Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скептич. школа.Тексты трудов из Умбрашко.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.27 Mб
Скачать

Примечания

1 Печатается по рукописи: РГАЛИ. Ф. 2591. Попов П.А. М.Т.Каченовский. «Лекции по статистике». Конспекты. Рукопись. 10 сент. - окт. 1827 г. Оп. 1. Е.х. 181. Лл. 1 - 21 об. («Лекции по статистике» М.Т.Каченовского

;. сохранились в виде конспектов одного из его студентов- П.А. Попова.

. Авторский заголовок выглядит так: «Статистические Лекции Г— К... От 10™ сентября 1827 года до ». (Л. 1.) На Л. 11 заголовок повторяется с бо­лее четким указанием имени профессора: «Статистическия Лекции Гнд Ка-ченовск 1827 Окт.») Архивное название дела: «Попов П.А. М.Т.Каче­новский. "Лекции по статистике". Конспекты. Рукопись. 10 сент. - окт. 1827 г. 21 л.»

2 «Печатныя карты явились уже при Елисавете Петровне». Примечание в рукописи сделано внизу листа. Здесь и далее, если не оговорено особо, - примечания М.Т.Каченовского.

3 «Еще в 17 столетии промышленники предпринимали мореплавание, вхо­ дили в устья рек Яны, Индигирки, Лены, Енисея. Дежнев». Примечание в рукописи сделано на полях.

4 «При ней учрежд[ен] был особенный Географический] Департамент». Примечание в рукописи сделано внизу листа.

5 «На директоров гимназий возлож[ено] было собирать статистические] сведения и в университеты поставлены кафедры статистики». Примечание в рукописи сделано на полях.

6 «Он был секретарем у Велисария». Примечание в рукописи сделано внизу листа.

7 «Норвежцы и исландцы предпринимали путешествия и доплыли до бере­ гов Белого моря, где нашли Биармию (Пермь); они упоминают даже о та­ мошнем божестве Юмале, что на финском наречии значит Божество». Примечание в рукописи сделано внизу следующего листа № 10.

8 Начато второй тетради конспектов. - К. У.

9 «А великим Владимиром построен Владимир близ Буга». Примечание в рукописи сделано внизу листа.

0 «Подобно Ростову, Любячу, Киеву, Чернигову и др. о которых также ничего не известно». Примечание в рукописи сделано внизу листа.

1 «Купония и Семигаллия лежат при берегах Балтийского моря; а просве­ щение их начинается с 1212 столетия, когда стали селиться тут немцы, по тому случаю, что бременские купцы были тогда занесены бурею в устье Двины. Теперь все дворянство курляндское состоит из немцев, но поселя­ не — латыши». Примечание в рукописи сделано внизу следующего листа. Так в рукописи. - К. У. ■ • -■<■

В рукописи последнее слово этого предложения «Сибири» зачеркнуто. -К. У.

Так в рукописи. - К. У.

Публикуется по изданию: Каченовский М.Т. План статистического описа­ния Российской империи // Вестник Европы. 1826. № 6. С. 94-98. - К. У. Большинство писем М.Т.Каченовского к жене Амалии Христиановне (в девичестве Бауэр) хранятся в: РГАЛИ. Ф. 1251. Каченовский М.Т. Оп. 1. ДЗ. Письма Каченовского М.Т. Каченовской Амалии Христиановне. 31 мар­та— 13 августа 1810 г. Л. 1-12об. Исключения оговорены особо. Печатает­ся по рукописи. —К.У.

Первое письмо нами не обнаружено. Нумерация писем принадлежит, видимо, самому М.Т.Каченовскому. -К. У. РГАЛИ. Ф. 1251. Оп. 1. Д. 3. Л. 2-Зоб. -К.У.

Там же. Л. 4-5об. Постскриптум приписан в перевернутом виде на л. 5об. на верхнем поле. - К. У.

Отрывки из этого письма приводит В.М.Каченовский: Каченовский В.М. Михаил Трофимович Каченовский. (Род. 1 ноября 1775 г. f 19 апреля 1842 г.). По биографическим трудам Соловьева, Погодина, Давыдова, Ка­велина и личным воспоминаниям. М., 1892. В архивах оно нами не обна­ружено. -К. У.

РГАЛИ. Ф. 1251. Оп. 1. Д. 3. Л. 6-7об. -К.У. Письмо № 6 нами не обнаружено. - К. У. Имеется в виду родившийся сын Георгий. — К. У. РГАЛИ. Ф. 1251. Оп. 1. Д. 3. Л. 8-9об. -К.У. Письма № 8-9 нами не обнаружены. - К. У. РГАЛИ. Ф. 1251. Оп. 1. Д. З.Л. 10-11.-/СУ. Письма № 11-12 нами не обнаружены. - К. У.

НИОР РГБ. Ф. 93. Достоевской А.Г. Разд. П. Карт. 5. Е.х. 58. Каченов­ский М.Т. Письмо Каченовской Амалии Христиановне. 1810 мая 6. СПб. Л. 2-3. На внутренней обложке архивного дела имеется надпись рукой А.Г.Достоевской: «К А.Х.Каченовской. Каченовский (1775-1842) Михаил Трофимович, Историк, профессор Императорского Московского Универ­ситета. От 6 мая 1810 года». -А".У. РГАЛИ. Ф. 1251. Оп. 1. Д. 3. Л. 12-12об. -К.У.

Печатается по посмертному изданию: Каченовский М.Т. Два рассужде-ния[:] о кожаных деньгах, и о Русской Правде, покойного заслуженного профессора М.Т.Каченовского. М., 1849. С. 1-86. Данному изданию пред- послано «Предисловие от издателей», приводимое ниже. «Рассуждений: 1) о кожаных деньгах и 2) о Русской Правде, было еще при жизни автора напечатано 13 листов, которые и лежали до сих пор в типографии, потому что в начале наследники, по обстоятельствам, не могли этим заняться, а в последствии они надеялись отыскать между оставшимися после покойно-го профессора бумагами, рукопись продолжения сочинения о Русской Правде или найти ему продолжателя, который бы, разделяя мнения автора о предмете и выразумев, из найденных после разрозненных материалов, предположенный им себе вывод, взялся окончить сочинение. Но как все розыски и старания в этом отношении остались без успеха, то наследники и решились издать рассуждение о Русской Правде неоконченным, вместе с полным рассуждением о кожаных деньгах, считая обязанностью не скры­вать от публики того, что самим покойным профессором было для нее предназначено». «Предисловие от издателей» было написано, судя по все­му, П.М.Строевым. На это косвенным образом указывает переписка

402

403

Строева с Я.И.Бередниковым 1840-х гг., частично опубликованная Н.П.Бар­суковым. См.: БарсуковII.П. Жизнь и труды П.М.Строева. С. 359-360. -К. У.

