
- •2. Определение дисциплины. Редакторская подготовка изданий — сложный процесс
- •3. Литературное редактирование как один из аспектов издательской деятельности
- •4. Становление литературного редактирования в России
- •5. Задачи литературного редактирования текста
- •6. Оценка логических качеств текста
- •Глава 8 Образ автора — организующее начало текста Учение в. В. Виноградова об образе автора
- •М. М. Бахтин об образе автора
- •Только ли в художественных произведениях есть образ автора?
- •Образ «я» и лирический герой
- •Глава 9 Образ рассказчика в его отношении к образу автора в языковой композиции текста Композиционная иерархия образов автора и рассказчика
- •Точка видения автора и рассказчика
- •Способы выражения образа рассказчика
- •Композиционные типы повествовательных текстов, определяемые соотношением «образ автора — образ рассказчика»
- •Глава 13
- •Стили (разновидности) современного русского литературного языка
- •Разновидности употребления разговорного языка
- •Система разновидностей употребления современного русского языка
- •Глава 14 Разговорный язык о трактовках разговорного языка
- •Условия разговорного употребления языка
- •Главные черты разговорного языка
- •«Разговорный монолог»
- •Глава 15 Разновидности разговорного языка Территориальный диалект
- •Просторечие
- •Глава 16 Язык художественной литературы Художественная и нехудожественная литература
- •Язык художественной литературы и литературный язык
- •Язык художественной литературы и функциональные стили
- •Эстетическая функция языка в произведениях художественной литературы
- •Вопрос о «поэтическом языке»
- •Глава 17 Образность художественного текста Образ в искусстве
- •Слово и образ
- •Природа образа и образности
- •«Образ в слове и образ посредством слов»
- •«Безо’бразная» образность
- •Строение словесного образа
- •Глава 18
- •Язык художественной литературы в отношении к разговорному языку
- •И функциональным стилям
- •Постановка вопроса
- •Ассимиляция языком художественной литературы и литературным языком элементов и словесных рядов разговорного языка и функциональных стилей
- •Использование элементов и словесных рядов разговорного языка и функциональных стилей в художественных целях
- •О нормах языка художественной литературы
- •Предисловие
- •Объект и предмет лингвистической стилистики
- •§2. Характер различий в стилистической форме речи
- •§3. Определение лингвистической стилистики и ее задачи
- •§4.Стилистика художественной литературы (поэтика)
- •§5. «Практическая стилистика» и «культура речи»
- •§6. Понятие нормы
- •§7. Лингвистическая стилистика и риторика
- •Часть I.
- •Глава 1.
- •Стилевая дифференциация современных литературных языков как универсальный закон их существования и развития
- •§2. Этимология и значения слова стиль
- •§3. Понятие стиля и термин стиль в истории языкознания
- •§4. Функциональный подход к выделению и определению стилей
- •1. Из истории вопроса
- •2. Факторы, влияющие на стилистическую форму речи
- •3. Основной стиле образующий фактор
- •4. Языковые основания выделения и определения функционального стиля
- •5. Дефиниция функционального стиля
- •6. Различные понимания функционального стиля.
- •Различные классификации функциональных стилей современного русского литературного языка и причины отсутствия единой классификации
- •2. Анализ существующих классификаций
- •3. Вопрос о месте языка художественной литературы в системе функциональных стилей русского языка
- •С тилистика л ингвистическая литературоведческая
- •4. Вопрос о научно-популярном и производственно-техническом стилях
- •5. Вопрос о понятии и термине «подстиль»
- •Глава 2.
- •§ 1. Система в стилистике
- •§2. Двусторонний характер стилистической окраски
- •Виды функционально-стилевой окраски
- •§4. Виды эмоционально-экспрессивной стилистической окраски
- •Различие и взаимодействие обеих сторон стилистической окраски
- •Стилистическая окраска единиц всех уровней языковой структуры
- •Стилистическая окраска в языке и в речи. Стилистическое значение
- •Часть II. Стилистика языка
- •Объект и предмет стилистики ресурсов
- •§2. Стилистические ресурсы фонетических средств языка
- •Варианты произношения в стилистическом аспекте
- •2. Стилистические функции интонации
- •§3. Стилистические ресурсы лексики
- •§4. Стилистические возможности фразеологических единиц
- •§5. Стилистические ресурсы словообразовательных средств языка
- •§6. Стилистические ресурсы морфологии
- •§7.Стилистические ресурсы синтаксиса
- •Раздел 2. Функциональная стилистика
- •I.Книжные функциональные стили современного русского литературного языка
- •Глава 1.
