающихся лишь вопросительными частицами:
«Было ли сделано все возможное, чтобы спасти экипаж?»;
«Неужели было сделано все возможное, чтобы спасти экипаж?»;
«Разве было сделано все возможное, чтобы спасти экипаж?».
Первый вопрос сформулирован с помощью частицы ли и не имеет дополнительного модального смысла – он просто побуждает собеседника дать ответ.
Второй, в который входит частица неужели, помимо поставленного вопроса включает оттенок сомнения
Третий – с частицей разве – недоверия.
Какой вопрос предпочтительнее? Конечно, первый, потому что он монофункционален, т.е. содержит единственное побуждение к действиям собеседника – ответить на вопрос. Два других полифункциональны: во втором случае помимо ответа на вопрос об использовании всех возможностей для спасения экипажа собеседник должен постараться развеять сомнения журналиста; а отвечая на третий, – заложить фундамент доверия.
Два вопроса в одном. Не менее характерной ошибкой журналистов является и перегрузка, когда вместо одного задаются несколько вопросов:
«Господин профессор, расскажите, пожалуйста, о результатах вашего эксперимента. Сколько на него ушло средств?»;
«Вы видели, как взорвался самолет? В котором часу это произошло?»;
Все приведенные вопросы страдают, пожалуй, самой распространенной ошибкой интервью – болезнью перегрузки вопросов, «упаковки» двух вопросов в одном. Происходит это по ряду причин: и от желания репортера «узнать все сразу», и от спешки, и от непродуманной последовательности вопросов.
«Глупые» вопросы. Под ними подразумеваются неуместные, неподходящие, не относящиеся к делу вопросы.
Как глупые воспринимаются вопросы в следующих типичных ситуациях:
Когда неопытные репортеры выясняют банальности вроде такой: «Любите ли вы своих детей?».
Когда задается уточняющий вопрос, совершенно неуместный в данной ситуации. Зачем, к примеру, спрашивать Никиту Михалкова, большой ли у него опыт режиссуры. Всем и так известно, что огромный.
Бывают неуместными и переходные вопросы, которые прерывают мысль собеседника в самом интересном месте и рано уводят разговор в другую сторону.
Как правило, ненужными бывают повторные вопросы. Дважды произнесенный вопрос, как бы для верности, убедительности (а вдруг не поймет, не расслышит?) – еще полбеды. Хуже, когда вопрос начинают разъяснять, не упрощая, а все более усложняя. «Господин редактор, скажите, вы когда-нибудь испытывали давление со стороны владельца газеты? Я имею в виду, вам когда-нибудь приходилось по его приказу прибегать к искажению фактов или печатать нелицеприятную информацию о его врагах?» Здесь абсолютно неуместна вторая часть вопроса, потому что собеседник знает, о чем идет речь.