Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Хрестоматия стилистика Крылова и др..docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.03 Mб
Скачать

§4. Стилистические возможности фразеологических единиц

Чрезвычайно богатая русская фразеология также дает обширный материал для стилистически мотивированного выбора.

Очень многие фразеологизмы в системе литературного языка имеют разговорную функционально-стилевую окраску: курам на смех; у черта на куличках; намылить шею; дать дуба; тертый калач.

Ряд фразеологизмов обладает книжной функционально-стилевой окраской: это фразеологизмы, имеющие своим источником церковнославянский язык, античную мифологию, религиозные книги, научную терминологию; например: ничтоже сумняшеся (нисколько не сомневаясь, не задумываясь); темна вода во облацех (о чем-то смутном, неясном, запутанном); притча во языцех (предмет всеобщих разговоров, пересудов); дамоклов меч (постоянная угроза); ахиллесова пята (слабое, уязвимое место); повесить нос на квинту (приуныть, опечалиться).

Как правило, фразеологизмы обладают и эмоционально-экспрессивной окраской, так как они более выразительны, более образны, чем эквивалентные слова: ср.: мало кот наплакал, с гулькин нос, всего ничего; далеко — куда Макар телят не гоняя, у черта на рогах, у черта на куличках, за тридевять земель; долго — до второго пришествия, до скончания века, до морковкина заговенья.

В речи, в текстах экспрессивность фразеологизма может усиливаться с помощью приемов трансформации фразеологизмов: вставке отсутствующего компонента, замене одного компонента другим; например: о дрозде, сидящем в клетке, А. Чехов в рассказе «В Москве, на Трубной площади» пишет так: На запачканной жердочке сидит полинялый старик-дрозд с ощипанным хвостом. Он солиден, важен и неподвижен, как отставной генерал. На свою неволю он давно уже махнул лапкой и на голубое небо давно уже глядит равнодушно; у А. Толстого: Ассигнованные нам суммы капля в море, да и капля-то еще в море, а не у нас...

Часто фразеологизм употребляется в двух вариантах: в нейтральном и в более экспрессивном, где один из компонентов заменяется эмоционально-экспрессивно окрашенным синонимом: войти в доверие — вкрасться в доверие, втереться в доверие; выйти в люди — выбиться в люди; войти в долги залезть в долги; выбросить за борт — вышвырнуть за борт; например: Мне здесь скучно, надоело, и такое чувство, будто я выброшен за борт (А. Чехов). Знание жизни у них, вышвырнутых за борт ее, поражало меня своей глубиной. (М. Горький).

§5. Стилистические ресурсы словообразовательных средств языка

Богатыми стилистическими возможностями обладает словообразовательная система русского литературного языка. Наиболее яркой является стилистическая окраска тех словообразовательных единиц, которые противопоставлены словообразовательным единицам с иной стилистической окраской, например: бег беганье, беготня; промывание — промывка; столовая — столовка; пожарный — пожарник; культработник — культурник; телевизор — телик (в другом написании телек), мультфильм мультик. Здесь одно производное слово противопоставлено другому, также производному. ■

Часто стилистически окрашенные варианты производятся непосредственно от варианта наименования, имеющего нейтральную, общекнижную или официально-деловую функционально-стилевую окраску: получить заполучить; окно окошко; специалист спец; товарный поезд товарняк.

Яркой разговорной окраской обладают так называемые семантические конденсаты, имена существительные с формантом -к-, производные от основы прилагательных и обладающие семантикой всего словосочетания, куда входит мотивирующее прилагательное-определение и определяемое существительное: зачетная книжка — зачетка, газированная вода — газировка, читальный зал читалка, манная крупа манка. Активность этой словообразовательной модели очень велика, так что по этому типу образуются семантические конденсаты и с первой частью сложных мотивирующих прилагательных: двухкопеечная монета или двухкомнатная квартира девушка; трехкомнатная квартира (ранее — трехрублевая купюра) трёшка.

Отглагольные существительные на -ение (с формантом -ени-) наиболее продуктивны в книжной речи: официально-деловой, научной, газетно-публицистической и церковно-религиозной: усыновление, обводнение, осушение, заболачивание, ускорение, искривление, воскресение, умиротворение. Например: Пашня на значительной плошада требует залужения, облесения. (Из газет).

Имена действия на ~ка продуктивны в разговорной и профессиональной речи (как «живой», так и стилизованной, т. е. в составе художественных произведений); например: Разговор начнется издалека, с ощупкой, с пристрелкой (В. Тендряков). В парах однокоренных существительных, где первые имеют нулевой суффикс или суффикс -к-(а), а вторые — суффикс -(e)- наблюдается следующее соотношение стилистических характеристик: первые оказываются всегда стилистически более сниженными, чем вторые: а) первые воспринимаются как нейтральные, а вторые - как книжные или же б) первые являются разговорными, тогда вторые — нейтральными; например: а) задержка — задержание и задерживание, натирка — натирание; выкорчевка выкорчевывание; перепланировка перепланировывание; б) опаска - опасение, обслуга - обслуживание; взвизг -взвизгивание, подкраска — подкрашивание, прибавка — прибавление.

Разговорную и разговорно-просторечную, а также яркую эмоционально-экспрессивную окраску имеют существительные на -ньё, -тьё, -ота (отглагольные), -отня, -ня: спанье, битье, нытье, беготня, суетня, возня, мазня. Например: За сутолокой, за повседневной мельтешней, минуя его, проходит нечто главное. (И. Герасимов)

Словообразовательная модель: основа глагола + суффикс -мость— производное имя существительное со значением возможности, способности совершения действия, названного мотивирующим глаголом — обладает окраской официально-делового стиля: наполняемость, сменяемость, непотопляемость, пассажировместимость. Наличие яркой функционально-стилевой окраски служит основой для использования этой словообразовательной модели в целях пародирования официально-делового стиля; например, в юмористическом рассказе о школе: выступаемостъ, огрызаемость,рукоподнимаемость, досковытираемость, под-парты-залезаемость (пример В.Н. Виноградовой).