31 Каждый переписчик был вместе и сочинителем. Всякая рукопись тех веков есть особенная книга, единственная в своем роде. Даже акт пуб­личный, вышед из рук переписчика, обыкновенно являлся уже с из­менениями в словах и целых фразах, с пропусками и прибавками, часто умышленными. Чтоб увериться, надобно лишь сравнить договор смолен­ского князя Мстислава с Ригою: список с подлинника напечатан в Собра­нии [государственных] грамот и договоров, [хранящихся в Государствен­ной коллегии иностранных дел. М., 1813-1814. Ч. 1-2] (Ч. II) [Далее: Соб­рание государственных грамот и договоров], а древняя копия в И[стории] государства] Российского] [Н.М.Карамзина] (изд. 2. Т. III) [СПб., 1818-1821. Т. I-VIII. Далее: ИГР]. Даже Священное Писание стра­дало от невоздержанных рук переписчиков: мужи святые сами винились в ошибках своих, если не могли избежать их по слабости человеческой. Та­ким образом преподобный Арсений, списавший евангелие 1506 года, про­сит ради Бога исправить погрешности: «зане многи пословицы приходили новогородские». Ист[ория] Российской] uepapxfuu]. [M., 1807-1815. В шести частях]. Ч. III. [С] 296 [далее: История Российской иерархии]. Здесь и далее, если не оговорено особо — примечания М.Т.Каченовского. «Глухие» ссылки автора по возможности расшифрованы и публикуются с сохранением особенностей научного письма М.Т.Каченовского. - К. У.

32 ИГР. Т. I. Прим. 506. - П. 67. - V. 389.

33 Обычай считать мягкую рухлядь четыредесятками, или сороками как немцы циммерами, без сомнения принять от последних: следственно не в первой половине XII века.

34 ИГР. Т. II. Прим. 267. Русские Достопамятности. Т. I. С. 82.

35 Например, Святослав остался зимовать за порогами. «Весне же приспевши в лето 6480» (972) и проч. Смотри также ИГР. Т. II. Прим. 9 и 50. - Т. V. Прим. 18 и 246.

36 Критические разыскания о древних русских монетах. СПб. 1807. 8. С. 263-264.

37 <...> Упомянув о брактеатах, повсюду в Европе употребительных в средние века и конечно известных всем нумизматикам нашим, прибавлю за новость, что в летописи Киевской не один раз упоминается о бретиа- нщах. ИГР. Т. П. Прим. 296.

j8 Geschichte der Hanseatischen Bundes und Handels / Von Georg Sartorius. Gottingen: Dieterich, 1802- 1808. Bd. II. S. 684. [Далее: Sartorius].

39 Sartorius. 4. VII. C. 7. «Для того что было в старых деньгах много обрез­ ных денег» и проч. ИГР. Т. VIII. Прим. 67.

40 1700 г. марта 11-го: «во многих низовых и в иных городах за скудостью денежек на размену в мелких торгах пересекают серебряные копейки на­ двое и натрое...»

41 Опыт повествовования о древностях русских. Харьков, 1818. 8. С. 665.

42 ИГР. Т. III. С. 144.

43 Там же. С. 149.

44 Смотри Гебгарди: Geschichte des Wendisch-Slavischen Staaten. Halle: Gebauer, 1790 - 1797. [Далее: Гебгарди].

45 Corns d'Economiepolitique. Paris. 1823. 8. T. II. P. 119. T. IV. P. 38. !

46 Das Aelteste Recht der Russen. Dorpat. 1826. С 311.

404

47 Следовало бы: 247-й. К. У.

48 См. под словом: Martures, Martes etc.

49 Рат. Warsz. 1820. Wrzesien. С. 29. Смотри также: О Litewskich i Polskich prawach. Warsz. 1800. Т. I. P. 130. Poczatkowe prawodastwo Polskie. Warsz. 1818. P. 122, 150 и разбор Вислицкого статута при конце книги. Tab. V.

50 См. у Дюканжа под сим словом. (Имеется в виду издание: Glossarium ad scriptores mediae et inflmae graecitatis. Lyon: Anisson, 1688. 2 t. Далее: Дю- канж. - К. У.)

51 Собрание государственных грамот и договоров. Т. I. С. 25.

52 См. Эверса: Das Aelteste Recht der Russen. С. 75.

53 Белорусский архив древних грамот. Т. I. С. 25.

54 О Litewskich i Polskich prawach. T. И. С. 23, 139.

55 Ibid. T. I. С. 62.

56 Собрание государственных грамот и договоров. II. С. 413.

57 Белорусский архив древних грамот. Т. I. С. 22. Собрание государственных грамот и договоров. I. С. 25.

59 В Белоруссии есть и так называемые les Gloscho-kunischnics, ou fermiers attache's a la gle'be. Precis de la Ge'ographie universelle. T. VI. P. 578.

60 ИГР. Т. IV. С. 63.

61 ИГР. Т. I. Прим. 524. Pour les Russiens, la monnoie qui a cours entr'eux, est

de petites pie'ces de cuir marquetees de couleurs.

62 He говоря уже о Трактате Леблана, ссылаемся на таблицу монет фран­ цузских, приложенную к XXXVII тому Баумгартеновой Всемирной Исто­ рии.

63 Он жил около 1470 года.

64 Предлагаемые здесь показания подкреплены свидетельствами и ссылками в знаменитом творении Чацкого: О Litewskich i Polskich prawach. T. I. С. 116 и след.

65

Сей государь скончался в 1434 г.

Он умер в 1305 г.

Значит просто: беличьими шкурками.

68 См. Нестор Шлецеров (нем. подлин.). Ч. III. С. 81. [Nestor. Russische Annalen in ihrer Slavonischen grundsprache verglichen, ubersetzt und erklart von Aug.-Ludw. Schlozer. Gottingen, 1802-1805. Bd. 1-4]; ИГР. Т. I. Прим. 524. С. 208.

Pamietnik Warsz. 1815.

69

70 Historia Narodu Polsk. T. V. С 289 в прим.

71 Летопись по Лаврентьевскому списку. С. 15. - Нестор. Russ. Ann. III.

С. 74.

72 Летопись по Лаврентьевскому списку. С. 47. 3 Летопись по Лаврентьевскому списку. С. 103.

летопись пи лиирешпосв^ыму ^,ш^,^. ^. »

74 По Словарю Дюканжа scot, scotie, scottum, (пишется различно) значит: деньги, пудать, часть, побор, складчина - тоже что немецкое Schot, много раз встречающееся в Истории Ганзейского союза [Сартория]. По доку­ментам польским scotus, skoyec содержал в себе 24-ю часть гривны или 2 гроша. Шведское Skatt значит: казна, сокровище, подать, пошлина. По нашим рукописям скот значит вообще деньги, скотница — казна. Смотри Вестник Европы. 1827. № 15. С. 206.

75 Ни мордка, ни берковец не могли войти в документ, писанный в начале двенадцатого века: немцев тогда еще не было в Ливонии. Грамота сия, на-

405

99 100

101 102 103 104 105 106

107 108 109

печатанная в Русских Достопамятностях (С. 79), взята из рукописи XVI

века.

