
- •2. Чтение и перевод профессионально – ориентированного текста:
- •Boiled veal udder with sour cream sauce and horseradish
- •Chicken fillet with vermouth, served with fried mushrooms and onion on the top, decorated with parsley.
- •2Чтение и перевод профессионально – ориентированного текста:
- •Rome style veal Scallops (rolls made from finely chopped veal, coated in egg and bread crumbs, fried and lean ham with cheese, stewed in white wine), served with sage leaf
- •2 Чтение и перевод профессионально – ориентированного текста:
- •Beetroot salad (beetroot, horseradish, vinegar, olive oil, lemon, cinnamon, cloves, pepper).
- •Vegetable Golubtsy - Cabbage rolls(carrot, onion, celery and parsley mince wrapped in a cabbage leaf, stewed with tomato), served in a casserole
- •Profiteroles with ice – cream in white chocolate sauce.
- •2Чтение и перевод профессионально – ориентированного текста:
- •3 Переведите диалог.
- •3. Перевод диалога c русского языка на английский
- •Grapes with mint (halves of grapes, mint liquor, covered with sour – cream and brown sugar), served immediately after preparing with a mint leave on the top.
- •Vegetable Golubtsy - Cabbage rolls(carrot, onion, celery and parsley mince wrapped in a cabbage leaf, stewed with tomato), served in a casserole
- •7. Перевод диалога c русского языка на английский
- •3 Перевод диалога с русского языка на английский:
- •3 Перевод диалога с русского языка на английский:
- •2Чтение и перевод профессионально – ориентированного текста:
- •3. Перевод диалога с русского языка на английский:
- •9. Переведите диалоги с русского языка на английский:
- •2Чтение и перевод профессионально – ориентированного текста:
- •3 Перевод диалога с русского языка на английский:
- •2.Чтение и перевод профессионально – ориентированного текста: Types of liqueur
- •3. Перевод диалога с русского языка на английский:
- •15.Types of coffee
- •3. Перевод диалога с русского на английский язык:
- •3. Перевод диалога с русского языка на английский язык:
- •2Чтение и перевод профессионально – ориентированного текста:
- •Instant coffee
- •3.Перевод диалога с русского языка на английский:
- •2Чтение и перевод профессионально – ориентированного текста:
- •2Чтение и перевод профессионально – ориентированного текста:
- •3Перевод диалога с русского языка на английский:
- •2Чтение и перевод профессионально – ориентированного текста:
- •3Перевод диалога с русского языка на английский:
- •2Чтение и перевод профессионально – ориентированного текста:
- •3. Переведите диалог с русского языка на английский:
- •8. Прочитайте и переведите текст с английского языка на русский:
- •11. Прочитайте и переведите текст с английского языка на русский:
- •4. Прочитайте и переведите текст с английского языка на русский. Раскройте скобки и поставьте прилагательные в нужную степень сравнения:
- •1. Прочитайте и переведите текст. Заполните пропуски следующими типами вин:
- •Techniques:
- •6. Переведите текст о многослойных коктейлях с английского на русский:
- •2. Прочитайте и переведите текст. Преобразуйте слова в скобках из одной части речи в другую, согласно смыслу:
- •Before the Meal
- •During the Meal
- •After the Meal
- •Qualities of a Successful Banquet Server
- •2. What is Aperitif?
- •4.Wines
- •5. Liqueurs
- •Vocabulary:
- •6.Types of liqueur
- •7.The Quick Trick
- •8. Bitters
- •9. Types of Beer
- •10.Beers
- •11. How to Choose Wine for a Meal?
- •12.Soft drinks.
- •13. North America, English and Danish beverages
- •14. Fruit juice
- •15.Types of coffee
3. Перевод диалога с русского языка на английский:
Г. Какую рыбу вы можете порекомендовать?
О. Вы можете взять рыбное ассорти на холодную закуску.
Г. Какая рыба там?
О. Копчёный угорь, лосось, холодная отварная осетрина и икра.
Г. А что вы предложите на горячее?
О. У нас есть форель, запеченная с овощами и фаршированная щука. Эти блюда отличные. А что насчёт вина?
Г. Мы возьмём форель и принесите, пожалуйста, бутылку белого сухого Бордо.
О. Что - нибудь ещё?
Г. Бутылку негазированной минеральной воды,пожалуйста.
9. Переведите диалоги с русского языка на английский:
Билет №16
2Чтение и перевод профессионально – ориентированного текста:
The Quick Trick
Liqueurs are for nuts (hazelnuts, almonds), cordials are for fruit (lemon, orange, etc). And schnapps—well, just remember, they’re not sweetened.
If you’re looking for a basic rule, remember this: Cordials are liquors made from fruit or fruit juice, while liqueurs are alcoholic drinks made from seeds, herbs, or nuts. So Triple sec, Sloe gin, Grand Marnier, Cointreau, Curaçao, Brandy, Kir, Framboise, and Chambord are cordials. On the other hand, Jägermeister, Pernod, Kahlúa, Amaretto, Frangelico, Strega, and Chartreuse are liqueurs. ( Beware! In England, the word cordial usually refers to a sweetened drink that is not alcoholic—Rose’s Lime Cordial is an example.)
While the difference between liqueurs and cordials isn’t always clear, the one between aperitifs and digestives is. Aperitifs are drunk before dinner, to help stimulate the appetite. Classic aperitifs include the Martini, the Manhattan, the Old-Fashioned, and the Sidecar. Digestives are, obviously, to aid digestion, and are drunk after dinner. You can also finish your meal with one of these digestives : the White (or Black) Russian, the Brandy Alexander, Kahlúa, the Grasshopper, Daiquiri, Amaretto, port, or cognac.
3 Перевод диалога с русского языка на английский:
О = Официант Г = Гость
О. С чего бы вы хотели начать?
Г. Какие блюда из морепродуктов у вас есть?
О. Как насчёт коктейля из креветок или мидий в белом вине?
Г. Нет, я не люблю мидии, что ещё вы можете предложить?
О. Гребешки с травами или омар с лимоном очень вкусно.
Г. Звучит заманчиво, а какое вино лучше к морепродуктам?
О. Вы можете взять белое полусладкое.
– Я бы хотел заказать банкет.
- Нет проблем, по какому поводу?
- У нас годовщина свадьбы.
- Замечательно, на какой день и время?
- В эту пятницу, в 6 часов.
- На сколько человек?
- На 20.
-Как поставить столы, в форме подковы или банкетный вид?
- Я думаю, пусть лучше будут маленькие квадратные столы.
- Хорошо, на чьё имя делать бронь?
- Моя фамилия Александров
- Итак, банкет по поводу годовщины свадьбы в пятницу на 6 часов вечера, на 20 человек, пять маленьких квадратных столика. я прав?
- Да, всё правильно и не могли бы вы украсить столики цветами?
- Обязательно, ждём вас.
Билет №17