Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Жаналина Л.К.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
5.11 Mб
Скачать

Знаете ли вы?

..., что вопреки мнению некоторых ученых, следует отвергнуть возможность появления письма до языка. Письмо на всех этапах развития человека - добавочный способ общения.

..., что передача языка графическим способом - очень поздний этап развития письма. Первично, очевидно, возникли «послания», которые очень мало напоминали наши письма. Например, чтобы известить о болезни вождя, посылали ветку с засохшими листьями и т.д. Такими способами можно было передать лишь простые, элементарные сообщения, поэтому развитие письма пошло другим путем, дававшим больше возможностей для передачи сообщений разного типа.

..., что более удобным, перспективным оказалось использо-вание различных знаков, которые наносились на тот или иной материал. Такое письмо называется начертательным.

Для передачи сообщений могли использовать рисунки, знаки-символы, передающие определенные понятия, знаки-буквы, передающие звуки (фонемы). В использовании этих знаков была определенная последо-вательность - раньше всего начали использовать рисунки, позднее - другие типы знаков.

Задание 25. Передайте содержание рубрики.

411

Тема 15. Морфология научного стиля речи

Яркая отличительная черта морфологии научного стиля - преобладание имени существительного (почти в 4 раза больше, чем глаголов), что объясняется номинационной направленностью научного стиля: главное -обозначить, описать явление. В данном подстиле очень высока доля отвлеченных существительных, особенно среднего рода, причем 9/10 из них являются отвлеченными (явление, время, действие,изменение, направление, условие, свойство, влияние и др.)

Научной речи присущи и особенности в употреблении форм числа имен существительных. Конкретные существительные в единственном числе часто приобретают обобщенное значение. С другой стороны, немало отвлеченных, а также вещественных существительных, не имеющих в обычном употреблении форм множественного числа, но приобретающих его в научном стиле (напр.: частоты, температуры, величины, состояния и др.).

Употребление глагола также имеет в научном стиле свои особенности, распространяющиеся прежде всего на личные и временнйе формы. Совсем не употребляются формы 2-го лица ед. и мн. ч. (это касается и соответствующих местоимений). Редко употребляется форма 1-го лица ед.ч. значительно чаще - 1-го лица мн.ч., но не в основном значении - указания на несколько лиц ("я и другие"), что служит объективности научного сообщения: система доказательства развертывается как бы совместно с автором и оппонентом, и в этом совместном процессе получения достоверной информации оппоненту как бы предлагается активная роль. Особенности употребления временных форм гаагола являются ярким показателем научного стиля. В научных текстах преобладает форма настоящего времени, к тому же с наиболее отвлеченным "вневременным" значением. Глаголы в форме настоящего "вневременного" фактически не выражают временных отношений, т.к. характеризуют действия и состояния, которые присущи предметам как их постоянные признаки. Иначе говоря, временное значение оказывается очень широким, абстрактным, не прикрепленным к какой-либо временной точке отсчета. Формы прошедшего и будущего времени в текстах научного стиля очень часто приобретают отвлеченное значение, синонимичное настоящему вневременному.

(По Л.Г.Барласу)

Конструкции для выражения изменения состояния, качества, количества:

- становиться (стать) каким;

- делать (сделать) что каким;

- приобретать, принимать, принять) свойство (цвет, форму). Конструкции – для выражения использования, применения, назначения, замены предмета:

412

- пользоваться чем (как чем);

- использовать (применять, употреблять, употребить) что как что;

- трата (затрата, расход) чего на что;

- заменить кого (что) кем (чем);

Задание 1. Опираясь на толковые словари, объясните значение слов.

Заимствовать, восприниматься, исконный.

Задание 2. Составьте словосочетания с данными (в зад.1) словами.

Задание 3. Объясните значение следующих словосочетаний.

Подавляющее болыпинство, носитель языка, чуждые свойства.

Задание 4. С приведенными (к зад.З) словосочетаниями составьте сложноподчиненные предложения с определительным, обстоятельственным и изъяснительным придаточными.

О б р а з е ц: Учебные дисциплины, (какие?) которые изучают-ся в университете, способствуют формированию будущего специа-листа. - СПП с определительным придаточным.

Молодость прекрасна тем, (чем?) что она имеет будущее. - СПП с изъяснительным придаточным.

Когда мы изучаем язык (когда?), мы постигаем его подлинную красоту и богатство. - СПП с обстоятельственным придаточным (времени).

Задание 5. Прочитайте слова, подумайте, в чем отличие слов в первой колонке от слов во второй. Переведите данные слова на казахский язык.

Лексика название

Лингвистический вещь

заимствование предмет

иноязычность зонтик

Задание 6. Определите значение данных слов на основе их морфемного анализа.

Иноязычный, русскоязычный, разноязычный, косноязычный.

Задание 7. Прочитайте текст.

413

ИНОЯЗЫЧНЫЕ СЛОВА

Иноязычные слова в лексике современного русского языка составляют 10% всего его словарного состава.

В своем подавляющем большинстве иноязычные слова были заимствованы вместе с вещью, явлением, понятием и т.д. (зонтик - из голландского, диск - из греческого, бульвар - из французского, бокс - из английского, квартет - из итальянского, штатив - из немецкого и т.д.). Однако немало слов пришло в русский язык в качестве новых названий того или иного предмета или понятия, имевших до этого русские наименования. Так, специфический, вояж - из французского языка, февраль - из латинского имеют русские наименования особенный, путешествие, лютый.

Заимствованный характер чужих по происхождению слов чувствуется далеко не всегда: иноязычность целого ряда слов можно определить лишь при помощи специального лингвис-тического анализа.

Давние заимствования в ряде случаев настолько прочно вошли в русский язык, что стали восприниматься как исконно русские слова. Например, слова тетрадь, свекла - из французского языка, билет, суп - из французского языка, карман, деньги - из тюркских языков и т.д.

Недавние заимствования имеют в своём составе некоторые чуждые русскому языку фонетические и морфологические свойства. Например, пенсне, денди, интервью, модель, репертуар, кенгуру, жюри. Иноязычность этих слов ясна любому носителю русского литературного языка.

Иноязычные слова пришли в русскую лексику в разное время из самых различных языков. Заимствования из одних языков являются единичными, слова из других образуют более или менее многочисленные группы. Довольно большое количество слов заимствовано русским языком из тюркских языков, греческого, латинского, а также немецкого, французского и английского. Значительно меньшие группы составляют слова, пришедшие в русский язык из голландского и итальянского. Остальные языки дали русскому языку лишь отдельные слова.

(По Н.М.Шанскому).

Задание 8. Выпишите из текста термины. Пользуясь словарями лингвистических терминов, объясните их значение.

Задание 9. Объясните значение терминосочетаний.

Современный русский язык, современный русский литературный язык, фонетические свойства, морфологические свойства, русская лексика.

Задание 10. От следующих глаголов образуйте существительные и определите их грамматические признаки.

414

Задание 11. Прочитайте рубрику.

***