- •Конспект лекцій для студентів економічних спеціальностей
- •Тема 1 Законодавчі та нормативно-стильові основи професійного спілкування План
- •1.Предмет і завдання курсу
- •3.Національна та літературна мова. Мовні норми
- •4.Мовне законодавство та мовна політика в Україні
- •5. Культура мови в житті професійного комунікатора. Комунікативні ознаки культури мови.
- •6.Словники у професійному мовленні. Типи словників. Роль словників у підвищенні культури мови
- •7.Мовний, мовленнєвий, спілкувальний етикет
- •8. Функціональні стилі сучасної української літературної мови та сфери їх застосування
- •Тема 2 Спілкування як інструмент професійної діяльності
- •1. Спілкування і комунікація. Функції спілкування
- •2. Види і форми спілкування
- •3. Основні етапи спілкування
- •2. Орієнтація в ситуації і встановлення контакту, тобто початок спілкування.
- •3. Обговорення питання (проблеми).
- •4. Прийняття рішення.
- •5. Вихід із контакту.
- •4. Поняття ділового спілкування
- •5. Невербальні засоби спілкування
- •6. Гендерні аспекти спілкування.
- •Тема 3 Риторика і мистецтво презентації Публічний виступ як важливий засіб комунікації
- •1. Поняття про публічний виступ, його різновиди
- •2. Підготовка до публічного виступу. Аргументування, мовні засоби переконування.
- •Архітектоніка (будова) виступу
- •Аргументування
- •3. Культура сприйняття публічного виступу (уміння слухати, ставити запитання).
- •4. Презентація як різновид публічного мовлення.
- •Тема 4 Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації. Документація з кадрово-контрактних питань План
- •Критерії класифікації документів
- •Реквізит – елемент документа. Текст як реквізит документа.Оформлення титульної сторінки
- •3. Документація з кадрово-контрактних питань
- •1.Мотивована заява
- •2.Складна заява
- •Приклад характеристики
- •Структура рекомендаційного листа
- •Тема 5 Довідково-інформаційні, обліково-фінансові та розпорядчі документи План
- •1. Укладання довідково-інформаційних документів (листи-запити, листи-відповіді, виробничі звіти, виробничі протоколи, витяги з протоколу, довідки)
- •2. Обліково-фінансова документація
- •Розписка
- •Доручення
- •3. Розпорядчі документи
- •Розпорядження
- •Тема 6 Українська термінологія в професійному спілкуванні План
- •1. Термін та його ознаки. Термінологія як система
- •2. Способи творення термінів
- •3. Загальнонаукова, міжгалузева і вузькогалузева термінологія. Професіоналізми і номенклатурні назви
- •4.Кодифікація і стандартизація термінів. Алгоритм укладання термінологічного стандарту
- •Тема 7 Науковий стиль і його засоби у професійному спілкуванні План
- •1. Особливості наукового тексту і професійного наукового викладу думки.
- •Особливості наукового тексту:
- •Структура наукового тексту
- •Загальні вимоги до наукового тексту
- •2. Оформлювання результатів наукової діяльності
- •2.1. План, тези, конспект як важливий засіб організації розумової праці
- •Правила конспектування
- •2.2. Основні правила бібліографічного опису джерел, оформлювання покликань
- •Правила оформлення тексту покликання
- •Правила складання бібліографічного опису
- •2.3. Анотування і реферування наукових текстів
- •1. Робота над текстом і оформленням реферату, складається з наступних етапів:
- •2. Підготовка реферату, складається з наступних етапів:
- •Стаття як самостійний науковий твір
- •Вимоги до виконання та оформлювання курсової, дипломної роботи Вимоги до оформлення курсової роботи
- •Структура курсових робіт
- •Вимоги до структурних елементів основної частини
- •Вимоги до викладу тексту курсової роботи
- •Посилання у курсовій роботі
- •Вимоги до додатків
- •Актуальність теми
- •Тема 8. Основи науково-технічного перекладу План
- •1. Суть і види перекладу
- •2. Особливості технічного перекладу
- •3. Автоматизований (комп’ютерний) переклад
- •4.Особливості редагування наукового тексту
- •Прийоми виділення окремих частин тексту
6. Гендерні аспекти спілкування.
