
- •1. Предмет сравнительно-исторического языкознания. Понятие языкового наследования. Понятие языкового родства.
- •2. История сравнительно-исторического изучения языков. Основоположники сравнительно-исторического метода. Труды ф.Боппа, р.Раска, а.Х.Востокова.
- •3. Развитие сравнительно-исторического метода в трудах л.Шлейхера, младограмматиков, а.Мейе
- •4. Состав индоевропейской семьи языков. «Новые» индоевропейские языки.
- •5. Макрокомпаративистика. Макросемьи языков мира (ностратическая, сино-кавказская, америндская и др.). Макрокомпаративистика * теория дальнего родства языков.
- •6. Теория родословного дерева а.Шлейхера и теория волн й.Шмидта.
- •7. Понятие праязыка. Различные подходы к этому понятию в истории компаративистики. Список Сводеша. Внутренняя и внешняя реконструкция праязыка.
- •8. Глоттохронология как способ определения времени распада праязыка.
- •9. Этимостатистика как метод установления родства языков.
- •10. Регулярные фонетические соответствия. Фонетические законы. Закон я. Гримма, закон Вернера и другие фонетические законы.
- •11. Языки centum и satom.
- •12. Палатализации в славянских языках.
- •13. Реконструкция просодии. Основные черты индоевропейской акцентуации.
- •14. Реконструкция морфологии и синтаксиса. Непродуктивные модели словообразования и словоизменения. Общая характеристика именного словоизменения.
- •15. Лексическая реконструкция. Проблемы семантической реконструкции.
- •16. Реконструкция протокультуры и определение прародины.
15. Лексическая реконструкция. Проблемы семантической реконструкции.
Основная часть реконструкции праязыка — это реконструкция его словаря. Сопоставление слов со сходным значением и регулярно соответствующей фонетикой дает возможность восстанавливать их праязыковые прототипы. Так, например, сближение слов, означающих ‘невестка, сноха': др.-инд. snuja, лат. nurus, слав. *$пъха(стрелка влево), рус. сноха, — позволяет предположить, что все они развились из одного индо-европейского слова.
Нерегулярные фонетические преобразования могут сильно затруднять реконструкцию праязыкового архетипа, вынуждая либо предполагать уникальность фонетического облика соответствующего слова в праязыке, либо постулировать правила звуковых переходов в языках-потомках.
Существенную трудность для реконструкции представляют сближения слов, являющихся, по гипотезе исследователя, разными производными одного и того же праязыкового корня, но при этом достаточно сильно различающихся семантически.
Лексемы со сходной фонетикой и различающейся семантикой ставят перед исследователем непростую задачу — соответствующие слова праязыка могли быть разными лексико-семантическими вариантами одного и того же многозначного слова, омонимами или даже паронимами.
Принятие гипотезы, сводящей рассматриваемые слова к одному праязыковому прототипу, ставит вопрос о реконструкции его значения: необходимо определить, какие значения соответствующее слово имело в праязыке, а какие появились в языках-потомках за время их независимого развития. Здесь, кроме данных типологии семантических изменений, могут быть полезны производные слова. Так, например, непосредственные потомки индоевропейского слова agros не дают возможности однозначно восстановить праязыковое значение. В др.-инд. ajra - необработанное поле, пастбище, греч. agros - поле (обработанное или необработанное), лат. ager - поле (обработанное или необработанное)', гот. akrs обработанное поле. Производные же слова указывают, что первичное значение agros — невозделанная земля, ср. лат. agrestis 'дикий', греч. agrios дикий. Таким образом, слова следует сравнивать не изолированно, а вместе с теми словами, которые связаны с ними морфологически.
При реконструкции семантики культурной лексики м.б. использована экстралингвистическая информация. Например, праиндоевропейская лексема “aies (бронза, медь, железо) восстанавливается именно как медь ввиду хронологического приурочения периода индоевропейской языковой общности к эпохе меди. Иногда только экстралингвистическая информация дает возможность отделить праязыковое наследие от результатов параллельного развития или контактов языков-потомков.
Первостепенное значение для реконструкции праязыковой семантики имеет тот факт, что лексика любого языка организована в семантические поля, и таким образом смысл каждой лексемы может быть выражен через противопоставление смыслам других лексем, входящих в то же семантическое поле.
Реконструкции подлежат не все сферы лексической системы, а лишь её структурируемые компоненты, например акцентная организация слова, объём и граница слова, понятийное содержание и вхождение в то или иное семантическое поле. В то же время лексико-семантическая реконструкция не может отразить многообразие семантических связей слов и их функционально-стилистическую характеристику.
Важным результатом лексико-семантической реконструкции, включающей также данные фонологической и грамматической (морфологической) реконструкции, является создание этимологических словарей родственных языковых групп и семей.