
- •Существительное
- •Существительные простые, производные, составные
- •Артикль
- •2 Множественное число.
- •II Артикль не употребляется с названиями:
- •I Артикль не употребляется с названиями (все слова с большой буквы):
- •5) Журналов: Time Magazine, National Geograohic – журналы.
- •II Определенный артикль the употребляется с названиями:
- •Прилагательное
- •Префиксы.
- •Суффиксы.
- •От основы глагола:
- •Числительное
- •Местоимение
- •Местоимения без предлога.
- •I am feeling tired. – Me too. Я (очень) устал/(чувств. Уставшим). – я тоже. Местоимения с предлогом.
- •2 В притяжательном падеже: each other's, one another's, они употребляются в функции определения:
- •Местоимение whom с предлогами.
- •Местоимение what с предлогами.
- •Местоимения с предлогом:
- •1 Утвердительные предложения:
- •2 Вопросительные предложения:
- •I want some pencils. Do you have any? а можно и Have you any?
- •3 Отрицательные предложения:
- •I asked him for some cigarettes but he didn’t have any. Я попросил у него сигарет, но у него их не было.
- •1 Утвердительные предложения:
- •I know someone (somebody) who can help you. Я знаю кого-то, кто может помочь тебе.
- •2 Вопросительные предложения:
- •3 Отрицательные предложения:
- •Is there a bank near here? – Yes, there is one at the end of this street. Здесь есть поблизости банк? – Да, есть, в конце улицы.
- •I prefer French cheese to Dutch. Я предпочитаю французский сыр голландскому (сыру).
- •1 В качестве местоимения-прилагательного.
- •Единственное число.
- •Множественное число.
- •1 В качестве местоимений-прилагательных:
- •I have so much work to do. У меня так много работы.
- •Very many old people live alone. Очень много пожилых людей живут одиноко.
- •2 В качестве местоимений-существительных.
- •Сравнительная и превосходная степени:
- •1 В качестве местоимений-прилагательных:
- •I’ve got a little money. I can lend it to you. У меня есть немного денег. Я могу одолжить их тебе.
- •2 В качестве местоимений-существительных.
- •Сравнительная и превосходная степени:
- •Общие сведения
- •Классификация глаголов.
- •Личные и неличные формы глагола.
- •Личные формы глагола.
- •Неличные формы глагола.
- •Четыре основные формы глагола.
- •Правильные и неправильные глаголы.
- •Личные формы глагола.
- •Сводная таблица спряжения глаголов в действительном залоге.
- •Формы настоящего времени.
- •Формы прошедшего времени.
- •Формы будущего времени.
- •Формы Future in the Past (Будущее в прошедшем):
- •Present Indefinite образуется:
- •I am a student. Я–студент.; Am I a student? я студент?;
- •I am not a student. Я не студент.
- •I heard the news a few minutes ago. Я услышал эту новость несколько минут тому назад.
- •I am sorry about what happened last night. Я сожалею о том, что случилось вчера вечером.
- •Past Indefinite образуется:
- •Future Indefinite образуется:
- •I’m leaving tomorrow. (Present Continuous) я уезжаю завтра. (действие запланировано)
- •I’ll be seeing him there tomorrow. (Future Cont.) я увижу его там завтра. (он обычно бывает там)
- •Страдательный залог
- •В английском языке, как и в русском, страдательный залог употр. Для того чтобы:
- •Наклонение.
- •I wish I were now at the seaside. Как бы мне хотелось быть сейчас на морском побережье. (я желаю/хочу (чтобы) я был сейчас...)
- •II в сложносочиненных предложениях.
- •III в сложноподчиненных предложениях:
- •It is impossible that he have swum across the river. Невозможно, чтобы он переплыл реку.
- •It is important (that) you (should) be present. Важно, чтобы вы присутствовали.
- •It will be cheaper if you go back by train. Это будет дешевле, если вы поедете обратно поездом.
- •Модальные глаголы.
- •Они имеют следующие особенности:
- •В группу модальных глаголов входят:
- •I had to sell most of my things. Я вынужден был продать большинство своих вещей.
- •2 В отрицательной форме в сочетании с простым инфинитивом употребляется (в настоящем - will, в прошедшем - would):
- •Понятие о фразовых глаголах
- •I took off my shoes. Или I took my shoes off. (я снял свои ботинки.) или I took them off. (я снял их.),
- •I won't put up with your attitude. Я не примирюсь с твоей позицией/отношением. Неличные формы глагола.
- •Инфинитив
- •Объектный инфинитивный оборот употребляется:
- •Субъектный инфинитивный оборот
- •Случаи употребления оборота
- •1 С глаголами: to appear, to seem – казаться, представляться, причем в разговорной речи более уместен seem.