Смотри грамоты: 1. От новгородцев к князю Михаилу Тверскому № 10, 11

и 12, в Собрание государственных грамот и договоров. Т. I. С. 13, 14, 15

и след.

ИГР. Т. III. Прим. 248.

Собрание государственных грамот и договоров. Т. II. С. 7.

Собрание государственных грамот и договоров. Т. I. С. 27.

Белорусский архив древних грамот. Т. I. С. 19.

Сими кунами с пашни видимо объясняется прежде нами сказанное о ку-

ничниках и чернокунцах и о черном боре, известном но истории.

Летопись по Лаврентьевскому списку. С. 12. Нестор. Russ. Ann. II. С. 153.

Ill, 80.

Вестник Европы. 1827. № 21. С. 41.

ИГР. Т. И. Прим. 215.

Кажется, имя собирательное.

Летопись Несторова с продолжателями по Кенигсбергскому списку до

1206 года. СПб., 1767. С. 177. См. примечание под страницею.

Название веса.

Собрание государственных грамот и договоров. Т. I. С. 10.

Оттон Долгий (Longus) был опекуном Венцеслава II, короля Богемского,

восстановителя хорошей монеты. Долгий, во время своего властительства,

выпускал монету дурного качества, каким отличались и наши куны. Не

его ли именем названы пенязи долгие! Впрочем это одна догадка.

Собрание государственных грамот и договоров. Т. I. С 11, 12.

Северный Архив. 1827. № 10. С. 90; № 11. С. 205; № 12. С. 283. ;.'

История Российской иерархии. Т. III. С. 706.

Там же. Т. V. С. 569.

Historia Narodu Polsk. T. V. С. 228. <...>.

О Litewskich i Polskich prawach. Т. I. С. 118 и след.

Предлагаем любопытную выписку, для примера, из древнего документа

польского, где упоминается не только белка, но даже и куна в латинском

тексте. В архиве Плоцкой капитулы хранится булла папы Григория IX,

1232 года. Из нее видно, что Конрад, князь Мазовии, повелевает десятину

выдавать духовенству снопами (хлебом) а уже не кунами, и не белками.

Здесь пока все равно для нас, были ль то мелкие монеты, или шкурки.

См. Френа: Panegyrin memoriae anniversariae inaugurationis Universitatis

litterarum Caesareae Casanensis. 1815. P. 39.

Смотри там же стр. 31.

ИГР. Т. IV. Прим. 102. С. 50.

Словарь Линде. См. Biel. [Slownik j^zyka polskiego. Warszawa, 1807- 1814.

6t].

См. Словарь Линде. Там же.

См. там же в Словаре г-на Линде.

См. выше.

Sartorius. Ч. И. С. 683.

Там же. С. 439.

См. у Чацкого О Litewskich i Polskich prawach. T. I. С. 120; и у Дюканжа

под словом almucium.

Там же у Чацкого стр. 119.

Собрание государственных грамот и договоров. Т. II. С. 53, 89.

ИГР. Т. V. Прим. 245.

406

110 Общей всем ганзейской валюты не было; нельзя даже было ввести монет одинакой пробы, по разности политических и торговых отношений. Зна­чительнейшие дворы монетные находились в городах Союза. Любская проба служила образцом для соседственных городов Вендского округа, для Голстинии, Мекленбурга, Померании и даже для королевств северных. Но и любская проба изменялась в разные времена, смотря по обстоятель­ствам. Еще другим главным образцом пробы монетной была Кельнская, и ей следовали в западных округах Союза. Пруссия, Ливония имели свою пробу. Сохранилось множество пенязей, которые в силу условий обраща­лись как между разными городами Союза, так и между северными наро­дами. Каждый город делал свою монету, по неискусству денежников, уродливую; иные пенязи часто подвергались переделке, именно брактеа-ты, монеты подлого качества, со впадиною, с клеймом на одной лишь стороне. В XIV и XV столетиях города выпускали единственно разменную монету: пенязи, белые пенязи, шиллинги. Большие сделки оканчивались посредством золота, или же меною на товары. Золотые чужестранные мо­неты ходили по курсу на монету любской пробы; так в городах примор­ских принимались английские и гентские нобели, французские кроны, рейнские и гельдрийские гульдены и проч. При сделках с жителями север­ных стран города преимущественно употребляли свою монету. Обрезы­вание и подделка монет были причиною важных неудобств, убытков, и проч. Sartorius. Ч. И. С. 680 и след.

w ИГР. Т. V. С. 237.

112 О Litewskich i Polskich prawach. T. I. С. 147.

113 В 1449 и 1453 г.

114 ИГР. Т. V. С. 237.

115 Любцы превращались постепенно в лобци, в бельи лобцы; летописец Ни­ коновский толкует даже (под 6928 г.) о лобках куньих и о мордках бельих — т.е. наоборот.

1 Шторха Cours d'Economiepolitique. T. IV. Pag. 38.

. .„„„ г1Пг гж rz-x/TiMTTT-T aar10%11-.11

П6ИГР. Т. III. С. 109. 117 См. выше.

'" Шторха Uours a nconomw ришщич. ny.mj,^.

119 См. выше. Вот еще отыскались и куницы явление, т.е. пошлина от явки. Митрополиты московские, Даниил и Афанасий, освободили от сей повин­ ности священника сельца Будовского. См. грамоты при Описании Переел. Данил, монаст. М., 1834. С. 135, 141.

120 Там же и стр. 34.

^Русская летопись по Никонову списку. [СПб., 1767- 1792. 8 ч.] Ч. VI.

С. 96.

122 ИГР. Т. V. Прим. 242.

123 См. его: Нестор. Т. III. С. 86.

124 А отнюдь не шкурками от головок беличьих. См. выше. Теперь понятно для нас, от чего у меховиты являются хвостики: et pelliculis capitum et extremitatum asperiolorum.

125 Извлечение из сего договора находится в Шлецеровом Несторе (Т. III, стр. 91), и у Сартория (Т. I, стр. 391 - 398). Но полнее и гораздо исправ­ нее, чем у Дрейера, напечатан он в Urkundliche Geschichte des Urspranges der deutschen Hanse. (Herausgegeben v. J.M.Lappenberg. II. B. Hamburg. 1830 in 4 to, 29 - 42) - творении того же знаменитого Сартория, изданном после его смерти. По всем, возможно точнейшим соображениям оказыва­ ется, что это был один лишь проект, в XIII веке составленный немцами и еще требовавший утверждения со стороны властей новгородских. В том

. 407

же втором томе Лаппенбергова издания (стр. 95 - 101) помещен уже на­стоящий договор великого князя Ярослава Ярославича, заключенный (около 1269 г.) в Новгороде с немцами и готлаидцами: здесь утверждают­ся прежние статьи проекта, за исключением предосудительных или невы­годных для Новгорода; но здесь уже нет и помину о capita martatorum, и плата назначается серебром, кунами, окороками

126 Сарторий. Т. I. С. 394.