Однією з найважливіших проблем сучасної лінгвістики є дослідження комунікативної взаємодії індивідів (жінка-чоловік) у співвідношенні з параметрами мови. Гендерний статус учасників спілкування впливає не лише на стратегію і тактику мовленнєвого спілкування, а й на його тональність, стиль, характер.
Гендерні пошуки у лінгвістиці зводяться до таких підходів:
- маніфестація гендеру в стилі спілкування;
- виявлення особливостей мовлення чоловіків та жінок - мовні гендерні стереотипи;
- вираження гендеру на різних мовних рівнях: морфологічному, лексичному та текстуальному;
- гендер і традиції мовленнєвого етикету.
Як стверджують психологи, лінгвісти, стиль спілкування жінок і чоловіків найяскравіше репрезентується в діловій та професійній сфері. Чоловічий стиль спілкування зорієнтований на систему домінування: чоловікам притаманна завищена самооцінка, самовпевненість, зосередженість на завданні, схильність до стереотипів у спілкуванні. Такий стиль називають авторитарним. Для чоловіків найважливішою є інформація, результат, факти, цифри, для них тільки одна відповідь правильна (переважно це - власна думка).
Жінки репрезентують демократичний стиль спілкування: колегіальне прийняття рішень, заохочення активності учасників комунікативного процесу, що сприяє зростання ініціативності співрозмовників, кількості нестандартних творчих рішень.
Для чоловіків характерним є виокремлення свого «Я», а для жінок -актуалізація «Ми» в налагодженні професійних ділових контактів.
Типовою рисою жіночої вербальної поведінки є прагнення створити доброзичливу атмосферу спілкування, уникати засобів, що можуть образити співрозмовника, демонструвати загальну позитивну налаштованість. Щодо чоловічої вербальної поведінки, то вона демонструє загальний негативний настрій комуніканта, зосередження на своїх власних проблемах, небажання враховувати інтереси співрозмовників. Однією з проблем дослідження особливостей вияву людського чинника в мові є встановлення лексико-стилістичних засобів і способів їх транслювання залежно від статі комунікантів. У цьому сенсі слід наголосити на вживанні лексичних одиниць із семантичною функцією кваліфікації ступеня вияву ознаки. Для зображення вербальної поведінки жінок типовим є підсилення ступеня вияву певної ознаки шляхом таких інтенсифікаторів: дуже, надто, надзвичайно, вельми, сильно, страх (як), здорово, не на жарт, ой! ох! аж он як, тощо.
Отже, жінки схильні перебільшувати вияв ознаки, а чоловіки - вживати вульгаризми, грубі й лайливі слова для висловлення сильно негативних емоцій. Жінки частіше вживають слова зі значенням невпевненості (мабуть, напевне, певно, очевидно, либонь), а чоловіки демонструють свою незаперечну переконаність (я глибоко переконаний, ясна (звісна) річ, що й казати, зрозуміло). Бажання чоловіків показати у спілкуванні з жінками високий рівень ерудиції спонукає їх до вживання професійної лексики.
Гендерні особливості спілкування виразно виявляються в етикетному спілкуванні. Під час розмови жінки зазвичай відверто дивляться у вічі співрозмовника, чоловіки ж частіше уникають прямого погляду. Жінки здебільшого починають і підтримують розмову, а чоловіки контролюють і керують перебігом її.42 Жінки частіше ніж чоловіки просять вибачення, докладно щось пояснюють.
У етикетних ситуаціях знайомства чи прощання домінує чоловіче мовлення, що виявляється у компліментах та цілуванні руки жінки.
Запропоновані висновки про гендерні аспекти спілкування не претендують на вичерпність, універсальність, але заслуговують на увагу для подальших серйозних студій цієї проблеми.
Контрольні запитання
Розкрийте зміст поняття «спілкування»
Яка роль належить спілкуванню у професійній діяльності?
Які функції виконує спілквання у сучасному інформаційно насиченому суспільстві?
Назвіть основні функції спілкування
Які види спілкування виділяють за формою реалізації мовних засобів?
Як можна «читати людину» за жестами, мімікою, рухами тіла?
Які засоби спілкування належать до екстралінгвістичних?
Назвіть основні етапи спілкування
Що і як можна висловити поглядом?
Які знаки належать до оптико-кінетичної системи знаків?