- •It was too dark for her to see him. Было слишком темно, чтобы она смогла видеть его.
- •Образование форм инфинитива
- •Герундий
- •1. В роли прямого дополнения
- •2. В роли предложного дополнения
- •I hadn’t much hope of his plan working. У меня было мало надежды на то, что его план сработает.
- •I hadn’t much hope of its working. У меня было мало надежды на то, что он (план) сработает.
- •I entered the room without his seeing it. Я вошла в комнату так, что он и не увидел этого.
- •Употребление различных форм герундия.
- •I’m sure of having read it once. Я уверена (сейчас), что уже однажды читала это (раньше).
- •I remember having been shown the letter. Я помню, что мне показывали письмо.
- •Причастие
- •I was sorry to have missed the train. (Perfect Infinitive) Мне было жаль, что я пропустил поезд.
- •I want to be informed of her arrival. (Indefinite Infinitive Passive) я хочу, чтобы меня информировали о ее приезде.
- •I like being invited to their house. (Indefinite Gerund Passive) Мне нравится, когда меня приглашают к ним домой.
- •Субъектный причастный оборот
- •Наречие
- •1. Простые – наречия, неразложимые на составные части:
- •2. Производные – наречия, образованные с помощью суффиксов:
- •3. Сложные, образуемые путем словосложения и составные, представляющие собой сочетание служебного слова со знаменательным:
- •3 Следующие наречия, как и соответствующие им прилагательные, образуют степени сравнения не по правилу:
- •Предлог
- •I'm going home. Я иду домой.
- •I went to London last June. (not in last June) я ездил в Лондон в прошлом июне.
- •Время суток:
- •1. Соединительные союзы.
- •2. Противительные союзы.
- •3. Разделительные союзы.
- •Синтаксис
- •Особенности русского и английского предложений
- •Составное именное сказуемое:
- •Составное глагольное сказуемое:
- •Построение вопросов в английском языке
- •Построение специальных вопросов:
- •Сложное предложение
- •I shall ask him about it when he arrives. Я спрошу его об этом, когда он приедет.
- •I don't know when he will come. Я не знаю, когда (когда именно, в какой день, в котором часу) он придет.
- •Местоимение that
- •Бессоюзное соединение предложений
- •1 Точка ставится в конце повествовательных и повелительных предложений:
- •Действительный залог (Active Voice)
- •Страдательный залог (Passive Voice)
- •Неличные формы глагола
- •1. Infinitive ( Инфинитив )
- •2. Gerund ( Герундий )
- •3. Participle ( Причастие )
Местоимения с предлогом:
Местоимения whom и which могут употребляться с предлогами в функции предложного дополнения. Предлог может стоять как перед whom и which, так и после глагола, а при наличии дополнения - после дополнения:
The girl about whom I told you has come. = The girl whom I told you about has come. Девушка, о которой я вам говорил, пришла. |
Однако предлог не может стоять перед местоимениями who и that. Поэтому в разговорном стиле, когда вместо местоимений whom и which употребляются who или that, предлог может занимать только второе положение (после):
This is not the letter that they refer to. |
Это не то письмо, на которое они ссылаются. |
The man who I spoke to is my neighbour. |
Человек, с которым я разговаривал, - мой сосед. |
Если местоимение вообще опускается, то предлог остается на своем месте (после):
The old man (whom, who) we were talking about will show you the way. |
Тот старичок, о котором мы говорили, покажет тебе дорогу. |
|
8. Отрицательные местоимения |
|
no [nou] никакой, никакая, никакое, никакие none [nAn] никто, ничто, ни один neither ['naIDq] ни тот, ни другой (из двух) |
а также производные от местоимения no: no one ['nouwAn] никто, никого nobody ['noubqdI] никто, никого nothing ['nATIN] ничто |
Отрицания в английском языке образуются либо с помощью отрицательной частицы not, либо с помощью различных отрицательных местоимений.
Обратите внимание на существенное отличие построения отрицательных предложений в русском и английском языках: в русском языке мы почти всегда используем в одном предложении сразу два отрицания (сказуемое в отрицательной форме с частицей не и отрицательное слово). В английском языке используется только одно отрицание, и это правило довольно строгое (хотя в разг. речи, иногда, можно встретить и такое). Например:
I did not see anybody there. |
Я никого не видел там. |
I saw nobody there. |
Это тоже правильно и переводится также. |
I did not see nobody there. |
А это грамматически неверно! |
Отрицательное местоимение no употребляется как местоимение –прилагательное; местоимения none, no one, nobody, nothing употребляются как местоимения –существительные; местоимение neither может быть и тем и другим.
no [nou] никакой, -ая, -ое, -ие; ни один (из) / not… any ['enI] |
Местоимение no употребляется в качестве местоимения-прилагательного перед существительными в единственном и множественном числе. В этом случае не употребляются другие определители существительного (артикли, местоимения).
