
- •2. Определение дисциплины. Редакторская подготовка изданий — сложный процесс
- •3. Литературное редактирование как один из аспектов издательской деятельности
- •4. Становление литературного редактирования в России
- •5. Задачи литературного редактирования текста
- •6. Оценка логических качеств текста
- •Глава 8 Образ автора — организующее начало текста Учение в. В. Виноградова об образе автора
- •М. М. Бахтин об образе автора
- •Только ли в художественных произведениях есть образ автора?
- •Образ «я» и лирический герой
- •Глава 9 Образ рассказчика в его отношении к образу автора в языковой композиции текста Композиционная иерархия образов автора и рассказчика
- •Точка видения автора и рассказчика
- •Способы выражения образа рассказчика
- •Композиционные типы повествовательных текстов, определяемые соотношением «образ автора — образ рассказчика»
- •Глава 13
- •Стили (разновидности) современного русского литературного языка
- •Разновидности употребления разговорного языка
- •Система разновидностей употребления современного русского языка
- •Глава 14 Разговорный язык о трактовках разговорного языка
- •Условия разговорного употребления языка
- •Главные черты разговорного языка
- •«Разговорный монолог»
- •Глава 15 Разновидности разговорного языка Территориальный диалект
- •Просторечие
- •Глава 16 Язык художественной литературы Художественная и нехудожественная литература
- •Язык художественной литературы и литературный язык
- •Язык художественной литературы и функциональные стили
- •Эстетическая функция языка в произведениях художественной литературы
- •Вопрос о «поэтическом языке»
- •Глава 17 Образность художественного текста Образ в искусстве
- •Слово и образ
- •Природа образа и образности
- •«Образ в слове и образ посредством слов»
- •«Безо’бразная» образность
- •Строение словесного образа
- •Глава 18
- •Язык художественной литературы в отношении к разговорному языку
- •И функциональным стилям
- •Постановка вопроса
- •Ассимиляция языком художественной литературы и литературным языком элементов и словесных рядов разговорного языка и функциональных стилей
- •Использование элементов и словесных рядов разговорного языка и функциональных стилей в художественных целях
- •О нормах языка художественной литературы
- •Предисловие
- •Объект и предмет лингвистической стилистики
- •§2. Характер различий в стилистической форме речи
- •§3. Определение лингвистической стилистики и ее задачи
- •§4.Стилистика художественной литературы (поэтика)
- •§5. «Практическая стилистика» и «культура речи»
- •§6. Понятие нормы
- •§7. Лингвистическая стилистика и риторика
- •Часть I.
- •Глава 1.
- •Стилевая дифференциация современных литературных языков как универсальный закон их существования и развития
- •§2. Этимология и значения слова стиль
- •§3. Понятие стиля и термин стиль в истории языкознания
- •§4. Функциональный подход к выделению и определению стилей
- •1. Из истории вопроса
- •2. Факторы, влияющие на стилистическую форму речи
- •3. Основной стиле образующий фактор
- •4. Языковые основания выделения и определения функционального стиля
- •5. Дефиниция функционального стиля
- •6. Различные понимания функционального стиля.
- •Различные классификации функциональных стилей современного русского литературного языка и причины отсутствия единой классификации
- •2. Анализ существующих классификаций
- •3. Вопрос о месте языка художественной литературы в системе функциональных стилей русского языка
- •С тилистика л ингвистическая литературоведческая
- •4. Вопрос о научно-популярном и производственно-техническом стилях
- •5. Вопрос о понятии и термине «подстиль»
- •Глава 2.
- •§ 1. Система в стилистике
- •§2. Двусторонний характер стилистической окраски
- •Виды функционально-стилевой окраски
- •§4. Виды эмоционально-экспрессивной стилистической окраски
- •Различие и взаимодействие обеих сторон стилистической окраски
- •Стилистическая окраска единиц всех уровней языковой структуры
- •Стилистическая окраска в языке и в речи. Стилистическое значение
- •Часть II. Стилистика языка
- •Объект и предмет стилистики ресурсов
- •§2. Стилистические ресурсы фонетических средств языка
- •Варианты произношения в стилистическом аспекте
- •2. Стилистические функции интонации
- •§3. Стилистические ресурсы лексики
- •§4. Стилистические возможности фразеологических единиц
- •§5. Стилистические ресурсы словообразовательных средств языка
- •§6. Стилистические ресурсы морфологии
- •§7.Стилистические ресурсы синтаксиса
- •Раздел 2. Функциональная стилистика
- •I.Книжные функциональные стили современного русского литературного языка
- •Глава 1.
