Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0676577_A008A_libero_dzheroza_kanonicheskoe_pra...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.9 Mб
Скачать

17.3 Смешанные браки

Хотя соборные документы Unitatis redintegratio (Возобновление единства) об экуменизме и Dignitatis humanae (Человеческого достоинства) о религиозной свободе не содержат эксплицитных норм относительно смешанных браков, в послесоборный период данные нормы стали предметом широкого обсуждения и углубленного пересмотра305. Основные этапы этой реформы, завершившейся составлением главы De matrimonii mixti (О смешанных браках, каноны 1124_1129) Кодекса канонического права, таковы: 1) Motu Proprio «Pastorale munus» (Пастырское служение) от 30 ноября 1063 г., которым полномочие давать диспенсацию от препятствий к смешанным бракам передается местным епископам306; 2) инструкция Matrimonii sacramentum (Таинство брака), изданная Конгрегацией вероучения 18 марта 1966 г. и отменяющая санкцию отлучения в отношении католиков, которые заключают смешанный брак перед некатолическим служителем, а также умеряющая требования обещаний со стороны супруга-некатолика307; 3) Motu Proprio «Matrimonia mixta» (Смешанные браки) от 31 марта 1970 г., нормы которого практически составляют основу ныне действующего законодательства и различают три типа смешанных браков: между католиками и восточными христианами -некатоликами; между католиками и христианами, не принадлежащими к восточному обряду; между католиками и некрещеными308. В первых двух случаях речь идет о сакраментальном браке, и поэтому они должны рассматриваться вместе.

а) Браки между католиками и верующими других христианских вероисповеданий

В отличие как от Кодекса 1917 г., так и от обрамляющего закона МР Matrimonia mixta, Кодекс канонического права 1983 г. устранил мешающее препятствие к заключению браков между католиками и крещеными других христианских вероисповеданий. Действительно, канон 1124 утверждает лишь то, что такой брак «запрещен без прямого разрешения компетентной власти». С юридической точки зрения тот факт, что законодатель уже не говорит о препятствии к браку, а просто о запрещении, немаловажен. Если в первом случае для заключения брака необходима диспенсация, то теперь для этого достаточно разрешения (licentia). по самой своей природе разрешение предостав ляется гораздо проще. Для него не требуется наличия особо важной причины; достаточно того, чтобы имелась «справедливая и разумная причина» (кан. 1125). Более того, такие браки, несмотря на связанные с ними особые затруднения, «содержат много элементов, которые следовало бы ценить и развивать, как в силу их внутренней ценности, так и по причине большого вклада, который они способны внести в экуменическое движение»309. Поэтому церковный законодатель, несомненно, мог бы отказаться от упоминания о «справедливой и разумной причине» и предпочесть негативную формулировку — в том смысле, что в разрешении может быть отказано только при наличии серьезных доводов против самого брака310. Напротив, несомненно позитивным является тот факт, что, предоставляя разрешение (необходимое к тому же только для законности брака), церковная власть не ставит никаких условий некатолической стороне. Единственное требование состоит в том, что последняя должна быть информирована об обещаниях, даваемых католической стороной (кан. 1125 § 2), — неотступно следовать католической вере и приложить все возможные усилия «для того, чтобы все потомство получило крещение и воспитание в католической вере» (кан. 1125 § 1). Установление способов провозглашения таких обещаний католической стороной возлагается на Конференции епископов (кан. 1126). Напротив, местный Ординарий католической стороны правомочен давать диспенсацию от канонической формы, если ее соблюдение может повлечь за собой большие затруднения (кан. 1127). В этих случаях для действительности брака достаточно некоторой публичной формы бракосочетания, то есть одного лишь гражданского брака. Однако если говорить не просто о действительном, а о сакраментальном браке, то непонятно, почему церковный законодатель не осмелился потребовать и для этого типа браков то, чего он требует для действительности или сакраменталь ности браков между католиками и христианами-некатоликами восточного обряда, — а именно, вмешательства minister sacer (священнослужителя, кан. 1127 § 1).

Важность и актуальность смешанных браков должны были бы подсказать также более точную формулировку канона 1366. Действительно, возможность применения канонических санкций к родителям, которые позволяют крестить и воспитывать детей в некатолической вере, касается в первую очередь тех верующих-католиков, которые активно совершают такой выбор, и лишь во вторую очередь относится к тем супругам-католикам, которые, живя в смешанном браке, сознательно не прикладывают всех возможных усилий к выполнению своих обещаний 311.

б) Браки между католиками и не крещеными

Согласно канонам 1086 и 1129, нормы, регулирующие браки между католиками и крещеными других христианских конфессий, применяются также к бракам между католиками и не крещеными. Эти браки, заключаемые действительным образом только после получения диспенсации от препятствия различия вероисповеданий, не являются сакраментальными и представляют для католической стороны больший риск и большую ответственность. Действительно, в Европе такие браки все чаще заключаются между католиками и мусульманами, которые имеют совершенно другое представление как о браке, так и о семье312 . Согласно мусульманской концепции брака, не только женщина не имеет равных прав с мужчиной «в том, что касается принадлежности к сообществу семейной жизни» (кан. 1135). Большая семья мужчины-мусульманина имеет также права и на его детей, а ей представляется почти невозможным, чтобы дети могли быть воспитаны в иной вере, нежели вера отца. С другой стороны, последний может, в соответствии с Кораном, иметь до четырех жен. По всем этим причинам церковная власть, прежде чем дать диспенсацию, должна: 1) убедиться в действительном намерении некатолической стороны признать единство и нерасторжимость существен ными свойствами собственного брака; 2) потребовать от некатоли- ческой стороны обещания уважать данные обязательства даже в случае возвращения в свою страну313. Католической стороне предъявляются те же требования, что предусмотрены каноном 1125 в отношении смешанных браков между католиками и крещеными других христианских вероисповеданий.