1 Перед существительным в роли подлежащего. (Местоимение no не употребляется в качестве местоимения –существительного, вместо него употребляется местоимение none.)
No dictionary could help him. |
Никакой словарь не мог помочь ему. |
No newspapers wrote about it. |
Ни одна газета не писала об этом. |
No pupil knew the answer to this question. |
Ни один ученик не знал ответа на этот вопрос. |
2 Перед существительным в роли дополнения:
I have no lessons today. |
У меня нет уроков сегодня. |
I have no idea. |
Я не имею никакого представления. |
He has no money. |
У него нет денег. |
There are no new words in the text. |
В тексте нет (никаких) новых слов. |
Если местоимение no относится к существительному –дополнению, то вместо него можно использовать конструкцию с глаголом –сказуемым в отрицательной форме: not…a (перед исчисляемыми существительными в единственном числе) или not… any (перед исчисляемыми существительными в единственном или множественном числе и неисчисляемыми существительными).
I have no ticket. = I haven’t a ticket. У меня нет билета.
He has no friends. = He has not any friends. У него нет никаких друзей.
There is no milk in the jug. = There isn’t any milk in the jug. В кувшине нет молока.
3 В запрещениях и кратких репликах:
No smoking! Никакого курения! Курить запрещается!;
No talking! Никаких разговоров!;
No problem! Нет проблем!;
No doubt! Никаких сомнений!;
No chance. Никакой возможности. Никаких шансов.
none [nAn] никто, ничто, ни один |
Местоимение none является местоимением –существительным. Употребляется относительно лиц и неодушевленных предметов, как исчисляемых, так и неисчисляемыми в функции подлежащего, части сказуемого или дополнения.
1 В роли подлежащего:
None of us knows Spanish. |
Никто из нас не знает испанского языка. |
None of them can help me. |
Никто из них не может мне помочь. |
None of the rooms were ready. |
Ни одна из комнат не была готова. |
2 В роли дополнения:
I helped none of them. |
Я никому из них не помог. |
I saw none of the people I wanted. |
Я никого не повидал из тех, кого хотел видеть. |
Местоимение none, так же как и местоимение neither, может сочетаться с глаголом- сказуемым в единственном или во множественном числе, хотя иногда форму с единственным числом считают более педантичной:
Neither of us is/are English. |
Ни один из нас не является англичанином. |
None of them is/are known to us. |
Никто из них не знаком нам. = Мы никого из них не знаем. |
Местоимение no заменяется на none, если существ. опускается во избежание повторения:
He asked me for money, but I had none. |
Он попросил у меня денег, но у меня их не было. |
Is there any milk in the jug? – No, there is none. Есть ли молоко в кувшине? – Нет. |
В последнем примере первое no – не местоимение, а частица (particle) со значением нет.
neither ['naIDq] ни тот, ни другой; ни один, ни другой; никто |
Употребляется как местоимение –существительное и местоимение –прилагательное относительно лиц и предметов. По смыслу оно аналогично местоимению none, но более ограничено, так как употребляется в значении ни один из двух.
Neither answer was correct. |
Ни один из ответов не был правильным. |
Neither of them was right. |
Ни один из них не был прав. |
I saw neither of them. |
Я не видел ни одного из них (двух). |
Will you have coffee or tea? – Neither. |
Что вы хотите – кофе или чаю? – Ни того, ни другого. |
Сложные производные от местоимения no. |
Сложные отрицательные местоимения, производные от местоимения no: nobody, no one и nothing являются местоимениями –существительными, которые употребляются в функции подлежащего, дополнения или именной части составного сказуемого (предикатива).
В роли дополнения или предикатива (но не подлежащего) эти местоимения могут заменяться соответственно местоимениями anybody, anyone и anything, при этом глагол –сказуемое ставится в отрицательной форме:
Производные от no: |
Производные от any: |
Перевод: |
no one |
not… anyone |
никто, никого |
nobody |
not… anybody |
|
nothing |
not… anything |
ничто |
Местоимения no one и nobody (а также и anyone и anybody) могу употребляться в притяжательном падеже - no one’s, nobody’s (anyone’s, anybody’s) в роли определения.
