
- •Предисловие
- •Введение в историю русской литературы XVIII в.
- •Особенности философской картины мира в рационалистическом мировосприятии
- •Своеобразие национальной концепции литературы как отрасли духовной жизни общества
- •Рационалистический тип эстетического сознания и его приоритеты: мысль, разум, идеал
- •Периодизация русской литературы XVIII в.
- •Литература первой трети XVIII в.
- •Общественно-политическая и культурная атмосфера эпохи государственных преобразований
- •Безавторские гистории первой трети XVIII в.: бытовая проза. «Повесть о российском матросе Василии Кориотском»
- •Идеологическая проза первой трети XVIII в.: жанр проповеди в творчестве ф. Прокоповича. Поэтика ораторской прозы
- •Классицизм как художественный метод
- •Понятие классицизма
- •Картина мира, концепция личности, типология конфликта в литературе классицизма
- •Эстетика классицизма
- •Своеобразие русского классицизма
- •Нормативные акты русского классицизма. Реформа стихосложения в. К. Тредиаковского — м. В. Ломоносова
- •Регламентация жанровой системы русской литературы в эстетике а.П. Сумарокова
- •Реформа стиля литературного языка м. В. Ломоносова
- •Поэтика жанра сатиры в творчестве а. Д. Кантемира
- •Место сатиры в творчестве Кантемира
- •Жанровые разновидности сатиры. Генетические признаки ораторских жанров
- •Особенности словоупотребления: слова с предметным значением и абстрактные понятия
- •Типология художественной образности и особенности вещного мирообраза сатиры
- •Сатира как жанр и как эстетическая тенденция русской литературы XVIII в.
- •Жанровые разновидности оды в лирике м.В. Ломоносова
- •Литературная позиция и эстетические манифесты Ломоносова
- •Поэтика торжественной оды как ораторского жанра. Понятие одического канона
- •Принципы одического словоупотребления: абстрактные понятия и слова с предметным значением
- •Типология художественной образности и особенности понятийного мирообраза торжественной оды
- •Духовная и анакреонтическая ода как лирические жанры
- •Творчество в. К. Тредиаковского (1703—1769)
- •Метрико-стилевое своеобразие переходной лирики Тредиаковского. Силлабические стихи
- •Силлабо-тоника индивидуального метра. Стихи ломоносовских метров
- •Переводы западноевропейской прозы. «Езда в остров Любви» как жанровый прообраз романа «воспитания чувств»
- •«Тилемахида» как жанровая модель политико-государственного воспитательного романа-эпопеи
- •Драматургия и лирика а. П. Сумарокова (1717—1777)
- •Жанровый универсализм литературного наследия. Сумарокова и его эстетические тенденции
- •Основы жанровой типологии трагедии и комедии
- •Поэтика жанра трагедии в его преемственных связях с одой. Стилистика, атрибутика, пространственная организация текста
- •Типология художественной образности, природа конфликта, жанровое своеобразие трагедии
- •Поэтика жанра комедии в его генетических связях с сатирой и трагедией
- •Каламбурное слово и функция двоящихся понятий в комедийном конфликте
- •Типология художественной образности люди — вещи и люди — идеи
- •Типология развязки как показатель жанрового синкретизма комедий Сумарокова
- •Поэтика жанра басни: басня и комедия
- •Место литературной пародии в творчестве Сумарокова и в русском литературном процессе
- •«Комедия нравов» в творчестве в. И. Лукина (1737—1794)
- •Идеология и эстетика «прелагательного направления» драматургии в теоретических работах в. И. Лукина
- •Поэтика комедии «Мот, любовью исправленный»: амплуа говорящего персонажа
- •Поэтика комедии «Щепетильник»: синтез одо-сатирических жанровых формант
- •Спор о сатире и крестьянский вопрос как идеологическая и эстетическая категории сатирической публицистики
- •«Всякая всячина»
- •Одический и сатирический мирообразы в публицистике «Трутня» и «Живописца»
- •Повествовательная проза 1760—1770-х гг.
- •Пути развития русской художественной прозы
- •Жанровые модели романа-путешествия и романа-воспитания чувств в творчестве ф.А. Эмина
- •Поэтика и жанровое своеобразие романа м.Д. Чулкова «Пригожая повариха»
- •Лиро-эпическая поэма 1770—1780 гг.