127 Сарторий. Т. II. С. 466 примечание, 469. пъ Сарторий. Т. II. С. 41.

129 Ibid. С. 26.

130 Четвертая часть марки, и особо монета.

131 В Любских Постановлениях для Немецкого двора в Новгороде уплата определяется (в двух только местах, не более) и еще чем-то, именуемым houede. Сарторию известно было, что слово принадлежит к числу славяно-

: русских, подобно другим, встречающимся в немецких документах, напри­мер, погреб, клеть, подклеть, гридница, гривенка, наместник и проч. Он однако же не умел с ним сладить. В Постановлениях сказано (Изд. Лап-пенбергово. Т. П. С. 27): «кто перетопит воск в котле Св. Петра (т.е. при­надлежащем Латинской церкви в Новгороде), тот дай две марки houede». Историк Ганзы пропускает это без перевода (Т. I. С. 128). «В другом месте (Т. П. С. 352): кому священник напишет коммерческое письмо, тот должен дать ему три марки houede». Сарторий переводит: «drey Mark Marderkopfe». Почему же не допустить здесь говяда, говядины, когда зна­ем, что у немцев выдачи производились между прочим и съестными при­пасами? Предназначаемая уплата houede на вес, марками, подтверждает наше мнение.

132 Вестник Европы. 1828, № 11, стран. 191.

133 См. в Словаре Линде: kuna, kunica.

134 См. у Дюканжа при слове: Chunna. Также в Герольдовом издании древних законов Германских 1557 г. fol. pag. 37.

135 Собрание государственных грамот и договоров. Т. I. С. 388.

136 Русские Достопамятности. Т. I. С. 76 - 81.

137 «Соль по гриве, да по осми мордок вуд». ИГР. Т. V. Прим. 245.

138 Там же. Прим. 283.

139 Из первой части Истории Села Царского, П.Ф.Яковкина. См. Отечествен­ ные Записки. 1828. № 99. Июль. С. 56.

140 См. Дюканжа под словами: monta nigra. Чацкого О Litewskich i Polskich prawach.T. I. C. 118.

141 Конвенцисю 1255 года между Гамбургом и Любеком положено, чтобы марка содержала в себе новой монеты 39 шиллингов (solidos) без двух пфеннингов (duobus denariis minus), а в белом (albi) должно быть полло­ та. - По договору же 1304 года постановлено уже бить из марки 40 шил­ лингов и 18 пфеннингов, с тем, чтоб в них была чистого серебра восьмая часть: барыши и убытки от сей операции делить пополам, а серебро отда­ вать монетчикам за клеймом, одинакой пробы. Смотри у Сартория Т. П. С. 71, 232. - В Ливонии, 1300 года, за марку, то есть за 16 лотов, чистого серебра, давали 42 марки, т.е. 72 лота пфеннингами. <...>.

;'42 См. Описание древних русских монет. М., 1834. Изданием сей книги по-'■' ложено прочное основание нумизматике русской. Она единственная в ис--' торической нашей литературе по сей части.

143 Если б мог я представить примеры счета мордками на гривны; то поку­сился бы признать тверские пула с бычьей мордою за houede, говяд,

408

встречающихся два раза в Постановлениях Любских для двора немецкого (выше стран. 72), тем более, что тверские великие князья бывали вместе и ; новгородскими. Не в том ли ошибся Герберштейн, что назвал серебряною, теперь неизвестную нам, псковскую монету медную с бычьей мордой (Rerum Moscoviticarum auctores varii. Frankfurt a. M., 1600. P. 41)?

144 Многие, весом 6 гран, с именем царя, сохранились доныне.

145 Июня 11-го, «Великий Государь повелел на Москве, в Великом Новгороде и во Пскове делание медной монеты уничтожить, - а на место того учре­ дить в Москве старого денежного серебряного дела двор, и в оном делать серебряные деньги». - Сюда принадлежат и любопытные документы, на­ печатанные в IV-й части Собрание государственных грамот и договоров. См. стр. 26, 76, 121 и 124.

146 Указ 1687 г. Сентября 16.

147 Полушка происходит от пула, доныне употребительного в Бухарин (См. Voyages a Bouchara par M. le Bar. de Meyendorf. Paris, 1826. P. 92), а пуло от римского obolus, равно известного на востоке и на западе. Но до Пет­ ра I у нас не было монет с надписью полушка, хотя самое название суще­ ствовало издавна. О полушке говорит Олеарий в своем Путешествии (см. французский перевод амстердамского издания 1727 г., pag. 252). Он назы­ вает сим именем известные любителям нумизматики самые мелкие сереб­ ряные монеты московские от 2 до 3 гран (см. Описание древних Русских монет. № 135). Следственно новгородские и псковские (ibid. № 308, 319, и 320) были полушки же?

8 Медных монет, которые имели бы надпись: полуполушки, мы однако ж не знаем; но есть полушки малые, вдвое менее обыкновенных: они новее по времени, с гербом на одной стороне; на другой — буквы: В.Р.П. (Всея Рос­ сии Повелитель), название монеты (полушка) и год цифирью или же сла­ вянскими буквами. Нам известные биты около 1720 года.

9 Даниил Романович, король Галицкий, взял дань с ятвягов черными кунами и белым серебром. ИГР. Т. IV. В примеч. стр. 50.

150 Повторяется сказанное 1828 года. См. Вестник Европы. № II. С. 47.

151 Печатается по изданию: Каченовский М.Т. Два рассуждения[:] о кожаных деньгах, и о Русской Правде, покойного заслуженного профессора М.Т.Каченовского. М., 1849. С. 87 - 202. - К. У.

152 Повторяется написанное в 1829 году. См. Вестник Европы. № 13, стран. 28.

153 Quis nescit, primam esse historiae legem ne quid falsi dicere audeat? deinde ne quid veri non audeat? Cic. De Orat. II. 15.

155 156

154 Шлецер знал еще и другие два списка Правды, во многом отличные от Новгородского; не решился же пользоваться ими как по неизвестности происхождения, так и по причине их новости.

См. Предисловие к изданию 1799 г.

Именно: о харатейном в сборнике Исторического общества; о напечатан­ном в Софийском временнике П.Строева; о находящихся в рукописных эк­земплярах летописей.

157 О Statucie Litewskim. С. 156.

158 Poczatkoweprawodawstwo Polskie. Warszawa, 1828.1. § 4.

159 Prawda Ruska. T. I. 1820. 4; T. II. 1822. 4. w Warszawie. Книга вышла из типографии Ксензов Пиаров, и замечательно, что самый текст напечатан

' литерами церковными. Предложим их историю. Некто Михаил Григорье-

вич Соловьев в прошлом веке, в продолжение нескольких лет, печатал

книги для староверов в Супрасле; потом он же, в Варшаве открыв торгов-

409

лю разными Российскими товарами, сделал матрицы для Славянской аз­буки, отлил литеры в 1784 г. снарядил три кассы и в чужой типографии снова пустился печатать книги для наших старообрядцев. Производство тиснения шло успешно до времени, и прекратилось около 1790 года. Г. Раковецкий, приобретя для себя шрифт церковной печати от вдовы Со­ловьева, употребил его на Русскую Правду. Старый наборщик, вывезен­ный из Супрасля Соловьевым, потрудился и для г-на Раковецкого. См.