- •§1.Общая характеристика
- •4. Синтаксические средства
- •3. Вопрос об эмоциональности и экспрессивности научного стиля
- •Глава 2.
- •§1.Общая характеристика
- •§2. Система языковых средств
- •Глава 3.
- •Общая характеристика
- •§2. Языковые средства
- •1. Лексические и фразеологические средства
- •3. Морфологические средства
- •4. Синтаксические средства
- •§3. Источники газетно-публицистической экспрессии
- •§4. Стандарт и штамп
- •§5. Новое в газетно-публицистическом стиле
- •Глава 4.
- •Общие экстралингвистические признаки церковно-религиозного функционального стиля
- •Система языковых средств церковно-религиозного функционального стиля
- •Является ли церковно-религиозный функциональный стиль современного русского литературного языка разновидностью («подстилем») газетно-публицистического?
- •§1 О соотношении названных понятий
- •Характеристика разговорно-обиходного функционального стиля русского литературного языка
- •4. Морфология
- •Часть III. Стилистика речи
- •Глава 1.
- •§ 1 Понятие текста
- •§2. Стилистика текста
- •§3. Методика анализа текста в аспекте стилистики речи
- •Жанры речи
- •§5. Коммуникативная стратегия
- •Стилистические приемы и стили речи
- •§7. Основные коммуникативно-смысловые типы текстов
- •§8. Диалогические виды кодифицированной литературной речи
- •Глава 2.
- •Стили научной и научно-популярной речи
- •§2. Стили официально-деловой речи
- •Стили производственно-технической (научно-технической) речи
- •Стили газетно-публицистической речи
- •§5. Стили церковно-религиозной речи
- •§6. Жанр рекламы как особый жанр публичной речи
- •Глава 3. Разговорная речь
- •§3. Характеристика морфологических особенностей рр
- •§4. Характеристика синтаксических особенностей рр
- •Жанры монологической разговорной речи
- •Диалогическая разговорная речь
Различные классификации функциональных стилей современного русского литературного языка и причины отсутствия единой классификации
1. Классификация функциональных стилей в соответствии с их дефиницией
В соответствии с приведенной выше дефиницией (см. выше, § 4, п. 5) в современном русском литературном языке выделяются следующие функциональные стили: 1) научный; 2) официально-деловой; 3) церковно-религиозный; 4) газетно-публицистический; 5) разговорно-обиходный.
Первые четыре стиля объединяются в группу книжных стилей, обслуживающих различные сферы общественной деятельности, им противостоит разговорно-обиходный стиль, обслуживающий сферу частного, повседневно-бытового общения.
Примечание. Некоторые исследователи стилей ставят вопрос не о разговорном стиле, а об особом разговорном языке (условно - разговорной речи), противостоящем всему «кодифицированному литературному языку*.*
2. Анализ существующих классификаций
Единой, абсолютно всеми лингвистами принятой классификации функциональных стилей современного русского литературного языка к настоящему времени нет. Для примера приведем три различных перечня функциональных стилей: первый принадлежит А.Н. Гвоздеву; второй — А.И. Ефимову; третий — А.К. Панфилову:
Деловой, научный, научно-популярный, стиль художественной литературы, публицистический — это книжные стили, или стили публичной речи; им противостоит разговорный стиль как стиль бытовой речи.
Художественно-беллетристические стили, общественно-публицистические, научные, профессионально-технические, официально-документальные и эпистолярные.
Официально-деловой, научный, производственно-технический, публицистический, разговорный.
Привлечение других работ по стилистике еще более увеличит пестроту картины. Сравнивая различные классификации, имеющиеся в работах по стилистике, нетрудно выяснить, в чем состоит их общность и в чем — различия между ними.
Общее состоит в следующем. Почти все исследователи различают две группы стилей: книжные и разговорный. Это деление предполагает то различие, на которое было указано выше: книжные стили связаны со сферами общественной деятельности, а разговорный -со сферой частного, повседневно-бытового общения. Все исследователи среди книжных стилей называют научный, деловой и публицистический (иногда варьируя лишь их названия). Различия сводятся к следующему.
