
- •Реализация коммуникативной, воспитательной и образовательной целей обучения английскому языку на начальном этапе.
- •2. Лингвистический, методологический и психологический компоненты содержания обучения иностранному языку на начальном этапе.
- •3. Принципы и методы обучения иностранному языку на начальном этапе.
- •Методы обучения иностранным языкам.
- •4. Технологии обучения английскому языку на начальном этапе. Обучение аудированию.
- •Обучение чтению.
- •Обучение говорению
- •Обучение письму
- •5. Методы и приемы обучения иностранному языку на начальном этапе.
- •6. Игра в обучении иностранному языку детей дошкольного возраста.
- •7. Требования к современному занятию ия в дошкольном учреждении
- •9. Роль и содержание аудированию на начальном этапе
- •10. Технология обучения говорению на начальном этапе
- •12. Технология обучения чтению на начальном этапе
- •13 Формирование лексических навыков на начальном этапе
- •14. Формирование грамматических навыков на начальном этапе
- •15.Формирование слухо-произносительных навыков на начальном этапе
- •16. Планирование и структура занятия по иностранному языку на начальном этапе
- •17. Анализ и самоанализ урока английского языка
4. Технологии обучения английскому языку на начальном этапе. Обучение аудированию.
Звукозапись. Она дает возможность детям слышать подлинную речь на английском языке. А так как у детей младшего школьного возраста хорошо развита способность к имитации, то звукозапись и дает им образец для подражания. Это благотворно сказывается на качестве их произношения, а также на формировании умения понимать речь на слух. На кассетах записаны несложные тексты для развития умений в аудировании. Причем для работы с одним и тем же текстом в классе и дома предлагаются разные задания.
Аудирование и говорение. Хотя говорение является результатом процесса артикуляции органов речи, значительную роль при этом играет и слух. Слуху принадлежит также важная функция контроля говорения, что даёт возможность говорящему сравнивать произнесённый звук (слово, фразу) с ранее услышанным образцом. Таким образом, аудирование подготавливает говорение, говорение помогает формированию восприятия речи на слух.
Аудирование и чтение. Чтение представляет собой двухсторонний процесс: технику чтения (зрительную перцепцию графических символов и перевод их в звуковые образы ) и понимание смысла читаемого. Аналогично тому, как слушание без понимания ещё не есть аудирование, так и при чтении зрительное восприятие букв без понимания смысла слов есть лишь только озвучивание, а не чтение в полном смысле слова.
Чтение облегчает аудирование только при условии, если проговаривается про себя читаемый текст с правильным произношением и беглым темпом. Следовательно, только правильное беспереводное чтение в наибольшей степени содействует аудированию.
Аудирование и письмо. Письмо - графический эквивалент аудирования. При письме, мысли, выражаемые во внутренней речи, под своего рода диктовку внутреннего голоса передаются графическими знаками. В процессе письма звуковой состав записываемого слова нуждается в уточнении, осуществляемом путем проговаривания записываемых слов. Письмо способствует овладению устной речью, прежде всего, поскольку оно активизирует их, помогая в этом зрительной и моторной памяти.
Наиболее простой формой обучения аудированию с помощью письма является слуховой диктант связных текстов. Диктант читается по одной фразе, повторение фраз не допускается, а если фраза слишком длинная, то повторяется только 2-я часть.
Другой вид - изложение понятого после одного прослушивания; опускается передача содержания своими словами.
Обучение чтению.
Минимальной единицей обучения чтению на английском языке является слово, которое и позволяет учащимся овладевать техникой чтения – озвучиванием графического образа слова – по правилам чтения (например, game) или путем запоминания самого образа слова (например, great) и соотносить его со значением, то есть понимать читаемое (например, Great Britain).
Чтение словосочетаний обучает детей не только озвучиванию слова, но и расстановке ударений на словах согласно нормативным правилам английского языка. Например, a 'red 'pencil, on the 'table и т. д.
Обучение интонационному оформлению читаемого происходит на предложениях.
Существуют требования к содержанию и языку текстов: Первым и главным требованием является и для начального этапа воспитательная ценность текстов, их нравственный потенциал: в какой степени тексты способствуют воспитанию детей в широком смысле этого слова и формированию морально-этических норм поведения. Примерами таких текстов, могут быть "Pets in Great Britain", "Mother's Birthday".
Вторым, не менее важным требованием является познавательная ценность и научность содержания текста. Примером могут быть тексты "The Earth", "School in England", "Big Ben", "London", "The English Year"…
Третьим требованием является соответствие содержания текста возрасту учащихся. Попытка включения текстов, отвечающих этому требованию, прослеживается в учебниках II, III и IV, V классов. Так, в III классе, учитывая возраст детей, их интерес к сказкам, как в учебник, так и в книгу для чтения включены сказки, где действующими лицами выступают животные, "Flop", "Cinderella", "The Story of the Three Goats", еtc. Тексты должны быть по возможности аутентичны и доступны.
Четвертое требование связано с языком текста. На начальном этапе и особенно на первом году изучения английского языка, учитывая трудности английской орфографии, обучение чтению должно осуществляться на лексико-грамматическом материале, предварительно усвоенном устно. Это позволяет снимать трудности, связанные с пониманием читаемого, и больше внимания уделять технике, выразительности чтения. Постепенно, особенно с введением домашнего чтения, тексты могут содержать и незнакомые слова (не более 2%), о значении которых можно догадаться или которые даны в постраничных сносках.
Известно, что в современной методике преподавания английского языка существуют два основных подхода к обучению технике чтения. Первый - восприятие слова или фразы как целостной единицы (whole word approach). При этом подходе учащиеся сначала учатся произносить и использовать новые слова, и только после этого слова предъявляются учащимся для прочтения. Второй - звукобуквенный анализ (phonics approach) предполагает первоначальное установление соответствий буква - звук. Затем учащиеся знакомятся с написанием букв и их транскрипцией.