Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Хрестоматия стилистика Крылова и др..doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
04.01.2020
Размер:
3.21 Mб
Скачать

«Разговорный монолог»

Мы уже не раз говорили, что разговорный язык существует в диалогах (полилогах) и ссылались на высказывание Л. В. Щербы, что «всякий монолог есть литературное произведение в зачатке». В связи с этим заметим, что мы говорили и об отсутствии непроходимой границы между разговорным и литературным языком. В сфере неофициального, неподготовленного общения говорящий может оказаться перед необходимостью о чем-то рассказать, что-то объяснить и т. п. Тогда он вынужден будет создавать нечто вроде монолога, однако монолога спонтанного, неподготовленного. И пусть это будет «литературное произведение в зачатке», но именно в зачатке, а не в полном смысле. По построению «разговорный монолог» приближается к диалогической цепи реплик, хотя эти реплики и принадлежат одному человеку. Характерно, что «разговорные монологи» носителей литературного языка отнюдь не более «литературны», чем рассказы лиц, литературным языком не владеющих.

Приведем примеры рассказов носителей литературного языка (1), просторечия (2) и диалекта (3).

1.С. — сотрудница научно-исследовательского института. Во время обеденного перерыва рассказывает о походе по Крыму. Подающие реплики Н. и А. — коллеги С. Возраст рассказчицы и ее слушателей 30—35 лет.

С. Да / маршруты / на Ай-Петри // И там / даже вырезано на деревьях / на Ай-Петри / Ай-Петри // Так они на этом же дереве / там же где маркировка / они делали свежие насечки // Совершенно дураки // (А. смеется) Ну вот / значит ну мы шли... там очень подниматься было... немножечко тяжеловато вот/у кого сердце не очень хорошее / но мне как раз это было нетрудно // Н. Конечно //. С. Вот // Ну мы поднялись / и наконец вот... мы поднимались /там был... солнца не было //А солнце было где-то наверху // И наконец мы вышли / на совершенно ровную поляну // Трава зеленая-зеленая / как весной / там какое-то дерево /и... там очень странно/место для курения // (Н. смеется) С. Смотрю (сморю) в горах / Н. Элегантно // С. место для курения //14.

2. А. — коренная москвичка, 86 лет. В. — филолог. А. рас¬сказываем как раньше в купеческих семьях справляли свадьбу.

А Па шестерне / это... карета была на шестерне / шесть лошадей было запряжено // Две лошади / две / и опять две // Шесть лошадей//Дык... мы въезжали в наш проулок / где мамашин дом был / дык э... не могли повернуть даже // Птаму шо не пово... не повернешь карету //Это была., такая... шестерней// К... кругом пришлось объезжать// В. Напрокат брали карету?

А. Да / конечно / напрокат // На свадьбу токо // А на другой день уж / свадьбы / с визитом ездили / вторая карета приезжала / уже эта приезжала на квартеру // Лошади все / в живых цветах убраны // Э-э... не в живых конечно / а такие искусственные / красные / желтые / разные / всякие розовые // И вот э... приезжал... с визитом ко всем ездили //У кого... кто пировал на свадьбе (на-сваб'ь) / ко всем ездили // И все подарки дарили // Кто чего дарил // Кто-о... вот мы ездили /я... подарили нам сервиз / э-э... такой... чайный / двенадцать персон // Но-о у меня-то всё было / мне их ничё не надо / у меня было... се... када я еще... до свадьбы / уж наняли мне квартеру / четыре комнаты//И прислугу уж мне наняли/еще... кухарку//Одним словом (слом) II Еще (ш'о) я была девушкой / мне наняли // И вот э-э / с визитом ездили / ко всем / и-и к кому приезжали / коробку конфет привозили если дети есть (ее*) //15.

3. Матрена Афиногеновна Нечаева, 71 год, Архангельская область, Мезенский район, деревня Долгощелье. М. А. Неча¬ева отвечает на вопрос: «Как у вас раньше свадьбу играли?»

