- •Контрольная работа №3
- •I. Перепишите и переведите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого.
- •II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.
- •III. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.
- •IV. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на функции инфинитива.
- •V. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 5-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2, 3, 5 абзацы. Newton's laws of motion законы движения ньютона
- •I. Перепишите и переведите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого.
- •II. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения it, that, one.
- •III. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.
- •IV. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на функции инфинитива.
- •I. Перепишите и переведите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого.
- •II. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.
- •III. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.
- •IV. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на функцию инфинитива в предложениях.
- •V. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 5-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2, 3, 5 абзацы. Nature of heat природа высокой температуры
- •I. Перепишите и переведите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого.
- •II. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.
- •III. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.
- •IV. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на функцию инфинитива в предложении.
- •Gold, silver and copper were the first to be used by a primitive man.
- •V. Прочитайте и устно переведите на русский язык c 1-го по 5-й абзацы текста. Перепишите и переведите 2, 3, 5 абзацы. From the history of electricity от истории электричества
- •I. Перепишите и переведите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого.
- •II. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.
- •III. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.
- •IV. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на функции инфинитива в предложении.
- •V. Прочитайте и устно переведите на русский язык с 1-го по 5-й абзацы текста. Перепишите и переведите 2, 3, 4 абзацы.
I. Перепишите и переведите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого.
Today plastics are being widely used instead of metals.
Сегодня пластмассы широко используются вместо металлов.
The construction of the factory has been completed this month.
В этом месяце было закончено строительство фабрики.
A further compression of this gas will require an increase in pressure.
Дальнейшее сжатие этого газа потребует увеличения давления.
The science which deals with the laws of mechanical motion is called mechanics.
Науку, которая имеет дело с законами механического движения, называют механикой.
II. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.
It is the number of electrons within the atom that determines the properties of a substance.
Это число электронов в пределах атома, который определяет свойства вещества.
Experiments show that evaporation of liquids takes place at any temperature.
Эксперименты показывают, что испарение жидкостей происходит при любой температуре.
One cannot speak of the pressure or temperature of one molecule.
Нельзя говорить о давлении или температуре одной молекулы.
III. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.
Some substances do not conduct heat.
Некоторые вещества не проводят высокую температуру.
Accumulators of solar energy have been discovered comparati-vely recently.
Аккумуляторы солнечной энергии были обнаружены сравнительно недавно.
The aim was to evaluate changes in speed using Newton's Second Law of Motion.
Цель состояла в том, чтобы определить изменения скорости, используя Второй Закон Движения Ньютона.
In this experiment they had to transform steam into water by cooling it.
В этом эксперименте они должны были преобразовать пар в воду, охлаждая его.
Not all sources of energy are of great value.
Не все источники энергии имеют большую ценность.
IV. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на функцию инфинитива в предложениях.
Mercury thermometers are used to measure higher temperatures than alcohol ones.
Термометры Меркурия используются, чтобы измерить более высокие температуры, чем алкоголя.
It was rather difficult to maintain the temperature at the same level during the experiment.
Было довольно трудно поддержать температуру на том же уровне во время эксперимента.
Elasticity is the property of a body to return to its original form and dimensions.
Эластичность – это способность тела возвратиться к его оригинальной форме и параметрам.
Our laboratory assistant was to explain the methods of tem-perature measurement.
Наш лаборант должен был объяснить методы измерения температуры.
To supply heat to a substance means to raise its temperature.
Поставлять высокую температуру веществу означает поднимать его температуру.
V. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 5-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2, 3, 5 абзацы. Nature of heat природа высокой температуры
1. Heat is a general term applied to that branch of physical science which deals with the laws of transference of heat and transformations of heat into other kinds of energy, the effects of heat on material bodies. There were existed many theories explaining the nature of heat. Since the nature of heat was an important problem of natural science of that time, many scientists in different countries turn their attention to this phenomenon. Our great scientist M. V. Lomonosov showed that heat is a form of motion of molecules and defined the difference in temperature as the difference in the velocity of molecular motion. His theory laid the foundation for the present-day molecular-kinetic theory of heat.
Высокая температура – это общий термин, относился к тому отделению физики, которая имеет дело с законами переноса высокой температуры и преобразований высокой температуры в другие виды энергии, эффекты высокой температуры на материальных телах. Существовало много теорий, объясняющих природу высокой температуры. Так как природа высокой температуры была важной проблемой естествознания того времени, много ученых в разных странах обращают свое внимание на это явление. Наш великий ученый М. В. Ломоносов показал, что высокая температура – это форма движения молекул и определил различие в температуре как различие в скорости молекулярного движения. Его теория положила начало современной молекулярно-кинетической теории высокой температуры.
2. At present we know that heat is a form of energy due to the motion of the molecules of a body. When heat, a form of energy, is supplied to a substance it produces a rise of temperature. In other words, heat usually causes an increase in the average kinetic energy of the random motion of the molecules of which the substance is made up. However, heat may also produce a change of state without any temperature change.
В настоящее время мы знаем, что высокая температура – это форма энергии, возникающая из-за движения молекул тела. При высокой температуре энергия поставляется веществу, это приводит к повышению температуры. Другими словами, высокая температура обычно вызывает увеличение средней кинетической энергии хаотического движения молекул, из которых состоит вещество. Однако, высокая температура может также привести к изменению состояния без любого изменения температуры.
3. One can derive heat from work by using mechanical energy from chemical reactions by using chemical energy and from sun by using radiant energy. When we study heat we study changes of energy. Heat may be transferred from a hotter body to a colder one by direct contact. Fast-moving molecules tend to speed up their slower neighbours on collision. This method of heat transfer is called conduction. Some materials are good conductors of heat and others are poor conductors.
Можно получить высокую температуру из работы при помощи механической энергии от химических реакций, при помощи химической энергии и от солнца при помощи световой энергии. Когда мы изучаем высокую температуру, мы изучаем изменения энергии. Высокая температура может быть передана от более горячего тела к более холодному прямым контактом. Стремительные молекулы имеют тенденцию ускорять своих более медленных соседей при столкновении. Этот метод теплопередачи называют проводимостью. Некоторые материалы - хорошие проводники высокой температуры, а другие - плохие проводники.
4. In gases and liquids another process of heat transfer is very effective, namely, convection. Convection is the transfer of heat by the motion of the hot body itself carrying its heat with it. As heat is absorbed by a body, the temperature of the body generally rises.
В газах и жидкостях очень эффективен другой процесс теплопередачи, а именно, конвекция. Конвекция – это передача высокой температуры движением самого горячего тела, несущего его высокую температуру с собой. Поскольку тепло поглощено телом, температура тела повышается.
5. Nature has provided us with other sources of heat. The sun is the original source of all energies which are stored in fuels. It steadily sends out the greatest amount of radiant energy. The very small portion of that energy falling on the earth is, nevertheless, a tremendous quantity. Most of the radiant energy is dissipated into space and only its minutest part reaches the earth. The effect of heat keeps a human budy at a nearly constant temperature even though that of the air may change widely.
Природа предоставила нам другие источники высокой температуры. Солнце - первоисточник всех энергий, которые сохранены в топливе. Оно устойчиво отсылает самое большое количество сияющей энергии. Небольшая часть той энергии, падающей на Землю, является, однако, огромным количеством. Большая часть сияющей энергии рассеяна в космосе, и только ее мельчайшая часть достигает Земли. Человеческое тело держит почти постоянную температуру даже при изменении температуры воздуха.
Вариант 4