а) выделяя научный стиль, некоторые ученые, кроме него и наряду с ним, выделяют как особые функциональные стили языка еще научно-популярный и профессионально-технический (производственно-технический);
б) иногда в основу выделения стилей оказывается положенным жанровый принцип;
в) многие (хотя далеко не все) исследователи выделяют художественный стиль;
г) ни в одной из существующих классификаций, кроме нашей (§5, п. 1), не выделен церковно-религиозный функциональный стиль;
д) иногда, кроме стилей, выделяют еще подстыли; например, канцелярский подстиль в составе официально-делового стиля.
В чем же причина отсутствия единой классификации функциональных стилей? Причин несколько, и некоторые из них носят объективный, а некоторые — субъективный характер.
Объективная причина состоит в сложности самой языковой действительности, в сложности стилевой системы общенационального языка: она чрезвычайно подвижна, динамична. Стили литературного языка, реализуясь в многообразных речевых жанрах, связаны между собой, взаимодействуют друг с другом. «Эти стили соотносительны. Они отчасти противопоставлены, но в значительной степени сопоставлены... Иногда они находятся в глубоком взаимодействии и даже в смешении», — писал В.В. Виноградов. (Виноградов 1963:6). Это означает, что, во-первых, стили языка не даны наблюдателю непосредственно: подобно тому, как язык не дан нам непосредственно, а проявляется через речь, в речи, во множестве конкретных текстов, — точно так же и стили языка проявляются в многочисленных стилях речи, и только последние даны исследователю в непосредственном наблюдении, в текстах определенных жанров; во-вторых, часть языковых признаков, характеризующих один стиль, может своеобразно повторяться в другом стиле, но уже в другом окружении, в единстве с другими языковыми средствами. Например, морфологическая форма единственного числа имен существительных в значении множественного свойственна разговорному стилю, имеет разговорную окраску и тем самым может служить приметой разговорного стиля, но только в сочетании с разговорной лексикой и соответствующими фразеологическими, синтаксическими, словообразовательными и фонетическими средствами; например: Огурец-то в этом году какой крупный уродился! (о множестве огурцов, об огурцах вообще). Или в художественном тексте (при стилизации разговорной речи): Народу-то уйма! Голодающий этот сам приплёлся! (М. Горький). Но та же форма единственного числа во взаимодействии с книжной лексикой будет служить приметой уже не разговорного, а книжного стиля (научного или газетно-публицистического): Любите книгу — источник знаний.
Субъективные причины отсутствия единой классификации состоят, во-первых, в том, что иногда один и тот же стиль называется различными лингвистами по-разному (например, деловой, официально-деловой, административно-деловой, канцелярский); во-вторых, при выделении стилей ученые не всегда первоначально дают строгую научную дефиницию функционального стиля, не всегда указывают, какой из факторов они считают главным, стилеобразующим, в результате чего набор стилей оказывается различным; в-третьих, многие из них, как уже было сказано, не считают необходимым различать стили языка и стили речи. Например, Д.Э. Розенталь, говоря о функциональных стилях, пишет: «...выявляется тенденция к усилению дифференциации языковых средств внутри отдельных стилей, что позволяет говорить о формировании новых стилей, таких, как научно-популярный, производственно-технический и др.». А затем, в противоречие со сказанным, добавляет: «Такие стили, как научно-популярный и производственно-технический, хотя и отличаются несомненным своеобразием используемых в них языковых средств, в плане общей классификации еще не должны отрываться от породившего их научного стиля, с которым они объединены одинаковой функций сообщения и важнейшими лексико-грамматическими ресурсами» (Розенталь 1968:22). О неправомерности выделения функциональных стилей на основе функций языка уже было сказано. Далее: совершенно неясно, какие лексико-грамматические ресурсы следует считать «важнейшими» и где та мерка, которая позволяет заключить, что «новые стили «оторвались от породившего их» стиля или еще не «оторвались». Зыбкость, нечеткость критериев выделения функциональных стилей обнаруживается здесь очень ясно.
Из сопоставления различных классификаций явствует, что наиболее дискуссионными являются четыре вопроса: 1) существует ли «художественный функциональный стиль» литературного языка? 2) Выделяются ли в литературном языке, кроме научного, наряду с ним, еще два функциональных стиля: научно-популярный и производственно-технический (в другой терминологии — профессионально-технический)? 3) Существуют ли так называемые «подстили» функционального стиля? 4) Как соотносятся понятия: «разговорный стиль», «разговорная речь» и «литературный язык»?
Остановимся на первых трех вопросах подробнее, а четвертый рассмотрим позже, при изучении функциональных стилей современного русского литературного языка.