Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ShPOR_PO_RUSSKOMU_YaZ_KU.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
116.78 Кб
Скачать

8.Понятие нормы русского литературного языка. Норма и вариант. Кодификация языковой нормы. Теория динамической нормы в культуре речи.

Явле­ние литературного языка исторически связано с понятием нормы.

Основными положениями современной теории нормы являются:

- факт медленного, постепенного изменения языка;

- вариантность как неотъемлемое свойство живого национального языка;

- преобладание системного, стабильного в языке над динамическим.

Язык как явление нашей жизни прежде всего характеризуется как определенным образом систематизированная, структурированная сущность. То есть преобладающим в языке является понятие стабильности. С другой стороны, современная наука рассматривает язык как живой организм, в котором непрерывно отмирает одно, нарождается другое.

Особенностью нормы в языке является ее регламентирующий характер - запрет на употребление внелитературных средств, указание (внутри различных языковых уровней) на границы, за пределами которых речь перестает быть нормированной.

В литературном русском языке различают несколько групп норм:

- нормы звучащей речи;

- грамматические нормы;

- синтаксические нормы;

- нормы словоупотребления.

Языковая норма – это совокупность явлений, разрешенных системой языка, отраженных и закрепленных в речи носителей языка и являющихся обязательными для всех владеющих литературным языком в определенный период времени.

С понятием нормы в языке тесно связано понятие варианта. Варианты – объективное явление в любом живом национальном языке. Это выражение такой универсальной языковой категории, как вариативность. Вариативность понимают как способ существования языковой единицы и как фундаментальное свойство системы языка в целом. Все единицы языка вариативны, то есть представлены в виде ряда вариантов.

- в произношении: естественно - [йис’те’с’т’винна – эс’т’эс’нъ], тихий - [т’ихый – т’ихай], отталкивать - [атталкыват’ - атталк’иват’], темп - [тэмп – т’эмп], тер­мин - [тэрмин – т’эрмин],

- грамматике: в отпуске - в отпуску, (стал) красен - (стал) красный - (стал) красным;

- в словообразовании: предлинный - длиннющий (длин­нущий) - длинный-(пре)длинный;

- в лексике: очи - глаза – гляделки; языкознание – лингвистика.

Проблема нормы возникает именно в связи с явлением вариатив­ности. Норма отграничивает правильные варианты от неправильных.

Варианты выполняют в языке несколько функций.

Во-первых, вариант – это способ языковой эволюции. Во-вторых, вариант является источником пополнения и развития самого языка. В-третьих, до тех пор, пока не завершился естественный отбор, варианты выполняют стилистическую функцию: рдогово (кн.) говор– до (разг.)ча, добы (кн.) быча– до (разг.);

Норма вообще определяется как средство регулирования деятельности в целом. Норма языка – это социальный регулятор речевой деятельности.

Нормативным признается языковой факт, обладающий следующими основными признаками:

- общественное одобрение данного способа выражения со стороны образованной части населения;

- воспроизводимость (регулярная употребляемость) варианта;

- соответствие возможностям системы языка.

«Законность» языковая норма приобретает с ее кодификацией – фиксацией в словарях, справочниках, учебных пособиях.

Кодификация не отрицает возмож­ности вариантности, связывающей между собой языковые явления, а считается с ней, учитывает прежде всего употреби­тельность данного варианта, тенденции языкового развития, оценивает существующие варианты со стилистической точки зрения. Кодификация закрепляет то, что уже существует в языке в течение некоторого времени. Иногда случается, что кодификация отстает от реальной нормы. Например, словари продолжают предлагать акцентные варианты ,тля, жерлоф, пеапостро тогда как большинство носителей языка ударяет на других слогах: рло., жестроф, петляапо

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]