После производных местоимений no one, nobody и nothing предлог of не употребляется. Значение русского оборота никто из, ничто из может быть передано с помощью none of (us, them, the pupil etc.), а если речь идет о двух лицах, то с помощью neither of (you, them etc).
no one ['nouwAn] никто, никого / not… anyone ['enIwAn] |
Местоимение no one, так же, как и nobody, употребляется по отношению к одушевленным предметам/лицам (а nothing – к неодушевленным):
No one opened the door. |
Никто не открыл дверь. |
No one (nobody) knows his address. |
Никто не знает его адрес. |
No one could answer that question. |
Никто не мог ответить на этот вопрос. |
He met no one on his way back. |
Ему никто не встретился на обратном пути. |
В роли предикатива и дополнен. чаще используется конструкция с anyone:
I don’t know anyone here. |
Я никого тут не знаю. |
I can’t see anyone. Where’s everybody? |
Я никого не вижу. Где все? |
nobody ['noubqdI] никто, никого / not… anybody ['enI"bOdI] |
Это местоимение употребляется наравне с no one, причем частотность употребления no one и anyone больше, чем nobody и anybody.
1 В роли подлежащего:
Nobody (no one) knew about it. |
Никто не знал об этом. |
Nobody can do it. |
Никто не может сделать это. |
Заметьте, что если местоимения nobody, no one, nothing употребляются в функции подлежащего, то глагол –сказуемое после них всегда стоит в единственном числе.
Nobody lives here. There is no water. |
Никто не живет здесь. Тут нет воды. |
Nobody knows where he is. |
Никто не знает где он. |
2 В роли предикатива и дополнения:
There is nobody there. = There isn’t anybody (anyone) there. Там никого нет.
When I came in, I saw nobody (no one) in the room. Когда я вошла, я никого не увидела в комнате.
We don’t know anybody here. |
Мы никого не знаем здесь. |
Nobody move! |
Никому не двигаться! (приказ) |
3 В притяжательном падеже:
It was nobody’s house. |
Это был ничейный дом. |
Whose pen is this? – Nobody’s. |
Чья это ручка? – Ничья. |
nothing ['nATIN] ничто / not… anything ['enITIN] |
Местоимение nothing употребляется по отношению к неодушевленным предметам.
1 В роли подлежащего:
Nothing pleases him. |
Ему ничего не нравится. |
Nothing can help us now. |
Ничто не может помочь нам теперь. |
2 Части сказуемого:
There is nothing on the table. |
На столе нет ничего. |
There is (There’s) nothing to be done. Делать нечего. (Тут уж ничего не поделаешь.)
В значении ничто для кого-либо:
She is nothing to him. Она его не интересует (она не существует для него).
3 В роли дополнения:
I see nothing there. |
Я ничего не вижу там. |
I have nothing to say. |
Мне нечего сказать. |
They had nothing to eat. |
Им нечего было есть. |
В различных словосочетаниях, характерных для разговорной речи, например: to have nothing to do with smb. / smth. – не иметь ничего общего (не иметь никакого отношения) с кем-либо/чем-либо:
I have nothing to do with this. |
Я не имею к этому никакого отношения. |
Конструкция с anything:
There is nothing in the box. = There isn’t anything in the box. В коробке ничего нет.
I can understand nothing. = I can’t understand anything. Я ничего не могу понять.
I don’t know anything about it. |
Я ничего не знаю об этом. |
|
9. Неопределенные местоимения |
|
some [sAm] / any ['enI] какой-то, какая-то, какое-то, какие-то, какой-нибудь, какой-либо И производные от них: |
somebody ['sAmbqdI] / someone ['sAmwAn] кто-то something ['sAmTIN] что-то anybody ['enI"bOdI] / anyone ['enIwAn] кто-нибудь, кто-либо, кто-то anything ['enITIN] что-нибудь, что-либо, что-то |
one [wAn] любой |
Местоимения some и any |
Неопределенные местоимения (Indefinite Pronouns) в роли определения указывают на неопределенное количество или качество, а в роли существительных – на неопределенные или неизвестные предметы и лица.
Some и его производные употребляются в утвердительных предложениях, (а также в специальных вопросах и общих вопросах, выражающих просьбу или предложение).
Any и его производные употребляются в отрицательных предложениях и общих вопросах. В утвердительных предложениях any и его производные употребляются в значении любой.
Например:
I’ve got some questions. |
У меня есть несколько вопросов. |
Have you got any questions? |
У вас есть (какие-нибудь) вопросы? |
I haven’t any questions. = I don’t have any questions. или I’ve got no questions. У меня нет (никаких) вопросов.
There is (There’s) something on the table. |
На столе есть что-то. |
Is there anything on the table? |
Что-нибудь есть на столе? |
There isn’t anything on the table. или There is nothing on the table. На столе нет ничего.