- •1. Загальні положення
- •Загальні вимоги до курсової (дипломної) роботи:
- •Обрання та затвердження теми курсової (дипломної) роботи
- •Основні вимоги до курсової (дипломної) роботи
- •Терміни здачі курсових (дипломних) робіт
- •Виконання курсової (дипломної) роботи
- •Попереднє ознайомлення з джерелами
- •Визначення предмету та меж дослідження
- •Написання курсової (дипломної) роботи
- •1. Спеціальна література українською або російською мовами.
- •Іі. Спеціальна література іноземними мовами.
- •Врахування зауважень керівника та остаточне оформлення курсової (дипломної) роботи
- •Керівництво курсовою (дипломною) роботою
- •Попередні консультації
- •Погодження плану курсової (дипломної) роботи і визначення індивідуального завдання
- •Поточні консультації
- •Перевірка курсової (дипломної) роботи
- •Написання відгуку на курсову роботу
- •Консультація щодо захисту курсової (дипломної) роботи
- •Захист курсової (дипломної) роботи
- •Виступ студента
- •Запитання і відповіді
- •Виступи інших осіб
- •Відповіді студента на зауваження керівника та інших осіб
- •Оцінка курсової (дипломної) роботи
- •Тематика курсових (дипломних) робіт з навчальної дисципліни «Теорія та практика перекладу»
- •Зразок оформлення змісту курсової роботи-коментованого перекладу “Інтернаціоналізми в офіційно-діловому тексті”
- •Технічні вимоги щодо розміщення тексту курсової (дипломної) роботи
- •Правила оформлення посилань на інші джерела
- •Зразок оформлення титульної сторінки курсової (дипломної) роботи
Основні вимоги до курсової (дипломної) роботи
Курсова (дипломна) робота з теорії та практики перекладу виконується українською чи англійською мовою. У виняткових випадках, за погодженням із завідувачем кафедри та з письмового дозволу декана факультету, курсова робота може бути виконана іншою мовою.
Курсова (дипломна) робота може бути двох типів: теоретична та практична. Ці назви досить умовні, оскільки теоретичну базу повинні мати обидва види робіт.
Перший тип курсової (дипломної) роботи передбачає аналіз конкретного явища мови або виду перекладу ( наприклад, “Проблеми перекладу крилатих слів та висловів”), а другий - дослідження особливостей перекладу у різноманітних предметних сферах (наприклад, “Лексико-стилістичні особливості мови юридичної документації”).
На відміну від першого, другий тип курсової роботи передбачає наявність не лише теоретичної, а і практичної частини - коментованого перекладу (художніх або офіційно-інформаційних текстів, юридичної або економічної документації тощо).
Обсяг. Залежно від типу обраної курсової (дипломної) роботи оптимальними вимогами до обсягу є:
25-35 друкованих сторінок для теоретичної курсової роботи;
30-35 друкованих сторінок для курсової-коментованого перекладу;
30-45 друкованих сторінок для кваліфікаційної роботи бакалавра (текст перекладу – 12-14 сторінок);
55-65 сторінок для дипломної роботи на здобуття ступеня спеціаліста (текст перекладу – 20-22 сторінок);
75-90 сторінок для кваліфікаційної роботи магістра (текст перекладу - 25-30 сторінок).
Рекомендовані орієнтири стосуються основного тексту курсової (дипломної) роботи і не поширюються на список використаних джерел та на додатки.
Допускаються відхилення від зазначених орієнтирів у межах 20% для коментованого перекладу.
Структура роботи. Обов’язковими складовими курсової роботи є:
ЗМІСТ РОБОТИ: включає план роботи, а також вказівку на список використаних джерел (див. додатки 1, 2, 3);
ВСТУП: у ньому студент обґрунтовує актуальність обраної теми роботи, визначає її мету, завдання, предмет та межі дослідження, у загальних рисах характеризує використані ним джерела ;
ОСНОВНА ЧАСТИНА: являє собою змістовне розкриття питань, які становлять предмет дослідження. Теоретична частина може включати в себе декілька глав (розділів), присвячених аналізу різних аспектів обраної проблематики, ілюстрованих достатньою кількістю прикладів. Робота, що являє собою коментований переклад, передбачає наявність двох (або більше) обов’язкових частин (глав, розділів): теоретичної та практичної, а саме, перекладу зв’язного тексту певної проблематики з перекладознавчим коментарем (курсова робота – 8-10 стор.; бакалаврська робота - 10 -12 стор.).
В кінці кожної глави (розділу) повинні бути стислі висновки, що резюмують її основні положення.
ВИСНОВКИ: включають основні підсумки проведеного дослідження – переважно в теоретичному плані, які повинні засвідчити здатність студента до узагальнення ;
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ: у ньому наводяться ті джерела, на які зроблені посилання в курсовій роботі, при цьому мають бути дотримані певні правила щодо назви джерел та послідовності їх розміщення у списку (курсова робота -15-25 позицій; робота, що є коментованим перекладом – 10-15 позицій; бакалаврська робота – 25-30 позицій; бакалаврська робота, що є коментованим перекладом – 19-20 позицій); кваліфікаційна робота спеціаліста – 40-60 позицій; робота магістра – 60-70 позицій.
РЕЗЮМЕ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ: 2-5 сторінок.
ДОДАТОК: крім обов’язкових елементів курсова (дипломна) робота може включати додатки – зразки документів досліджуваної предметної області (контракти, договори, листи), таблиці, схеми тощо. Додаток подається після резюме і не входить у лімітований обсяг роботи.
Форма виконання. Курсова (дипломна) робота виконується на стандартних листках паперу (А4 – 210 мм × 297 мм) з розміщенням тексту лише на одному боці листа. Робота має бути надрукована на комп'ютері 14-м шрифтом через 1,5 інтервали. При цьому мають бути дотримані відповідні технічні вимоги щодо розміщення тексту, а також виконані встановлені правила щодо посилань на джерела (див. додатки 4, 5). Сторінки роботи, починаючи з вступу, мають бути пронумеровані. За певними правилами (див. додаток 6) оформлюється титульна сторінка курсової (дипломної) роботи.