. Pr. Rus. Т. II. С. 198.

.; 16° Das alteste Recht der Russen. Dorpat, 1828.

.ш Рассматриванием печатей и поверкою их занимается сфрагистика, также вспомогательная для истории наука.

162 ИГР. В примеч. стр. 41. Именно этот список напечатан в Достопамятно­ стях.

163 Historia Liter. Polskiey. Przez F. Bentkowskiego. Warszawa, 1814. T. I. С 183.

164 Вестник Европы. 1828. № 22. Отечественные Записки. 1829. № 105. Январь.

165 Statut Kazimierza Jagiellonczyka, pomnik naydawnieyszych uchwal Litew- skien, w Wilnie, 1827.

166 В Датской истории. С. 298, 531.

167 Обычаи и понятия изменились и - к лучшему; но следы их остаются: члены градских обществ, учрежденных на праве Любеком или Магдебург- ском, в известные дни, или по случаю церемоний, парадируют в полных военных мундирах. Сим объясняется для нас и происхождение граждан­ ских гвардий, какие бывали, или доныне существуют, в Киеве, в Риге и проч.

,.168 Я не считал нужным сие отделение трактата своего пестрить ссылками, будучи уверен, что предлагаемые здесь истины суть исторические факты -всем известные. Я только сводил их, указаниями своими только напоми­нал об них просвещенным читателям. Впрочем, если кому-либо заблаго­рассудится меня поверить: всякой может найти как самые известия, так и принадлежащие к ним доказательства исторические в сочинениях, каковы например: Робертсоново Введение в историю государствования импера­тора Карла V (на английском языке); учебные книги по предмету Всеоб­щей истории (на немецком языке: Ремера, Бека, Вахлера, Пелица); Исто­рия Германии Галетти (53 том Продолж. Всем. Ист), История славян­ских народов Гебгарди (Т. 51. Там же), История Ганзейского Союза Сар-тория(Ч. I). Московское издание 1799 г. в 4 д.

170 Liberum caput. Hist. nar. Polsk. Т. III. С. 367. Denarium de quolibet capite. Ibid. V 151.

17[ Голов неколико истопе. Летопись Новгородская. М, 1782. С. 120. И не-колько голов сгоре. Ibid. 151. А что головы поймано. Собрание государст­венных грамот и договоров. Т. I. С. 15.

172 Пиотрк. Статут Казимира Великого. Pam. Warsz., 1820. May. 152.

173 В Статуте Нешавском. Ribliogr. Ks. etc. Wilno. 1823. I. 262.

174 Договор смоленского князя с Ригою 1229 г. в Собрании государственных грамот и договоров. Т. П. 2.

175 Сарторий. Изд. Лаппенберга. Т. I, III.

176 «Qui pecuniam suam dat alicui concivi suo, lit inde negotietur in Datia vei in Rutia»... Сарторий сам признается, что здесь речь идет не о нашей Руси. Сарторий. Т. И. С. 7, 8. Не упустим из виду обстоятельства немаловажно-

го: грамота напечатана не с подлинника, а с позднего списка. - Кстати! жители Рюгена назывались: Rugi, Rugiani, Rujani, Roiani, Rani, Verani, а в некоторых летописях даже Russi, разумеется, по вольности тогдашних грамотеев. Простодушные писцы, узнав кое-что о Святой княгине Ольге, смешали события жизни ее с историей острова Рюгена. По их словам, «Елена, царица ругов, которая при императоре Романе (!!) крещена была в Константинополе, через послов своих у Отгона I просила епископа и пресвитеров: для того сперва был посвящен Либуций, скоро после умер­ший; потом Адалберт, который отправившись, с трудом возвратился вспять без всякого успеха. Любопытно видеть, как Rugi и Rugia, переходя из одной летописи в другую, превращаются наконец в Russi и Russia; но еще более любопытно, что знаменитый Шлецер всему верит от чистого сердца, гневается на Ассемани за толки о Рюгене, титулует Адалберта первым епископом Руссии и старается объяснить, какие причины застави­ли Ольгу обратиться к Отгону I, который на ту пору играл роль Наполео­на. Нест. Russ. Unnal. T. V. С. 106- 113.

177 Ей сопредельны Flavia (?) Prussia и Russia. Историк славян, Гебгарди, под руссами соглашается разуметь жителей Курляндии, Лифляндии и других восточных.

178 Rutheni, Gothi, Normanni et ceteri gentes orientales, absque theloneo et absque hansa, ad civitatem sepius dictam veniant... Сарторий. Т. И. С. 9.

179 Было время, когда употребительные имена заменялись древними, извест­ ными историкам и географам: вместо Russi, писали Rutheni, Roxolani,

180 Сарторий. Т. II. С. 29 - 42. Сарторий относит его к 1229, или 1231 г.

181 Ibid, в документах. Т. II. С. 26. В самой Истории. Т. 1. С. 127. Собрание государственных грамот и договоров. Т. II. С. 4. Собрание государственных грамот и договоров. Т. I. С. 1, 2 и след.

184 Летопись Новгородская. М., 1781. С. 5, 8, 10, 17, 18, 24, 26, 44, 45, 81.

185 ИГр т ш Прим 3? См также. т п с. 231.

186 См. Договор смоленского князя с Ригою 1229 г.

187 Издатели Правды (М., 1799), вслед за Татищевым, под гриднею разумеют дворец, дом княжеский, где суд и расправа производились. Такое объясне­ ние показалось и г. Раковецкому весьма дельным. Prawda Ruska. T. II. С. 89, По мнению Карамзина гридницею называлась та комната, где соби­ рались телохранители княжеские. ИГР. Т. I. Прим. 476.

18S ИГР. Т. III. Прим. 169.

189 Ibid. Прим. 328.

190 Ibid. Прим. 338. Соответствующие показанным здесь места можно видеть в летописцах, напр. Новгородском (М., 1781), на стр. 87, 113, 121. По Ке- нигсбергскому списку, великий князь Святополк, схвативши послов, поса-

,'■ дил их в избу (стр. 135). См. еще о гридницах ИГР. Т. VI. Прим. на

•t. стр. 148.