- •Бурлеск как эстетическая категория литературы переходного периода и форма словесного творчества
- •Ирои-комическая поэма в. И. Майкова «Елисей, или раздраженный Вакх». Пародийный аспект сюжета
- •Условно-фантастический и реально-бытовой планы сюжетосложения
- •Формы выражения авторской позиции как фактор эстетики и поэтики повествования
- •Ирои-комическая поэма и. Ф. Богдановича «Душенька». Эстетический смысл интерпретации «чужого» сюжета
- •Миф и фольклор в сюжете поэмы
- •Эстетика бытописания
- •Ирония и лиризм как формы выражения авторской позиции. Автор и читатель в сюжете поэмы
- •Поэтика драматургии д. И. Фонвизина (1745 — 1792)
- •Говорение как драматическое действие в комедии «Бригадир»
- •Каламбурное слово и природа художественной образности в комедии «Недоросль»
- •Жанровые традиции сатиры и оды в комедии «Недоросль»
- •Проблема жанрового своеобразия комедии «Недоросль»
- •Поэтика стихотворной высокой комедии: «ябеда» в. В. Капниста (1757 — 1823)
- •«Ябеда» и «Недоросль»: традиция прозаической высокой комедии в стихотворной разновидности жанра
- •Функции каламбурного слова в комедии «Ябеда»: характерологическая, действенная, жанрообразующая, миромоделирующая
- •Особенности развязки и типология героя-идеолога в русской высокой комедии
- •Жанрово-стилевое своеобразие лирики г. Р. Державина
- •Контрастность и конкретность образно-стилевых структур в лирике Державина 1779—1783 гг.
- •Эстетическая категория личности в лирике Державина 1790-1800-х гг.
- •Эмпирический человек в «домашней» поэзии. Бытописательные мотивы лирики.
- •Человек в контексте социальных связей. Сатира Державина
- •Человек — современник своей исторической эпохи. Батальная лирика
- •«Тайна национальности». Анакреонтическая поэзия
- •Бытийные аспекты личности в философских одах и эстетических манифестах
- •Пародийные жанры в творчестве и. А. Крылова (1769—1844)
- •Журнал одного автора «Почта духов». Сюжет и композиция
- •Традиции русской сатирической публицистики в «Почте духов»
- •Пародийные жанры «ложного панегирика» и «восточной повести»
- •Шутотрагедия «Подщипа»: литературная пародия и политический памфлет
- •Жанровая система русской сентименталистской прозы в творчестве а. Н. Радищева (1749—1802)
- •Сентиментализм как литературный метод
- •Своеобразие русского сентиментализма
- •Идеологические позиции раннего Радищева
- •Типологическая структура повествовательной прозы Радищева. «Письмо к другу, жительствующему в Тобольске»
- •«Житие ф. В. Ушакова»: жанровые традиции жития, исповеди, воспитательного романа
- •«Путешествие из Петербурга в Москву». Структура повествования как модель процесса познания
- •Проблема автора и героя
- •Особенности композиции и сюжетосложения
- •Жанровое своеобразие «Путешествия» в соотношении с национальной литературной традицией
- •«Дневник одной недели». Проблема художественного метода Радищева
- •Эстетика и поэтика повествовательной прозы н. М. Карамзина (1766—1826)
- •Повествование в «Письмах русского путешественника»: очерковый, публицистический, художественный аспекты как прообраз романной структуры
- •Личностный аспект повествования: проблема жизнестроительства и ее реализация в оппозиции «автор-герой»
- •Поэтика и эстетика сентиментализма в повести «Бедная Лиза»
- •Эволюция жанра исторической повести: от «Натальи, боярской дочери» к «Марфе-посаднице»
- •Предромантические тенденции в повествовательной прозе Карамзина: «Остров Борнгольм»
- •Поэтика романного повествования в «Рыцаре нашего времени»
Регламентация жанровой системы русской литературы в эстетике а.П. Сумарокова
Следующим по времени нормативным актом русского классицизма стала регламентация жанровой системы русской литературы, осуществленная в 1748 г. АлександромПетровичем Сумароковым в стихотворном дидактическом послании, опирающемся на традиции эстетического послания Горация «К Пизонам (Об искусстве поэзии)» и дидактической поэмы Н. Буало «Поэтическое искусство». Напечатанные в 1748 г. отдельной брошюрой «Две эпистолы (В первой предлагается о русском языке, а во второй о стихотворстве)» Сумарокова, впоследствии объединенные им под названием «Наставление хотящим быти писателем», снабдили развивающийся русский классицизм эстетическим кодексом, который, при всей своей ориентации на европейскую эстетическую традицию, был вполне оригинален и в своем описании литературных жанров (поскольку ориентирован на русский литературный процесс), и в своих отношениях с живым литературным процессом (поскольку в ряде случаев теоретические описания жанров предшествовали их реальному появлению в русской литературе). Таким образом, имя Сумарокова с русским классицизмом связано особенно прочной ассоциативной связью: он выступил и как теоретик метода, и как признанный его лидер в своей литературной практике.
Что касается общеэстетических положений «Двух эпистол...», то они практически не отличаются от основных тезисов европейского классицизма: в представлении Сумарокова литературное творчество является рациональным процессом: Кто пишет, должен мысль прочистить наперед
И прежде самому себе подать в том свет <...>
<...> творец находит путь
Смотрителей своих чрез действо ум тронуть <...>
Для знающих людей ты игрищ не пиши:
Смешить без разума — дар подлыя души <...> [13].
