
- •–Предмет, объект и задачи языкознания.
- •2. О связи языкознания с другими науками
- •3. Теории происхождения языка.
- •1М точком к созданию слов считается не внеш. Мир, а внутр. Эмоц. Состояние ч-ка, к-рое выражалось не т-ко с помощью звуков, но и с помощью речи.
- •2.Психический подход к языку
- •3.Язык - явление социальное
- •4.Язык как система знаков
- •7. Представления о системе и структуре языка
- •8. Языковые единицы и типы отношений между ними
- •9. Предмет, цели и взаимосвязи фонетики и фонологии
- •11. Понятие звука как акустического, артикуляционного и функционального явления.
- •12. Артикуляционная клас-ция звуков языков мира. Классификация звуков русского языка.
- •16,17. Позиционные и комбинаторные изменения звуков
- •21. Понятие, функции и типы морфем.
- •24. Предмет и задачи лексикологии и фразеологии. Слово и фразеологизм как единицы языка.
- •25. Лексическое значение, его отличия от грамматического значения слова. Моносемия и полисемия.
- •28. Предмет и задачи морфологии и синтаксиса.
- •29. Понятие грамматики.
- •30. Синтетические способы выражения значений
- •2.3 Другие подходы
- •33.Предложение как единица языка
- •34. Типы синтаксических конструкций в языках мира.
- •2. Развитие языков и диалектов в разные исторические эпохи
- •Языковые отношения в Древней Руси.
- •4. Материальное сходство и родство языков.
- •36.Генеалогическая классификация языков: основания, единицы классификации. Понятие родства языков
- •39. Славянские, германские, романские языки
- •41. Морфологические типы языков.
- •42. Алфавит. Графика. Принципы графики.
- •2.2 Идеографическое письмо.
- •2.5 Слоговое письмо.
- •2.6 Буквенно-звуковое (фонемографическое) письмо.
- •44. Связь языка и мышления
- •45. Язык как общественное явление.
- •2.2.2 Египетское идеографическое письмо.
- •2.3 Клинописное письмо.
- •2.3.1 Шумерская клинопись.
- •2.3.2 Аккадская (Вавилоно-ассирийская) клинопись.
- •2.3.3 Клинопись у других народов Древнего Востока.
- •2.4 Китайское иероглифическое письмо.
- •2.5 Слоговое письмо.
- •2.6 Буквенно-звуковое (фонемографическое) письмо.
2. Развитие языков и диалектов в разные исторические эпохи
Родовые языки были разными даже в пределах сравнительно небольших территорий, однако по мере расширения брачных и других контактов между родами, а затем хозяйственных связей между племенами, началось и взаимодействие между языками.
В последующем развитии языков обнаруживаются процессы двух противоположных типов:
конвергенции – сближение разных языков и даже замена двух или нескольких языков одним;
дивергенции – распадение одного языка на два или несколько различающихся между собой, хотя и родственных языков. Например, язык распадается сначала на диалекты, а затем они развиваются в самостоятельные языки.
Выделяют так же несколько моделей развития языка при их контактировании:
А) на базе субстрата ( лат. substratum - подстилка, нижний слой). Например, язык коренного населения оказался вытесненным из употребления языком завоевателей, но оставил свой след в языке пришельцев (материальные заимствования, словообразовательные, семантические кальки и т.д.) . Яркий пример из истории развития языков – современные романские языки (французский, итальянский, испанский, португальский) . В них наблюдается определенное сходство, но и явные отличия, это РАЗНЫЕ ЯЗЫКИ, поскольку при их формировании народная латынь, из которой они происходят, накладывалась на разные подложки (субстраты) и по-разному усваивалась разными народами.
В) на базе суперстрата – наслоение чуждых черт на исконную основу местного языка. Победителем в борьбе языков выходит местный язык. Яркий пример суперстратного влияния – французские наслоения в английском языке, проникшие в него после нормандского завоевания, сохранившиеся, в связи с долгим господством французского языка в Англии, на уровне лексики, фонетики, орфографии.
Особый случай - образование койнэ – общего языка, возникающего на базе смешения родственных диалектов, из которых какой-нибудь оказывается ведущим, и используется для хозяйственных и др.контактов.
Лингва франка (лат. «общий язык») – превращение одного из контактирующих языков в более и менее регулярное средство межэтнического общения, не вытесняющее из обихода другие языки, а сосуществующее с ними на одной территории. Так, для множества индейских племен Тихоокеанского побережья Америки лингва франка – языки чинук, в Восточной Африке Востоке – арабский язык.. До сих пор роль лингва франка при общении представителей бывших республик СССР выполняет русский язык.
В большинстве стран средневековой Европы языком религии, науки была средневековая латынь - язык, продолживший традиции классической латыни.
Какой язык в современном обществе выполняет функцию лингва франка ?
Для периода колониальных захватов характерно появление так называемых пиджинов ( искаж. business) – своеобразного торгового лингва франка, ни для кого не являющегося родным, но используемого для общения европейских колонизаторов с туземцами, а затем разноязычных туземцев между собой. Это всегда очень примитивный язык – с ограниченным набором лексических единиц, упрощенной грамматикой, содержащий как элементы местных диалектов, так и искаженные европейские элементы.