.:?91 Архангелогородский летописец. С. 170. (Летописец, содержащий в себе ■■ российскую историю от 6360/852 до 7106/1598 года. М., 1781. Далее: Ар-

; хангелогородский летописец. - К. У.). Прошу читателя обратит внимание . на текст летописи: «Князь великий ... выйде от него в повалушу, а князю Андрею повеле себя ждати, и бояром его повеле итги в столовую грид­ню...» в Касимовском уезде повалушею называется холодная горница, ка­кие строятся против избы, через сени. (Лет. Общ. Люб. Рос. Слов. V. 134). Очевидна противоположность между гриднею и повалушей. Первая нагре­валась печью или камином; но было время, когда повсюду на севере очаг заменял собою то и другое.

410

411

192 Древняя Российская Вивлиофика. Ч. XIV. С. 14.

193 Ради тесноты места, объясняет Сарторий, по указанию Ф. Круга, прини­ мая гридницу за караульню. Сарторий. Т. II. С. 273. Имеем свои причины, вопреки Добровскому, не причислять гридню к именам славянского про­ исхождения, хотя и согласны с незабвенным филологом видеть в сем сло­ ве значение большого дома (Pallast), равно как в гриднице уменьшитель­ ное имя.

194 В Словаре Линде: Hrydnia.

195 Ibid. Ognisko.

196 Очаг -уцак. Словарь российско-татарский. СПб., 1804. С. 360.

197 Focus - дом, семейство. Foculare - дом.

198 Fuoco pigliasi talora per una intera famigla, e dicesi la tal citta, о villa fa tanti fuochi. Feu; famille; maison.

199 Dans une nouvelle Histoire de France on pre'tend qu'il у avait huit millions de feux en France dans le temps de Philippe de Valois; or on entend par feu une famille, et cet.

200 Ростислав ... позва ... на поряд (совещание) огнищане, гридь, купце вячь- шее. Новгородская летопись. С. 35. Идоша с князем Ярославом огнищане, и гридьба и кущи. Ibid. С. 57.

" 201 Оганищанин - у издателей Правды (М., 1799): тоже что однодворец, воль­ный человек, необязанный службою и пр.; у Карамзина: гражданин перво-"'""'•* степенный; впрочем, совершенно справедливо, что огнищане после назы­вались людьми житыми, житейскими. — Гридин — у Карамзина: княже­ский отрок, военный человек, мечник; у Раковецкого: комнатный служи­тель при князе; у Эверса: Haushofmeister, каковыми были при норвежском дворе die Hirdmanner, в силу Speculum regale; наконец у г-на Мацеиовско-го, сочинителя Истории законодательств славянских (на польском язы­ке): грыдень происходит от слова гряду и следственно грыдень есть как бы comes, от comitari (спутник, и если угодно, граф) в тесном значении слова. 2 Гость, Gast. Многое объясняется посредством сличения наших памятни-:.:■> ков с чужими. Вот один из сотни примеров: в договоре смоленского князя . ■>.:-. с Ригой добрые люди значит: именитые, благонадежные; в немецких до-у кументах: gude lude, gude mannen.

■ ,2!? Даже гости олсговы, игоревы казались Эверсу первостатейными негоци­антами, Grosshandler. Для слова купля он почитал недостаточным значение торговли: тут будто бы заключалось еще понятие о Gewerbe, вообще

Gechaft и т.д. 204

'^f5 Так и в наших достоверных актах: везде требуются свидетели. В договоре ""* смоленского князя с Ригой, после статей о долгах, следует, что русин про-"йч"4' тив латинина может доказывать свое право не иначе как двумя послухами, одним немчином, а другим русином, добрыми людьми. — В Проекте дого­вора с Новгородом: Si hospes debet ducere testimonium in ruthenum, habebit duos hospites et duos ruthenos. {Сарторий. Т. П. С. 40). В договоре 1304 между землею Вурстеном (Wortsacia) и городом Бременом: Quicunque bona sua mutuo dederit, ab illo cui dedit, require:, et non ab alio ... Et si debitum denegatur, probari debet per duos Wortzatos et unum civem Bremensem, qui fuerint homines bone fame. (См. у Касселя в Собрании Бре-менских документов. С. 221). Подобное тому встречается в договорах с разными другими землями и городами (Ibid. С. 227, 232, 236). Сарторий. Т. I. С. 216, 270, 276. «Яз кость пускаю и товар». Летопись Новгородская. М., 1781. С. 77.

412

08 Собрание государственных грамот и договоров. Т. I. С. 40, 51. В грамотах литовских XVI века подобный сбор называется: обестка. Бел. Арх. С. 21, 51,79.

209 Собрание государственных грамот и договоров. Т. I. С. 173.

210 A view of the progress of society in Europe by W. Robertson, при его Исто­ рии государствования Карла V. О состоянии Севера см. у Сартория: Т. I. С. 178.

211 Все случаи изложены, с указанием на документы, у Сартория. См. Т. I. С. 180, 186, 208 и пр. Для примера выписываем из привилегии Эриха ко­ роля и Гаквина герцога норвежских, данной городам немецким 1294 года: <...>. См. в Собрании Бременских документов, изданных Касселем (Bremen, 1768). С. 11. Вот и еще выписка, из Виллебрандтовой Хроники. Магнус, король Швеции, Норвегии и Скании в привилегии купцам города Любека, 1336 года дарует между прочим и следующее право. В привиле­ гии короля норвежского Магнуса и сына его Гакона, 1361 года, предос­ тавляется такое же право в пользу ганзейских cives, mercatores et eorum nuncios (горожан, купцов и послов их). См. Торфея Hist. rer. Norveg. T. IV. С. 480. Историкам государства российского и многим археологам, чужим и нашим, известна подобная статья в договоре Олега с греками.

212 Сарторий. Т. I. С. 185, 186, 208, 217, 276 и проч.

213 Ibid. Т. II. С. 505.

214 Ibid. Т. I. С. 184, 207 и проч. 235 Ibid. С. 180, 181, 186, 217. 216 Ibid. Т. I. С. 301.

17 О незимовании и проч. см. у Сартория ibidem. Т. I. С. 232. Т. П. С. 321, 322, 349, 399, 609, также в мнимом договоре Игоря.

218 «Аже латиниц даст русину товар свой в долг в Смоленске, то заплатити немчину первее, хотя бы иному кому виноват был русину.... А отъимет князь (у своего человека, на которого он разгневался) все, жену и дети возмет в холопство, то первее платити ему латинину, а потом князю как любо с своим человеком». Но вслед за сим обещаются сделать такое же удовлетворение русину в Риге и на Готском береге.

219 Собрание государственных грамот и договоров. Т. I. С. 38, 43, 73 и проч.

220 Рукавицы в старинных законах немецких играют важную роль: ими пла­ тили пеню за убитого (Sachsen = Spigel. III. 45). В польском языке доныне в употреблении слово porekawiczne, под которым разумеют подарок по­ среднику за окончание какой-нибудь сделки между двумя сторонами, особливо при купле и продаже. В Белоруссии оно обыкновенно повторя­ ется при больших и малых сделках (Раковецкий. Т. II. С. 131). В Литве с давних времен покупщик обязан был подарить жене продавца пару пер­ чаток (njkawiczek). Обычай дарить продолжается доныне с тою разницей, что вместо рукавиц, покупщик предлагает поренкавичную сумму, в допол­ нение к цене, какая следует за имение, и что она определяется взаимным условием. Указом Правительствующего Сената (по 1-му Деп.) декабря 3-го дня 1826 года разрешено взимать крепостные пошлины как с цены за проданное имение, так и с поренкавичной суммы, назначаемой покупщи­ ками имений в подарок женам продавцов.