- •§1.Общая характеристика
- •4. Синтаксические средства
- •3. Вопрос об эмоциональности и экспрессивности научного стиля
- •Глава 2.
- •§1.Общая характеристика
- •§2. Система языковых средств
- •Глава 3.
- •Общая характеристика
- •§2. Языковые средства
- •1. Лексические и фразеологические средства
- •3. Морфологические средства
- •4. Синтаксические средства
- •§3. Источники газетно-публицистической экспрессии
- •§4. Стандарт и штамп
- •§5. Новое в газетно-публицистическом стиле
- •Глава 4.
- •Общие экстралингвистические признаки церковно-религиозного функционального стиля
- •Система языковых средств церковно-религиозного функционального стиля
- •Является ли церковно-религиозный функциональный стиль современного русского литературного языка разновидностью («подстилем») газетно-публицистического?
- •§1 О соотношении названных понятий
- •Характеристика разговорно-обиходного функционального стиля русского литературного языка
- •4. Морфология
- •Часть III. Стилистика речи
- •Глава 1.
- •§ 1 Понятие текста
- •§2. Стилистика текста
- •§3. Методика анализа текста в аспекте стилистики речи
- •Жанры речи
- •§5. Коммуникативная стратегия
- •Стилистические приемы и стили речи
- •§7. Основные коммуникативно-смысловые типы текстов
- •§8. Диалогические виды кодифицированной литературной речи
- •Глава 2.
- •Стили научной и научно-популярной речи
- •§2. Стили официально-деловой речи
- •Стили производственно-технической (научно-технической) речи
- •Стили газетно-публицистической речи
- •§5. Стили церковно-религиозной речи
- •§6. Жанр рекламы как особый жанр публичной речи
- •Глава 3. Разговорная речь
- •§3. Характеристика морфологических особенностей рр
- •§4. Характеристика синтаксических особенностей рр
- •Жанры монологической разговорной речи
- •Диалогическая разговорная речь
2. Факторы, влияющие на стилистическую форму речи
Охарактеризовать условия функционирования языка — значит, прежде всего, учесть те факторы, которые влияют на языковую форму текстов, на отбор говорящим (или пишущим) тех или иных языковых средств. Такие факторы принято подразделять на субъективные и объективные.
К числу субъективных факторов относятся все, связанные с личностью говорящего или пишущего, а именно: а) социально-экономические факторы: профессия, уровень образования, общественное положение, социальная принадлежность и т. п.; б) факторы, имеющие психологическую природу: темперамент, особенности характера, настроение в момент речи; в) факторы, связанные с физиологическими особенностями человека: возраст и пол.
Примечание: исследование зависимости речевых особенностей говорящих от пола ведется сравнительно недавно; этой проблемой занимается так называемая гендерная лингвистика. В современной социологии различают два понятия: пол и тендер. Первое используют для определения биологических особенностей людей, на основе которых одни человеческие существа определяются как женщины, а другие — как мужчины. А термином гендер обознчают совокупность социальных и культурных норм, которые общество предписывает выполнять людям в зависимости от их биологического пола. Гендерная система отражает асимметричные культурные оценки и ожидания, возникающие в зависимости от их половой принадлежности. Так, эти оценки связаны с понятием андроцентризма - глубинной культурной традиции, сводящей общечеловеческое к единой мужской норме. Признаки андроцентризма в языке: отождествление понятий человек и мужчина; производность имен существительных женского рода от существительных мужского рода, а не наоборот; частое появление негативных коннотаций при использовании имени женского рода по отношению к референту-мужчине и наоборот, повышение статуса референта-женщины при именовании ее существительным мужского рода; употребление существительных мужского рода для обозначения группы лиц, куда входят лица любого пола и др. {Кириллина Л.В. 1998; 1999: 21—25; Земская, Китайгородская, Розанова 1993).
