Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
default.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
242.18 Кб
Скачать

1.2 Средства выражения модальности

Основные средства выражения синтаксической модальности:

а) глагольное наклонение;

б) модальные слова и частицы;

в) модальные глаголы;

г) глаголы модуса в главной части с придаточным дополнительным (je dis que, je veux que); следует различать понятие «модальный глагол» в обычном значении и «модусный глагол» – употребляющийся в модусе. Pouvoir, devoir в прямом значении – модальные глаголы, dire – модусный, vouloir имеет оба употребления;

д) интонация.

Дополнительные средства: порядок слов (puissiez-vous dire vrai), прилагательные на -blе (C'est incroyable = On ne saurait croire cela), возвратно-пассивная конструкция (Cela ne se dit pas = On ne doit pas dire cela).

Отношение сообщаемого к действительности. Основной способ выражения этой модальности – глагольное наклонение; основные значения: действительность/недействительность сообщаемого события. Факт представлен как реальный (il vient, il est venu), либо как нереальный, зависимый от обстоятельства (Il viendrait, s'il avait le temps) [7, c.276]. Этот вид модальности соотносится грамматически с подлежащим и семантически – с говорящим, устанавливающим действительность/недействительность факта. Он соотносится одновременно и с модусом и с диктумом, причем условное наклонение ориентировано на диктум, тогда как сюбжонктив отражает прежде всего модальность модуса: Je veux qu'il vienne.

Отношение говорящего (или другого лица) к сообщаемому. Эта модальность входит в модус, соотносится только с одушевленным субъектом, способным давать оценку и суждение. Основной способ ее выражения – глагол модуса и модальные слова. Это отношение модальности включает три аспекта и в полной форме выражается в главной части сложноподчиненного предложения.

1. По характеру сообщения различаются [7, c.276]:

а) декларативная модальность; в нейтральной форме сообщается о самом акте речи: Je dis que Pierre viendra; она выражается также глаголами: affirmer, nier, déclarer. Сюда же можно отнести и вопросительный модус: Je demande si Pierre viendra;

б) перформативная модальность; акт речи выражает вместе с тем и само действие: J'ordonne que Pierre vienne; Je promets qu'il viendra; она выражается также глаголами prier, jurer, demander, nommer и другими.

2. По характеру знания действительности (эпистеми-ческая модальность) различаются:

а) достоверность; она выражается глаголами значения (je sais) и восприятия (je vois que; j'entends que);

б) вероятность, неполная достоверность: je suppose, je doute je crois, je pense.

При общем значении (je sais, je pense) модусы опускаются. Вместо Je dis que je sais (или que je pense) qu'il viendra говорят просто Il viendra. Они употребляются лишь при подчеркивании и в косвенной речи.

3. По характеру отношения (деонтическая модальность) различаются:

а) желание/нежелание: Je veux qu'il vienne? Je vous défend de venir. Venez.! Этот оттенок связан с выражением воли субъекта;

б) согласие/несогласие, связанные с выражением чувств субъекта: je me réjouis, je me désole qu'il vienne.

Отношение субъекта к «своему» действию. Эта модальность входит в диктум. В отличие от предыдущего типа модальности она соотносится только с субъектом действия и независима по отношению к говорящему. Содержит четыре субкатегории [7, c.276]:

а) действительность. Как немаркированный член противопоставления это значение не выражается особыми средствами;

б) возможность, способность. Глагол pouvoir показывает способность, определенную внешними условиями: Il peut entrer. Il peut dormir; savoir выражает внутреннюю способность к осуществлению действия: Il sait lire (но нельзя Il sait dormir);

в) необходимость, обязанность; глагол devoir: Il doit venir. Возможность и необходимость находятся в соотношении актива и пассива (побуждение к действию определяется самим субъектом или вне его). Ср.: Il peut venir (il veut venir lui-même); Il doit venir (quelqu'un veut qu'il vienne);

г) желание/нежелание, согласие/несогласие: Il veut venir; Il a accepté de venir. Значения «желание» и «согласие» находятся в отношении актива/пассива (согласие есть реакция на желание другого лица).

Основные модальные значения могут комбинироваться, создавая различные оттенки. Ш. Балли отмечает, что craindre сочетает возможность и непринятие, тогда как espérer – возможность и желание [4]. Значения комбинируются также в многочленном сложном сказуемом: Il doit pouvoir faire cela.

Основное средство выражения – модальные глаголы. Дополнительные – конструкции возвратно-пассивные. (Cela ne se fait pas), инфинитивные (Ce livre est à lire), адъективные (Ce livre est introuvable).

При данном виде модальности сказуемое может соотноситься с неодушевленным подлежащим, ср. последние примеры. Но на семантическом уровне всегда предполагается одушевленный субъект, который может, должен или хочет совершить данное действие.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]