Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
The Theory and Practice of Translation NEW.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.41 Mб
Скачать

III. Translate the following texts from Russian /English into English/Russian. Make the translation analysis of the tlTs according to the points of the scheme relevant for the texts.

1. Как говорят русские, «Готовь сани летом, а телегу зимой». Не у каждого из нас есть трехэтажный коттедж в сельской местности с сауной, бассейном, джакузи или спортивным залом. По правде говоря, я не знаю такого счастливца. Однако, многие все еще могут позволить себе что-нибудь поскромнее: маленькую развалюху, а то и вообще полдома, где, как говорится, все удобства во дворе. Лучший из известных мне способов снять дачу это поехать на поезде в какую-нибудь живописную деревню. Там нужно побродить, расспрашивая всех, кто копается на картофельном участке, не знают ли они кого-нибудь, кто сдает на лето дачу. Найдя потенциального владельца дачи, постарайтесь задать правильные вопросы. Имеется ли у дачи отдельный вход? Есть ли поблизости лес и ходят ли туда по грибы? Если в доме есть печка, а еще лучше – камин, не забудьте спросить про дрова. Если вы снимаете полдома, обязательно расспросите про соседей. Моя пожилая соседка оказалась просто душкой, которая варила такое вкусное варенье, которого я никогда в жизни не пробовала.

2. No person shall operate, establish or maintain a junk yard until he (1) has obtained a license to operate a junk yard business and (2) has obtained a certificate of approval for the location of such junk yard. Application for the license and certificate of approved location shall be made in writing to the governing board of the municipality where it is proposed to locate the junk yard , and, in municipalities having a zoning ordinance or local law and a zoning board, the application shall be accompanied by a certificate from the zoning board stating that the proposed location is not within an established district restricted against such uses or otherwise contrary to the prohibitions of such zoning ordinance or local law. The application shall contain a description of the land to be included within the junk yard.

3.

a) FRIENDLY REGISTERED childminder has avcancy Wednesday-Friday, full- or part-time. Tel 442907.

b) DOOR ENTRY phone systems repaired and installed. Call 852440.

c) SMALL VAN, also transit, with driver for hire, anywhere.

d) HANDYMAN FOR all your small jobs, electrics, plumbing, carpentry, decorating and DIY. Telephone 712200.

e) SPORTS HALL for hire at weekends. Ideal for football parties, for adults or children (plus bouncy castle if required for 8-year-olds or under). For more details telephone 751555.

f) PART-TIME sales-assistant req for town centre carpet shop, hrs 10 till 5, days by negotiation. Telephone 719505.

g) SINGLE male, 46, educ, house and car owner, has GSOSH, gentle & caring. Looking for female 18-30, single mums are welcome.

4. Закон определяет профессиональную некомпетентность или небрежность как невыполнение работником здравоохранения при оказании медицинской помощи больному тех правил лечения и ухода, которые ожидаются от среднего, квалифицированного практикующего врача. Совсем необязательно, что больной непременно поправится, но он имеет право на тщательную диагностику болезни и хорошо продуманный план лечения. Иски по поводу профессиональной некомпетентности подпадают под юридическую категорию, известную как дела о гражданских правонарушениях. Насколько небрежным ни был бы работник здравоохранения, возмещение убытков не будет присуждено, если истец не сможет доказать наличия прямой причинно-следственной связи между актом небрежности и вредом, за который он добивается возмещения.

5. An Iraqi Kurd arrested in a counter-terrorist operation has spoken publicly to protest his innocence. Hundreds of police officers arrested ten people in dawn raids last month on addresses known to house asylum-seekers in the North of England and the Midlands. The operation centred on Manchester, followed surveillance of mobile phone and e-mail traffic that appeared to suggest a plot to bomb a public gathering. It led to newspaper reports of a plot to plant suicide bombers at Old Trafford for last month’s match between Manchester United and Liverpool. Rebaz Ali, 23, was arrested as he slept in a flat above a kebab shop in Manchester’s student district. Yesterday, he insisted, through an interpreter, that as a refugee he hated terrorism. Far from planning a bomb outrage, he was a United fan. Police seized United ticket stubs from games he had seen this season.

A P P E N D I X II

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]