- •Глава 1. Комплимент в системе речевых актов
- •Глава 2. Семантические и прагматические конструкции комплимента
- •Глава 3. Комплимент в русском и китайском языках
- •Глава 1. Комплимент в системе речевых актов
- •1.1 Речевой акт и речевой жанр
- •1.2. Понятие комплимента как речевой акт
- •Глава 2. Семантические и прагматические конструкции комплимента
- •Глава 3. Комплимент в русском и китайском языках
- •3. 1. Способы выражения комплимента в русском языке: взгляд носителя китайского языка.
- •3.2. Речевые тактики комплимента в русской коммуникации. Темы комплимента. Тенденции в развитии русского комплимента.
- •3.3. Типы и особенности адресации комплимента в русской лингвокультуре.
- •1. Комплимент женщинам.
- •2. Комплимент мужчинам.
- •1. Комплимент пожилым людям.
- •2. Комплимент детям.
- •1. Комплименты начальникам и коллегам.
- •2. Шутливый и иронический (ехидный) комплименты (ср. Сомнительные комплименты и антикомплименты, по классификации м.Л. Ковшовой).
- •3.4. Типы и особенности комплимента в китайской лингвокультуре.
- •1. Общая структура китайского комплимента.
- •Вспомогательные выражения
- •Центральные слова.
- •Темы комплиментов.
- •Способы выражения комплимента
- •3.5. Сопоставление семантики комплимента в русской и китайской лингвокультурах.
- •2) О способностях.
- •3) О характере.
- •4) О родных людях.
- •5) О принадлежащих адресату вещах
- •3.6. Изучение ответных реплик на комплимент в русской и китайской лингвокультурах
- •1) Отказаться от комплимента
- •2) Принять комплимент
2. Шутливый и иронический (ехидный) комплименты (ср. Сомнительные комплименты и антикомплименты, по классификации м.Л. Ковшовой).
- Красивая у Вас помада на рубашке
- Мадам, у вас такие духи... Они для атаки или для самозащиты?
- Вы так красивы, что к вам страшно подойти
- О, вы просто ангел. Надеюсь, без крылышек...
- Какие сногсшибательные ножки! Где вы учились каратэ?
- У вас такие пушистые ресницы! Когда вы моргаете, на меня дует!
- Парадный выход императрицы, - откомментировала ехидная Райка. - Куда отправишься с утра в таком невозможно красивом виде? (Донцова, 2004,258)
-Вашу красоту можно сравнить только с умом вашей подруги
- Какие у вас длинные ноги... Особенно левая
- Ты такой серьезный, задумчивый - наверное, из заключения?
4.. Антикомплимент - стремление обидеть,
сказать что-то неприятное адресату (по классификации М.Л. Ковшовой, оскорбление).
- О, у вас такие чудесные волосы... Прямо как парик
- Какой ты интеллигентный, даже шляпа на башке!
-A глаза как звезды... один выше, другой ниже
- Вам череп не жмет?
- Как красиво развеваются на ветру твои рога!
-Мне кажется. Вы очень красивы от природы. Зачем портить природную красоту таким количеством косметики?
-Классные духи... а вам обязательно в них мариноваться?
-Вам очень идет эта прическа! Совершенно не представляю вас лысой
- Ты, конечно, не Венера, но что-то венерическое в тебе есть!
- Ох, как вы выглядите, на миллион баксов,... хотя и потертыми гипюрами
-Имея такие формы, можно обойтись и без содержания
-Девушка, от вас так приятно пахнет! Что вы сегодня пили?
- Если бы не эти очаровательные морщины возле глаз, я бы не дал вам больше тридцати.
Подытожим наши наблюдения над адресацией в русской лингвокультуре.
Следует отметить, что трудно провести четкую грань между комплиментами фамильярными, шутливыми, ироничными и антикомплиментами.
Комплименты в современной русской речи не являются изысканными и галантными, как это было, при всей их шутливости, в русской литературе прошлого (ср. примеры из произведений А.П, Чехова)..
Современный комплимент следует охарактеризовать как лаконичный по форме и довольно эксцентричный по содержанию, где в отличие от комплимента свойственного еще речи старшего поколения интеллигенции, редко встречаются утонченные эпитеты и поэтические сравнения.
Тем не менее, в современном комплименте выражаются чувства любви, симпатии, которые при этом не лишены иронии. В отличие от комплиментов предыдущих периодов в современной речи часто отсутствует чувство меры, такта и деликатности, но зато присутствует чувство юмора, иногда при этом выходящее за рамки дозволенного. Об этом свидетельствует большое количество шутливых, иронических, а также фамильярных комплиментов в произведениях Д. Донцовой и в материале из Интернета.
Современные комплименты, отражающие отношения между молодыми людьми, часто являются очень развязными по содержанию и по форме. Именно в комплиментах современные молодые люди стремятся выразить свои чувства, эмоции, стараясь быть при этом остроумными, экстравагантными, что часто приводит к чрезмерным преувеличениям и скрытым насмешкам по отношению к адресатам.
Если в комплиментах, традиционных для русской речи и имеющих связь с лучшими образцами, представленными в русской классической литературе, комплиментами, установление контакта и осуществление воздействия на адресата проходит мягко, ненавязчиво, доброжелательно и способствует психологическому сближению собеседников. В современных комплиментах на первый план выходит прагматическая функция, осуществление которой проходит в более резкой, эмоциональной, порой даже в грубой форме, что вызывает иногда негативную реакцию со стороны адресата. При этом цель комплимента в данной коммуникативной ситуации остается не всегда достигнутой.
Особенно ярко комплимент как новое явление в речи современной молодежи отражен в системе интернет, причем надо отметить то обстоятельство, что в разделе комплиментов там фактически много не комплиментов, а высказываний, имеющих большее отношение к жанрам флирта или иронии.
Современные комплименты объединяет общая тенденция, которая выражается в стремлении у молодежи выделиться с помощью комплимента перед своим собеседником, сострить, соригинальничать. Практически каждый такой комплимент содержит в себе, наряду с похвалой, какой-либо элемент иронии или насмешки, иногда оскорбительной.