К числу объективных факторов относятся такие, которые не заданы индивидуальными особенностями говорящего или пишущего: а) форма речи (устная или письменная); б) вид речи (монолог, диалог или полилог); в) характер коммуникации (общественная, т. е. публичная, или личная); г) жанр речи (выступление на митинге, участие в диспуте, научный доклад, научно-популярная лекция, письмо, реклама, объявление, деловой документ: расписка, заявление, справка, акт, деловое письмо и др., храмовая проповедь, церковное послание, интервью и т. д.); д) сфера общественной деятельности, в рамках которой осуществляется коммуникация. Рассмотрим действие субъективных факторов. Совершенно очевидно, что их действие релевантно только применительно к речи носителей языка. Так, если у какого-либо индивида есть излюбленная манера речи (скажем, он отдает предпочтение книжной лексике, сложным предложениям, избегает инверсии и т.п.), то под влиянием определенного настроения (волнения, гнева и т. п.) его речь может измениться: .в ней могут появиться эмоционально окрашенные слова, экспрессивные выражения, имеющие не книжный, а разговорный или даже разговорно-просторечный характер, которые отсутствовали бы в его речи, если бы она была произнесена в спокойном состоянии. Народный опыт закрепил это наблюдение в таких пословицах и фразеологизмах, как, например: «сказал сгоряча», «с языка сорвалось», «слово не воробей, вылетит — не поймаешь» и др. Здесь проявляется влияние такого субъективного фактора, имеющего психологическую природу, как настроение в момент речи.
Психический склад личности, особенности характера и темперамента также влияют на особенности речи каждого носителя языка. Так, например, при исследовании особенностей разговорной речи на одну и ту же тему студентов одной возрастной группы, отличающихся темпераментом, было установлено, что в речи меланхоликов значительно больше пауз, меньше предложений с инверсивным порядком слов, чем в речи холериков.
Примечание: Изучение конкретных особенностей речи, связанных с действием таких субъективных факторов, как темперамент и характер говорящих, еще только начинается, хотя декларации о наличии такой зависимости в литературе встречаются уже давно.
Что касается зависимости особенностей речи индивида от уровня образования и культурного уровня, то и здесь наблюдения самого общего рода делались уже давно, что отразилось в таких выражениях, как «двух слов связать не может», «бедный язык», «богатый язык» и др.
Остановимся на действии объективных факторов.
Как было сказано, к ним относится, в частности, форма речи. Это значит, что отбор языковых средств в письменной форме общения оказывается иным в сравнении с отбором языковых средств в условиях устной формы общения, причем эти различия не будут зависеть от индивидуальных особенностей говорящих или пишущих: они будут диктоваться именно различной формой речи. Так, пишем ли мы записку приятелю или официальное деловое письмо, заявление или научную статью, мы во всех этих случаях оказываемся перед необходимостью более тщательно продумывать строй предложений, более тщательно отбирать слова и более внимательно относиться к их расположению, чем тогда, когда мы обращаемся к собеседнику непосредственно, т. е. когда наша речь облечена в устную форму. И это понятно: устная форма речи обладает большими экстралингвистическими возможностями для того, чтобы обеспечить адекватное понимание говорящего его собеседником, поскольку ситуация, жест, мимика, интонация — все это «страхует» собеседников от коммуникативного сбоя, коммуникативной неудачи. Письменная же форма речи этими возможностями не обладает, поэтому необходимо относиться к отбору языковых средств более внимательно; именно это имел в виду Г.О. Винокур, когда писал, что все мы в известной степени беспомощны перед чистым листом бумаги. Например, диктор прочитал приведенный ниже текст «с листа», неверно поставив логическое ударение на последнее слово {для птиц): Птицы на ферме вырастили много. Теперь надо было позаботиться о том, чтобы было больше корма для птиц, — тогда как ударения требовал компонент больше корма. Дело в том, что в неэкспрессивной речи нормой является расположение ремы после темы, при этом последнее слово ремы выделяется логическим и фразовым ударением. Определенное расположение слов как компонентов актуального членения (темы или ремы) «заключает в себе» определенную интонацию; значит, определенный порядок слов в письменном тексте подсказывает читающему определенную интонацию в устной речи и тем самым — именно то, а не иное прочтение и осмысление текста. Этого и не учел писавший приведенный текст, спровоцировав неверным словорасположением ошибочную интонацию: он поместил в позицию ремы, т. е. в конечную позицию, не рематический компонент больше корма, несущий логическое и фразовое ударение, а тематический (для птиц). В результате этого диктор, читавший текст, и выделил голосом этот тематический компонент. Правильный порядок слов, который подсказал бы читающему верную интонацию, должен был быть таким: Птицы на ферме вырастили много. Теперь надо было позаботиться о том, чтобы для птиц было больше корма. Из этого примера следует, что форма речи — это объективный, не зависящий от воли говорящего фактор, который влияет на отбор языковых средств, осуществляемый при функционировании языка.
