Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Винни Пух и философия обыденного языка - Руднев В

..htm
Скачиваний:
51
Добавлен:
24.05.2014
Размер:
1.19 Mб
Скачать

ВИННИ ПУХ И ФИЛОСОФИЯ ОБЫДЕННОГО ЯЗЫКА.В.П.Руднева  

Alan Alexander Milne

Winnie-the-Pooh

London 1926

The House at Pooh Corner

London 1929

 ВИННИ ПУХ И ФИЛОСОФИЯ ОБЫДЕННОГО ЯЗЫКА

АЛАН АЛЕКСАНДР МИЛН

WINNIE ПУХ

ДОМ В МЕДВЕЖЬЕМ УГЛУ

Перевод с английского Т.А.Михайловой и В.П.Руднева

Аналитические статьи и комментарии В.П.Руднева

3-е издание, исправленное, дополненное и переработанное

АГРАФ

МОСКВА 2000

ББК 84.4 Вл М60

Серия «XX век +»

Художник Федор Домогацкий

Винни Пух и философия обыденного языка.

М 60   Алан Милн. Winnie Пух. Дом в Медвежьем Углу / Пер. с англ. Т. А. Михайловой и В. П. Руднева; Аналитич. ст. и коммент. В. П. Руднева. — Изд. 3-е, доп., исправл. и перераб. (Серия «XX век +»). - М.: Аграф, 2000. - 320 с.

Книга впервые вышла в 1994 году и сразу стала интеллектуаль­ным бестселлером (2-е изд. — 1996 г.). В книге впервые осуществлен полный перевод двух повестей А. Милна о Винни Пухе.

Переводчик и интерпретатор текста «Винни Пуха» — московский филолог и философ В. П. Руднев, автор книг «Морфология реально­сти: Исследование по философии текста» (1996), «Словарь русской культуры: Ключевые понятия и тексты» (1997,1999). «Прочь от ре­альности: Исследования по философии текста. II» (2000).

Книга представляет «Винни Пуха» как серьезное и глубокое, хотя от этого не менее смешное и забавное, произведение классического европейского модернизма 1920-х годов. Для анализа «Винни Пуха» применяются самые различные гуманитарные дисциплины: аналити­ческая философия, логическая семантика, теоретическая лингвисти­ка и семиотика, теория речевых актов, семантика возможных миров, структурная поэтика, теория стиха, клиническая характерология, классический психоанализ и трансперсональная психология.

Книга, давно ставшая культовой для русского интеллектуального читателя, интересна детям всех возрастов и взрослым всех профес­сий.

ББК 84.4 Вл

 

ISBN 5-7784-0109-4

© Издательство «Аграф», 2000 © Т.А.Михайлова, перевод, 2000 © В.П.Руднев, перевод, статьи и комментарии, 2000

 

 

Посвящается Асе

КАК БЫЛ СДЕЛАН «ВИННИ ПУХ». 4

(Предисловие к третьему изданию) 4

ВВЕДЕНИЕ В ПРАГМАСЕМАНТИКУ  «ВИННИ ПУХА»  8

0. Вводные замечания. 8

1. Автор. 9

2. Текст и контекст. 10

3. Метод. 11

4. Мифологизм.. 13

5. Сексуальность. 16

Соседние файлы в предмете Лингвистика