Жанровая система литературы представлялась Сумарокову четко иерархически организованной: в теоретическом аспекте он выдвинул общеклассицистическое положение о недопустимости смешения высокого и низкого стилей, однако на практике, как мы увидим позднее, его собственные высокие и низкие жанровые модели находились в постоянном взаимодействии: Знай в стихотворстве ты различие родов
И что начнешь, ищи к тому приличных слов,
Не раздражая муз худым своим успехом:
Слезами Талию, а Мельпомену смехом (117).
В то же время «Две эпистолы...» Сумарокова свидетельствуют об определенной эстетической самостоятельности русского классицизма, о его опоре на живую практику русской литературы XVIII в. Кроме «образцовых» западноевропейских писателей в тексте эпистолы о стихотворстве упомянуты Кантемир, Феофан Прокопович и Ломоносов, причем в характерном сравнительном контексте: сатирик Кантемир уподоблен сатирику Буало, одописец Ломоносов — одописцам Пиндару и Малербу, самого же себя Сумароков, по месту, которое, по его мнению, он занимал в русской литературе, уподоблял Вольтеру.
Более всего ориентация Сумарокова на национальные тенденции литературного развития заметна в составе жанров, которым он дает характеристики в своих эпистолах. Так, например, самому высокому жанру европейского классицизма — эпической поэме — он практически не уделил места, бегло упомянув о самом факте существования литературного эпоса. Исключительно подробно и полно охарактеризованы те жанры, которые в русской литературе приняли в себя заряд сатирического обличения и дидактики — сатира как таковая, ирои-комическая поэма (пародия эпоса), басня и комедия, причем сама характеристика комедии тоже весьма оригинальна. Если Буало, описывая комедию, бегло перечисляет комедийные типы характеров и сосредоточивается в основном на сюжете, интриге, остроумном и блестящем стиле, то вся сумароковская характеристика жанра сводится именно к характерологии: русская комедия, которой еще только предстоит появиться в литературе, отличается от западноевропейской комедии именно по этому признаку: французская комедия — в основном комедия интриги, русская — комедия характера: Представь бездушного подьячего в приказе,
Судью, что не поймет, что писано в указе,
Представь мне щеголя, кто тем вздымает нос,
Что целый мыслит век о красоте волос <...>
Представь латынщика на диспуте его,
Который не соврет без «ерго» ничего.
Представь мне гордого, раздута, как лягушку,
Скупого, что готов в удавку за полушку (121).
Даже в этом беглом очерке очевидно, что комедийные характеры в представлении Сумарокова несравненно ярче и конкретнее, чем общечеловеческие «фат, скупец и расточитель» Буало. В тех же случаях, когда Сумароков описывает жанры, уже существующие в русской литературе, он опирается именно на национальные, а не на европейские жанровые модели. Так происходит, например, с характеристикой песни (у Буало отсутствует), весьма популярной начиная еще с Петровской эпохи, а также с характеристикой торжественной оды, описанной по жанровой модели, сложившейся в творчестве Ломоносова: Гремящий в оде звук, как вихорь, слух пронзает,
Хребет Рифейских гор далеко превышает <...>
Творец таких стихов вскидает всюду взгляд,
Взлетает к небесам, свергается во ад,
И, мчася в быстроте во все края вселенны,
Врата и путь везде имеет отворенны (118).
Но, пожалуй, самым главным доказательством ориентации Сумарокова именно на национальные эстетические проблемы является лейтмотив необходимости особого поэтического языка, внутренне организующий всю проблематику «Двух эпистол...», первая из которых симптоматично посвящена именно вопросам стилевой литературной нормы: именно ее отсутствие было одной из главных трудностей становления русской литературы XVIII в. Сквозное требование «чистоты слога» вслед за уже достигнутым в результате реформы стихосложения «порядка в стихах», подкрепленное убеждением Сумарокова в том, что «Прекрасный наш язык способен ко всему», прямо связывает назревающую проблему стилевой реформы русского литературного языка с иерархическим жанровым мышлением, зафиксированным в «Двух эпистолах...». Расположив жанры по иерархической лестнице высокого и низкого, Сумароков вплотную подошел к осознанию необходимого эстетического соотношения жанр — стиль: Нет тайны никакой безумственно писать
Искусство — чтоб свой слог исправно предлагать,
Чтоб мнение творца воображалось ясно
И речи бы текли свободно и согласно (113).
И даже основное направление будущей стилевой реформы, а именно, установление пропорций разговорного русского языка и стилистики славянской книжной письменности, Сумарокову в 1748 г. было уже вполне очевидно: помимо декларации необходимости русского литературного языка («Такой нам надобен язык, как был у греков»), Сумароков прямо указывает тот путь, на котором эта всеобщая норма могла бы быть достигнута: Имеем сверх того духовных много книг <...>
А что из старины поныне неотменно,
То может быть тобой повсюду положенно.
Не мни, что наш язык не тот, что в книгах чтем,
Которы мы с тобой нерусскими зовем (115).