Другие объективные факторы — это жанр речи и связанный с ним вид речи (монолог, диалог или полилог). Независимо от авторской индивидуальности, научно-популярная статья, например, не может быть написана так же, как автореферат диссертации, хотя в обоих случаях это научная речь; аналогично: деловое письмо требует иной стилистической формы в сравнении с таким официально-Деловым документом, как заявление; в свою очередь, заявление пишется не так, как текст приказа или делового письма и т. п.
Монолог (например, выступление на митинге, лекция, официальный доклад), безусловно, должен отличаться от разговора на ту же тему двух или нескольких лиц, хотя устная форма в обоих случаях налицо. В диалоге и полилоге возможны перебивы, повторы, незаконченные реплики, обращения к собеседникам, переспросы и другие особенности, связанные с видом речи.
Среди объективных факторов был назван фактор сфера общественной деятельности. Действие этого фактора можно показать наследующем примере.
Если сфера общественной деятельности — наука, научная деятельность, — то общение в этой сфере предполагает, что речь общающихся будет построена так, чтобы обеспечить объективный характер изложения. Это связано с тем, что цель науки — открытие наиболее общих, абстрактных законов существования и развития природы и общества. Эти законы носят объективный характер, что должно найти свое отражение и в языковой форме научного изложения. Естественно, что из всего арсенала языковых средств литературного языка должны быть отобраны такие, которые будут обеспечивать именно это качество речи. Так, например, из двух конструкций: Я провел эксперимент и получил следующие данные... и В результате проведенного нами эксперимента были получены следующие данные в научном стиле в его письменной форме предпочтительнее вторая, т. е. пассивная конструкция, так как именно в ней субъект устраняется с грамматически господствующей позиции подлежащего и, как следствие, личность автора не выдвигается на первый план, а значит, изложение приобретает объективный характер. Свойством объективности научного стиля объясняется отсутствие яркой эмоционально-оценочной окрашенности принадлежащих этому стилю языковых средств.
Иной характер носит отбор языковых средств, если коммуникация осуществляется в сфере общественно-политической деятельности. Так, речь публициста или оратора, выступающего перед массовой аудиторией, должна быть не только максимально информативна, интересна для слушателей (читателей), но и в явной форме должна передавать авторское отношение к сообщаемому, с тем, чтобы вызвать соответствующее отношение слушателей (читателей). Поэтому личность автора в сфере политико-идеологической общественной деятельности, в отличие от общения в сфере науки, выдвигается на передний план, и в речи это находит своё отражение, в частности, в наличии конструкций с подлежащим — местоимением первого лица; например: Я считаю, что программа нашей партии…; Мы убеждены в том, что..; в отличие от научной, газетно-публицистическая речь является ярко эмоциональной, оценочной.
Итак, стилистические различия в речи обусловлены как субъективными, так и объективными факторами. Очевидно, что главную роль среди них играют объективные факторы, которые определяют стилистические характеристики языковых средств и текстов независимо от индивидуально-вкусовых особенностей говорящих. Поэтому именно эти факторы интересуют лингвистическую стилистику в первую очередь.