Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Укр лит.-9-Степанишин.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
2.45 Mб
Скачать

Запитання і завдання

1. Перелічіть відомі вам історичні повісті-казки Марка Вовчка. З якою метою вони написані?

2. Що ви знаєте про Кармелюка як історичну особу? Яким змальовує цього месника народ?

3. Яким постає Кармелюк зі сторінок прочитаної вами повісті? Чим він імпонує вам?

4. Яка тема повісті? Визначте її ідею. Чи відповідає їй мова твору? Якщо так, то чим саме? На прикладах з тексту покажіть цю відпо­відність.

316

Творчість Марка Вовчка займає важливе міс-Значення це в Розвитку української прози. Видатна пи-творчості сьменниця демократичного спрямування про­довжувала традиції народності української лі­тератури і внесла в неї не тільки нові теми й жанри. Зверну­вшись, як і Квітка-Основ'яненко, до скарбниці фольклору, вона відмовилася від Квітчиної розповідної манери: в її творах немає спеціального оповідача, а є оповідач мистецький: безпо­середньо з уст народу читач дізнається про його життя. Така форма розповіді була новою в українській прозі. Продовжуючи справу Шевченка та Квітки-Основ'яненка, Марко Вовчок зма­лювала кріпаків морально вищими від поміщиків. Панській > жорстокості й розбещеності письменниця протиставила сердеч­ність і моральну чистоту селян, лицемірству — щирість, об­лудності — чесність тощо. Герої творів Марка Вовчка часто плачуть, але їхні сльози, як слушно зауважив Герцен, «не сповнюють душу лише безвихідним, поїдаючим горем, а трем­тять, як ранкові росинки на зламаних і стоптаних квітах, яких не воскресять вони, але іншим провіщають зорю».

Збагатила Марко Вовчок і українську літературну мову, її твори, як і Квітчині, написані пісенною ритмізованою мовою, що вражає розмаїтістю інтонацій, різноманітністю відтінків, багатством синоніміки. Оповідання та повісті Марка Вовчка сповнені м'якого ліризму і тонким, пройнятим серпанком суму гумором. «Хто читав українського Марка Вовчка, той, хоч би який запеклий теоретик, напевно, стоятиме під впливом чару й розкішності його чудової мови. При всій простоті й попу­лярності вона дуже багата лексиконом і незрівнянно мелодійна» (Іван Франко).

Марко Вовчок зміцнила основи української соціально-побу­тової прози, а в галузі дитячої прози стала основоположницею. Вона піднесла ще вище авторитет української літератури і на світовій арені, оскільки її твори перекладені багатьма сло­в'янськими та західноєвропейськими мовами.

Творча спадщина Марка Вовчка була великою громадською силою у боротьбі проти кріпосництва, бо підносила класову свідомість українців, збуджувала в них людську гідність, гар­тувала волелюбність народу. Образи її жінок-страдниць вима­гали розв'язати пекучу проблему звільнення, рівноправності жінки. Неабияке значення творчості Марка Вовчка — в під­несенні естетичної культури: читання її високохудожньої прози приносило насолоду, плекало художні смаки, було своєрідним закликом до молодшої генерації письменників теж писати ук­раїнською мовою.

За глибоку ідейність, високу художність творів, зворушливу любов до пригноблених, за віру в сили народу, в його світле майбутнє, за показ духовної краси людей праці творчість Марка Вовчка високо оцінили Чернишевський, Герцен, Писарєв, До­бролюбов, Салтиков-Щедрін. Одним з найбільших талантів на-

317

шої літератури, великим майстром художнього слова вважав письменницю Іван Франко. За свідченням Ольги Кобилянської, твори Марка Вовчка «відзначаються правдою, глибоко захоп­люючим способом зображення, силою почуття і мистецькою красою форми і мови: вони з повним правом стали в ряд з найкращими творами світової літератури про селянство».

Марко Вовчок, безперечно, вплинула на дальший розвиток української прози, її «школу» пройшли Юрій Федькович, Па­нас Мирний, Іван Нечуй-Левицький, Михайло Коцюбинський.

Виховне й пізнавальне значення твори Марка Вовчка збе­рігають і досі. Чудові оповідання та повісті письменниці нав­чають нас гуманізму, наполегливості, працьовитості, сповню­ють серця благородством і любов'ю.