
- •Л.К. Чичерина
- •030501 «Юриспруденция», 080502 «Экономика и управление на предприятии (таможне)», 080102 «Мировая экономика»
- •Введение
- •Thema 1: Abschliessen des Vertrages Allegemeine Informationen
- •Aufgaben Aufgabe 1.1
- •Kommentar
- •Aufgaben Aufgabe 1.3
- •Aufgabe 1.4
- •Verlag “Logos” Incl. Erstblati / first page
- •Ihre Zeichen Ihre Nachricht vom Unser Zeichen durchwahl datum
- •Aufgabe 1.5
- •Dialog №1
- •Dialog №2
- •Aufgabe 1.6
- •Vertragsauszug № 1
- •Vertragsgegenstand
- •Vertragsauszug № 2
- •Vorbemerkung
- •Vertragsauszug № 3
- •Vertrag №44-293/15600
- •Aufgabe 1. 7
- •Aufgabe 1. 8
- •Aufgabe 1.9
- •Vokabular
- •Thema 2: Geschäftsbriefe Allegemeine Informationen
- •Kommentar
- •Aufgabe 2.1
- •Aufgabe 2.2
- •Aufgabe 2.3
- •Aufgabe 2.4
- •Brief №1
- •Brief №2
- •Brief №3
- •Ihre Anforderung unseres Bildungsprogramms
- •Vokabular
- •Allgemeine Informationen
- •Aufgabe 3.1
- •Vertragsauszug №1
- •Aufgabe 3.2
- •Aufgabe 3.3
- •Aufgabe 3.8
- •Vokabular
- •Verpackung, Markierung Allgemeine Informationen
- •Aufgabe 4.1
- •Dialog №1
- •Aufgabe 4.2
- •Aufgabe 4.3
- •Brief №1
- •Brief №2
- •Kommentar
- •Aufgabe 4.4
- •Aufgabe 4.5
- •Aufgabe 4.6.
- •Aufgabe 4.7
- •Aufgabe 4.8
- •Vokabular
- •Allgemeine Informationen
- •Dialog №1
- •Kommentar
- •Vertragsauszug № 1
- •Vertragsauszug № 2
- •Vertragsauszug № 3
- •Vertragsauszug № 4
- •Vertragsauszug № 5
- •Vertragsauszug № 6
- •Vokabular
- •Allgemeine Informationen
- •Aufgabe 6.1
- •Aufgabe 6.2
- •Brief №1
- •Kommentar
- •Aufgabe 6.3 Переведите фрагменты писем и переговоров. На основании их содержания назовите причины рекламаций по каждой ситуации. Используйте ниже приведенные варианты причин.
- •Brief №1
- •Brief №2
- •Brief №3
- •Dialog №1
- •Dialog №2
- •Vertragsauszug № 1
- •Vertragsauszug № 2
- •Vertragsauszug № 3
- •Vertragsauszug № 4
- •Vokabular
- •Allgemeine Informationen
- •Kommentar
- •Vertragsauszug № 1 force majeure
- •Vertragsauszug № 2 Höhere Gewalt
- •Vertragsauszug № 3
- •Vertragsauszug № 4
- •Vertragsauszug № 5
- •Vertragsauszug № 6
- •Vertragsauszug № 8
- •Vertragsauszug № 9
- •Vokabular
- •Сокращения, принятые в договорах
- •Грамматический комментарий. (Grammatisches Kommentar)
- •1. Словообразование
- •2. Родительный падеж существительных.
- •3. Причастия
- •1. Partizip I
- •4. Приставки глаголов.
- •5. Распространенное определение.
- •6 . Инфинитив с «zu».
- •7. Страдательный залог.
- •8. Придаточные определительные предложения.
- •9. Союзы придаточных предложений.
- •10. Местоименные наречия
- •Inhaltsverzeichnis
- •Список использованной литературы
Vokabular
die Verschiffung, - , - die Beschädigung, - , -en das Kollo, -s, Kolli die Herkunft, - die Angelegenheit, - , - en der Abschnitt, - es, - das Packstück, -s, - e – der Code, - s, - n der Gehalt, - es, - e die Kieselerde der Verbraucher, - , - die Abweichung, - en ordnungsgemäß
zusätzlich gesondert schützen (schützte, geschützt) anbieten (bot an, angeboten) beinhalten (beinhaltete, beinhaltet) gelten (galt, gegolten) zulassen (ließ zu, zugelassen) betreffen (betraf, betroffen) |
|
THEMA 5: Liefer – und Zahlungsbedingungen
Allgemeine Informationen
Цена товара или услуги при совершении внешнеэкономической сделки (die Abwicklung des Außenhandelsgeschäfts) зависит от условий поставки. Чтобы исключить недоразумения и разногласия, связанные с пониманием терминов партнерами из различных государств, Международной торговой палатой (die Internationale Handelskammer) были приняты Международные правила по толкованию торговых терминов (инкотермс) - Internationale Regeln für die Ausegung der handelsüblichen Vertragsformeln (Incoterms).
Aufgabe 5.1
Прочитайте и переведите фрагмент переговоров (Dialog №1).
Ответьте на вопросы:
Welches ist das Thema der Verhandlungen?
Von welchen Dokumenten ist die Rede?
Wer zahlt die Verzugszinsen?
Dialog №1
Ich möchte noch eininge Fragen bezüglich unseres Auftrages klären. Wie sind Ihre Zahlungsbedingungen?
Die Zahlung erfolgt in der Regel aus einem Akkreditiv, das vom Käufer bei der Dresdner Bank in Hannover eröffnet wird. Die Hälfte der Auftragssumme zahlen Sie gegen Vorlage der Versanbereitschaftsmeldung, und der restliche Betrag ist innerhalb 30 Tage nach dem Eintreffen der Ware zu zahlen.
Welche Verzugszinsen berechnen Sie, wenn wir die Zahlung verzögern?
Selbstverständlich. Der Käufer entrichtet Verzugszinsen in Höhe von 0,01% des Wertes der gelieferten Ware pro Tag der Verzögerung.
Kommentar
Банковская система ФРГ (Bankensystem)
1. Эмиссионный банк (die Notenbank) – Bundesbank находится во Франкфурте-на-Майне.
2. Кредитные институты делятся на группы:
публично-правовые (öffentlich-rechtliche),
кооперативные (genossenschaftliche),
частные денежные институты (private Kreditinstitute),
банки «Райфайзен» (Reifeisenbanken),
сберкассы (Sparkassen),
ипотечные банки (Hypothekenbanken),
инвестиционные компании (Investmentgesellschaften) и прочие.
Крупнейшие банки: Немецкий банк (Deutsche Bank), Дрезднер банк (Dresdner Bank) и Коммерцбанк (Commerzbank).
Aufgabe 5.2
Выберите названия для каждого фрагмента договора, соответствующие названиям статей договора (из приведенных ниже названий):
Zahlungsbedingungen
Versand – und Lieferungsbedingungen
Lieferbedingungen
Zahlungen