221 Погон у Карамзина значит прогоны (IV, 95 и прим. 116). Кажется, не то! Pohon на богемском: призыв к суду, evocatio, citatio; по-польски zapozew. В старину за обвиняемыми по доносам и жалобам посылаемы были дво­ ряне, детские, приставы, неделыцики, позовники; для явки к суду им на­ значался срок; служители за труд свой получали определенную плату,

413

ч , вместо окладного жалованья. Судные дела приносили доход князю, наме-. стнику, тиуну и вообще служителям. На все есть доводы в подлинных грамотах, в законах Иоанна III, в Судебнике Грозного. Но здесь не место приводить их: речь о тиунах.

,р222 Первый статут издан был Сигизмундом I, 1529 года, на русско-литовском s наречии. Выписываем статью из любопытных примечаний г-на Данилови­ча к Судебнику Казимира: «К тому уставуем иж державцы, которые не-< давно названы державцами а первей менованы тивунами, не мают шляхты .,,.. и бояр наших сами судити и децких своих по них посылати, але мают их .,... воеводове и маршалки наши земский и дворныи н старосты судити, нижли ./ естли бы они сами зволили перед ними по доброй воли стати а розправи-Vi ти, то будет их вольно россудити». О тивунах у Чацкого: Т. I. С. 249; Т. II.

CQQ ■ оо.

. 223 Князи и Панове, воеводы, старосты, намесники и тиунове наши, державцы ,, городов, месть и волостей наших»... Белор. Арх. Т. I. С. 4. Подобных тиу­нов не находим уже в грамотах ни Сигизмунда II, ни Батория. Впрочем, • Лев Огинский, дед последнего Великого Маршала Литовского был тиуном Троцким. Ibid. С. 124.

224 Судебник Казимира. С. 55. Чацкому известны были документы 1456 и 1522 годов, где объясняется звание тиуна; в первом сказано: «hoc expresso nisi prius villicus, alias civon, seu Vataman»... Любопытных приглашаем также найти в Словаре Линде: Ciwun, Tywun.

225 Начало тиуна Татищев находит в глаголе tiw почитаю, отмщаю, воздаю должное.

226 Продолжение церковного словаря протоиерея Петра Алексеева. М., 1779. С. 262.

227 ИГР. Т. И. С. 48. Thaegn, Thiangn, Diakn - vir probus. Древле-немецкому происхождению сих слов охотно верим. О разнообразном значении тиуна Русской Правды см. там же стр. 47, 48 и в прим. 67, 69, 70.

228 Das alteste Recht der Russen. 310. S. Но Эверс, подобно прочим учителям ,( нашим, единственно по незнанию языка старинных рукописей, делает

странные промахи. Приняв за основание самый ошибочный и следственно

, самый запутанный текст Правды (изданной Шлецером 1767 г.), он толкует

„у невпопад явную бессмыслицу. Здесь, например, дело идет о том, что пой-

,,.. манного на деле вора можно убить, как собаку; за сим следуеть нелепость,

.,*, написанная автоматом: «а то же покон и тивоуницоу». Темнота выраже-

., ния, и необыкновенное окончание слова дали повод Эверсу пуститься в

,., догадки, и он переводит: «тот же конец и (негодному) старосте!» Und

dasselbe Ende ist einem (schlechten) Schuldheiss!!

229 В издании Герольда Lex Salica, tit. XLVII § 1. tit. XLIX § 1. tit. LXIII. См. также Гейнекция: Elem. Jur. Germ. Lib. III. § XXIII.

230 Шафарика Geschichte der Slaw. Spache und Litterat. 1826. С 487 - 490.

231 Slowanka. T. II. С 226. Вестник Европы. 1826. № 16. С. 227. Г. Мацеиов- ж ский в своей Истор. законод. слав. 1832. Т. I на стр. 118, объявляет, что г„ Schlachcic на языке упомянутых нами славян называется tyenangs, шлях- [~ тянка tyenangeinia, и по его мнению первое соответствует русскому тиуну.

Варшавский профессор Кухарский записал упомянутые слова, находясь в Герлице, во время своего путешествия по землям славянским.

232 Издания Московского. 1799. С. 8.

233 Летопись Новгородская. М., 1781. С. 92. ..

234 В документах, печатаемых г-м Мухановым стр. 138. Драгоценное собра­ ние сих бумаг сделается известным публике в непродолжительном време­ ни.

235 Деи, дей известная частица, употребляемая для означения вводной речи. Останавливаемся над нею потому единственно, что в иную пору взорам

1^СТаН*ШЛИВс1СМил под ri^jv tiv/jiv/iYij vw, ? -

236

утомленного изследователя представляется она в виде витязя. ИГР. Т. III. Прим. 70. 126 Собрание государственных грамот и договоров. Т. I. С. 436.

237 Указ 7090 (1582), марта 12. См. Судебник с примечаниями Татищева. М., 1786. С. 210, 211.

238 Так объясняю себе и места Уставной грамоты двинянам 1557 года. См. Руские достопамятности. С. 243.

239 В Польше, и до нашего времени в Литве, возные были почти тоже, что у нас в старину неделыцики и доводчики.

240 Historyczne Pomniki. Wilno, 1824. Т. I. P. 25.

241 Ibid. Pag. 85, 99, 134. В литовско-русских грамотах встречаются подобные слова, уже с изменившемся произношением: «перенагабаня, пренагабаня». Белор. Арх. С. 35, 46.

242 «А коли татя приведут и на него сок усочит» и пр. стр. 18. «Пак ли сок усочит на кого» и пр. стр. 20. Слово Sok известно в чешском законода­ тельстве с XIII века. См. Gesch. der Bohmisch. Sprache und alt. Literat. v. J. Dobrowsky. Prag. 1818, 91 S. В Словаре Палковича находим Sok уже со значением оклеветателя, a sociti (сочити) есть тоже, что доносить на кого ложно. Итак с богемским соком сделалось то же, что с нашим ябедником.

243 См. договор смоленского князя с Ригой и Готским берегом.

44 Item custos, qui dicitur biriz, nullum habet jus intrandi curiam... Сарторий. Т. II. С. 38. He позволяется также входить во двор и глашатаям, которые называются шелке (nulli precones qui dicuntur Schelke). Ibid. Сарторий по­читает их за одно с бирицами, за полицейских шпионов. Замечательно, что и в самом договоре 1269 г. постановлено, как за немцами, так и за го­тами в Новгороде посылать с требованиями к ответу отнюдь не упомяну­тых Schelke (судебных служителей), а послов княжеских. Ibid. 99. Наконец Schalk является уже ругательным словом. Ibid. С. 206. Не от сих ли шелке происходят известные в наших летописях шильники новгородские? См. Архангелогородский летописец. М., 1781. С. 137. 149. 156. 160. Летопись Никоновская. Ч. VI. С. 20. Софийский Временник. Изд. П.Строев. Т. П. С. 66 и пр.

