- •Вопрос 1
- •1) Описательное (энциклопедическое) – через родовое слово в указанием видовых признаков предмета
- •2) Синонимическое
- •3) Словообразовательное – через производящую основу с учетом словообразовательного аффикса.
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Вопрос 4
- •Вопрос 5
- •Вопрос 6
- •Вопрос 7
- •Вопрос 8
- •Вопрос 9
- •Вопрос 10
- •Вопрос 11
- •Вопрос 12
- •Вопрос 13
- •Вопрос 14
- •Вопрос 15
- •Вопрос 16
- •Вопрос 17
- •Вопрос 18
- •1)Устаревшие слова;
- •2)Неологизмы(новые слова).
- •Вопрос 19
- •Вопрос 20
- •Вопрос 21
- •Вопрос 22
- •Вопрос 23
- •Вопрос 24
- •Вопрос 25
- •Вопрос 26
- •Вопрос 27
- •1) Анатомо-физиологический (артикуляционный) Исследует звук речи с точки зрения его создания:
- •2) Акустический (физический) Рассматривает звук как колебание воздуха и фиксирует его физические характеристики: частоту (высоту), силу (амплитуду), длительность.
- •3) Функциональный аспект (фонологический) Изучает функции звуков в языке, оперирует фонемами.
- •Вопрос 28
- •Вопрос 29
- •1. Соотношение шума и голоса
- •2. Способ артикуляции
- •3. Активный орган
- •4. Пассивный орган
- •Вопрос 30
- •Вопрос 31
- •Вопрос 32
- •Вопрос 33
- •Вопрос 34
- •Вопрос 35
- •Вопрос 36
- •Вопрос 37
- •Вопрос 38
- •Вопрос 39
- •Вопрос 40
- •Вопрос 41
- •6. Твердые согласные перед мягкими согласными могут смягчаться:
- •Вопрос 42
- •Вопрос 43
- •Вопрос 46
1) Описательное (энциклопедическое) – через родовое слово в указанием видовых признаков предмета
2) Синонимическое
3) Словообразовательное – через производящую основу с учетом словообразовательного аффикса.
Вопрос 2
Типы лексических значений
Первый тип - По способу номинации выделяются прямые и переносные значения слов.
Прямое (или основное, главное) значение слова - это такое значение, которое непосредственно соотносится с явлениями объективной действительности.
Переносные (непрямые) значения слов возникают в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций и т. д.
По возможности лексической сочетаемости значения слов делятся на свободные и несвободные.
Второй тип — фразеологически связанное лексическое значение слова, которое реализуется лишь в устойчивых сочетаниях слов, то есть значения этого типа выделяются у слов, которые несвободно сочетаются друг с другом, а тяготеют друг к другу, вследствие чего образуют устойчивое, то есть фразеологическое, сочетание.
Третий тип — синтаксически обусловленное лексическое значение, которое реализуется в слове лишь тогда, когда оно выступает в предложении в определенной синтаксической функции.
Вопрос 3
Однозначные и многозначные слова. Типы переносных значений. Причины полисемии
Слова бывают однозначные (имеющие одно лексическое значение) и многозначные (имеющие несколько значений).
Однозначными словами является большинство терминов, некоторые названия инструментов, профессий, разновидностей деревьев и пр. Однозначны, например, слова табурет, сахарница, огромный, суффикс.
Большинство русских слов имеют не одно, а несколько значений. Они называются многозначными или полисемантическими (гр. poly - много + semantikos - означающий) и противопоставлены словам однозначным. Способность лексических единиц иметь несколько значений называется многозначностью или полисемией.
Существуют два типа переноса наименования: 1) по сходству (метафора), 2) по смежности – реальной связи объектов (метонимия).
Охарактеризуем эти типы переноса.
Перенос по сходству (метафора). Чем-то похожие друг на друга объекты начинают называться одним словом.
Перенос по смежности (метонимия). Два явления, реально связанных друг с другом (пространственно, ситуативно, логически и т. д.), получают одно наименование, называются одним словом.
Полисеми́я (от греч. рплхузмеЯб — «многозначность») — многозначность, наличие у слова (единицы языка) двух или более взаимосвязанных и исторически обусловленных значений.
Вопрос 4
Лексическая омонимия – слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения.
В лексикологии изучаются два вида лексических омонимов: полные и неполные, или частичные.
Полные лексические омонимы представляют собой слова одного грамматического класса, у них совпадает вся система форм. Например: коса - «вид прически», коса - «сельскохозяйственное орудие» и коса - «мыс, отмель»;
При неполной (частичной) лексической омонимии совпадение в звучании и написании наблюдается у слов, принадлежащих к одной части речи, не во всех грамматических формах. Например, неполные омонимы: завод1 ' - 'промышленное предприятие' (металлургический завод) и завод2 - 'приспособление для приведения в действие механизма' (завод у часов).
Появление омонимов в языке объясняется следующими причинами.
1.В результате заимствования иноязычных слов может произойти формальное совпадение в звучании и написании слова-"пришельца" и исконно русского.
2. Слова, вошедшие в русский язык из разных языков-источников, могут оказаться созвучными
3. Из одного языка заимствуются одинаково звучащие слова
4. При образовании новых слов из имеющихся в языке корней и аффиксов также появляется немало омонимов.
5. В языке появляются омонимы и как результат совпадения вновь образованной аббревиатуры с давно известным полнозначным словом.
6. Омонимами становятся исконно русские слова, претерпевшие различные изменения в результате фонетических и морфологических процессов, происходящих в языке.
7. Источником появления омонимов может быть и разрыв в семантической структуре многозначных слов, при котором отдельные значения настолько расходятся, что уже не воспринимаются как принадлежащие одному слову.