— Свадьбу? вот так свадьбу / скажу я про себя // Была я восемнатцети лет / не бы... не были ишшо / на восемнатцэтом году / / Был сенокос // Как рас мы / напротиф своего дома за рекой / косили / приходит сосетка жэньшына/а отец нашш / у нас семья была шэсть / чилавек на пожни / отец наш оддельнё ходил там / поткашывал / а мы с семьёй / фпятером / вмесьте кысили // Ну уця... /такой маленькой / ну называетца по-нашэму остроф // Фсё / это было отрублено / травы / Ну мы подкашывам / вдрук ыдёт сосетка / идёт она прямо к отцю / пришла там / шо-то с отцём поговорили // И прочь пошла / а я и / такая была / дак и говорю // А што ты Олёна к нам-то не привернула? ну вот // Она и гыт / ну если приглашаж дак приверну / / Потходит // Моёму старшэму брату поклонилась и говорит / Финогеновичь / поежжай пропивай сестру / жэнихи на сестры сватаютца // А брат косы лопатил / у нас // Он / жэны своей лопатил косу / косы были горбушы назывались // Ну вот // Потом он этой жэны косу отлопатил / взяла я стала подавать / свою косу // Я стала подавать / он меня и подразнива / хе / кака девица-то жэнихи сватаютца //16.

(Остров — небольшой участок травы, оставшийся после косьбы; лопатить — точить косу бруском — «лопаткой»).

Собственно, приведенные отрывки из рассказов трудно назвать монологами в том смысле, в каком это понятие применяется к литературному тексту. Рассказам С, А и М. А. Нечаевой в той же мере, как и неподготовленным диалогам, свойственны «линейное протекание без возможности вернуться назад», «неполнооформленность структур», отличный от литературного порядок слов, особый характер расположения и связей предикативных единиц. Всё это и дает основание рассматривать «разговорный монолог» как цепь реплик, принадлежащих одному человеку.

Надо также заметить, что необходимость строить рассказ без подготовки ведет к многочисленным повторам, в частности, к повторению «слов-паразитов» (которые, кстати сказать, наиболее часты у носительницы литературного языка С: ну, вот, значит), что в подготовленном литературном монологе исключается.

Примечания

1 См., например: Винокур Т. Г. Стилистическое развитие современной русской разговорной речи // Развитие функциональных стилей современного русского литературного языка / Ред. Т. Г. Винокур и Д. Н. Шмелев. М., 1968; Земская Е. А Русская

разговорная речь: Лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1987; Костомаров В. Г. Разговорная речь: Определение и роль в преподавании // Русский язык в национальной

школе. 1965. № 1; Лаптева О. А Изучение русской разговорной речи в отечественном языкознании последних лет Обзор // Вопросы языкознания. 1967. № \\Лаптева О.А Русский разговорный синтаксис М., 1976; Русская разговорная речь/ Ред. колл.: О. Б. Сиротинина, Л. И. Баранникова, Н. Я. Сердобинцев. Саратов, 1970; Русская разговорная речь/ Отв. ред. Е. А Земская. М., 1973; Русская разговорная речь: Тексты / Отв. ред. Е. А. Земская, Л. А. Капанадзе. М., 1978; Сиротинина О. Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1974.

2 Русская разговорная речь / Отв. ред. Е А. Земская. С. 6, примечание.

3 Там же. С. 17—18, 20, 21.

4 Там же. С. 5, 6.

5 Земская В. А Русская разговорная речь: Лингвистический анализ и проблемы обучения. С. 3.

6 ВудаговР.А Что такое развитие и совершенствование языка? М, 1977. С. 136.

7 ЩербаЛ.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 115.

8 См.: Костомаров В. Г. О разграничении терминов «устный» и «разговорный», «письменный» и «книжный» // Проблемы современной филологии. М., 1965.

9 ЩербаЛ. В. Избранные работы по русскому языку. С. 115.

10 Русская разговорная речь / Отв. ред. Е. А. Земская. С. 19

11 Там же. С. 443.

12 Там же. С, 444.

13 Русская разговорная речь: Тексты/Отв. ред Е. А. Земская, Л. А. Капанадзе. С. 218—219.

14 Там же. С. 92—93.

15 Городское просторечие: Проблемы изучения / Отв. ред. Е. А. Земская, Д. Н. Шмелев. М., 1984. С. 187,

16 Русские народные говоры: Звучащая хрестоматия. Часть 1. Севернорусские говоры. Москва — Бохум, 1991. С. 30—31.