245 ИГР. Т. IV. Прим. 345. О биричах также в Собрании государственных грамот и договоров. Именно в грамотах великого князя Василия Василье­ вича и Иоанна Васильевича. Т. I. С. 388, 389.

246 ИГр т у Прим 4()4

247 Белорус. Архив. I. 124.

248 OLitewskich i Polskichprawach. T. I. С. 33.

249 Dapifer, Subdapifer, Pincema, Subpincerna, Gladifer, Vexillifer. Allg. Welth. LII. 80, 249. В старинных документах у Сартория и у других собирателей встречаются некоторые из упомянутых чинов между свидетелями под грамотами и договорами.

250 ИГР. Т. III. Прим. 133.

251 Летопись Новгородская. С. 105. »:

252 Описание Молдавии князя Кантемира. М., -Ш9. С. 198, 207, 209. (Дмитрия Кантемира, бывшего князя в Молдавии, Историческое, геогра-

414

415

фическое и политическое описание Молдавии с жизнию сочинителя. М, 1789.-А".У.).

253 Правда Русская. М, 1799. С. 81.

254 Ibid. С. 18,94.

255 У издателей Правды мечник есть воин, страж, и он противополагается ябеднику, как приказному человеку; имя же метальника, который был тоже приказный служитель, подобный дьяку, произошло будто бы от сло­ ва мета, т.е. он делал заметки на бирках, собирал в казну деньги. - По Ка­ рамзину гридень и мечник одно и тоже; первое происходит якобы от шведского слова Gred, т.е. меч; мечники у него вообще военные люди, от­ борная дружина; метелъник— писец: он метил на харатьи, записывал и пр. - Раковецкий повторяет чужие догадки о мечниках и метальниках; го­ ворим, что было сказано издателями Правды и Карамзиным. - Эверс, по­ павши на греческий глагол ц.втаА,А.асо исследываю, расспрашиваю, готов признать в древнем метальнике новейшего сыщика. - Мацеиовский в ме- тальнике видит писца же, и производит его от метка (знака, говорит он, или письма; оттуда: метить); причина та, что русины, по его заключе­ нию, во времена первобытные писали -рунами.

256 См. Мацеиовского. Т. I. С. 112.

251 О Litewskich i Polskichprawach. Т. I. С. 249.

258 Для примера: Qui liberum ligauerit etc. Г. Руссов, всегда и всем, благовре- меино и безвременно, готовый служить'своими критическими замечания­ ми, переводит: кто укрепит свободного человека и пр. — В Русской Правде (стр. 69) вязати значит посадить в тюрьму. Оттуда: вязень — узник.

259 ИГР. Т. И. С. 205 и прим. 290.

260 Летопись Несторова с продолжателями по Кенигсбергскому списку до 1206 года. СПб., 1767. С. 254.

261 Так действительно в Правде Синодального списка, напечатанного в Дос­ топамятностях (стр. 30 и 46); так и в рукописном сборнике Пушкинском.

262 См. в Словаре Линде: Miecz.

263 Эверс готов принять изгоя вообще за чужестранца, часть за целое, в про­ тивоположность славянину, который следует за первым. Г. Мацеиовский в одном месте (Т. I. С. 141) изгоя и славянина почитает людьми чуждого происхождения и вероисповедания; в другом (Т. I. С. 168) ему кажется, что жители Новгородской земли касательно вероисповедания делились на изгоев и славян.

264 ИГР. Т. П. Прим. 108.

265 ИГР. Т. IV. Прим. 336.

266 Так называлась Чюдьская провинция, сопредельная леттам в нынешней Лифляндской губернии: там Дерпт, Оденпе и проч. По Малте-Брюну, ла­ тыши называют себя Iggauna-Seme. Т. VI. С. 556.

267 Так говорим и пишем, по привычке. В старину писали Словении, без со­ мнения, то же с выговора. Искать корня имени народного в слове или в славе - дело совершенно бесполезное для науки. Этимология, некогда лю­ бимый конек разыскателей, теперь употребляется уже не для удовлетворе­ ния пустого любопытства, а в случаях существенной потребности.

268 В продолжение лекций о российской истории, для студентов Московского университета, между прочим было говорено об отношениях славян Нов­ города к славянам берегов Балтийского моря. Плодом сих бесед явилось сочинение на заданную тему: О времени и причинах вероятного переселе­ ния славян на берега Волхова. См. Ученые Записки императорского Мос­ ковского университета. 1834. № IX.

416

269 Писавший в XI столетии, даже в XII, не употребил бы словца ныне. В 1018 году Болгария сделалась греческой провинцией. Уже к концу XII ве­ ка Петр и Асан решились восстановить государство, из которого в послед­ ствии образовалась новая Болгария; но ее сильно теснили венгры, так что Стефан V, в 1270 году, стал уже титуловаться царем Болгарии, Баязет I в 1392 году завладел ею, а в 1396 г., после победы над королем венгерским Сигизмундом, навсегда утвердил ее за собою. Итак, писавший о славянах дунайских в XIII и в XIV столетиях, действительно мог сказать: «где есть ныне Угорская земля и Болгарская».

270 Нестор. Russisch. Unnal. T. III. С. 81.

271 Russisch. Unnal. T. V. С. 212.

В особом Рассуждении, писанном на задачу от Московского Общества Истории и древностей Российских.

273 ИГР. Т. I. С. 30. Прим. 65.

274 Летопись Несторова с продолжателями по Кенигсбергскому списку до 1206 года. С. 6, 8.

275 ИГР. Т. V. Прим. 106. Исторические Разговоры о древностях Велико­ го Новагорода. М., 1808. С. 71.

276 В собрании слов, принадлежавших люнебургским вендам, сохранились явные признаки: Slawak, czlawak - человек; sliwenstga — славянское, венд­ ское. См. Добровского Slowanka. С. 13, 26.

277 Сын, woatrik (сравнить: отрок); рот, wausda (вм. уста); плечо, ramang (сравн. рамо); кольцо, parstin (перстень); свадьба, rodust (радость: так у нас говорили о браке царей); круг, wokoarst (сравн. окрест); дом, wisa (сравн. вежа) и пр. Ibid. He забудем, что слова записывал немец, а сказывал их се­ лянин безграмотный.

278 Братья Френцели, Михаил и Аврам, писали об идолах и о богах славян­ ских, еще в конце XVII столетия. Тогда был цветущий век выводов этимо­ логических: Прове мигом превратился в право и получил в титло божества juris aequi. См. Нарушевича H.N.P.I. Cz. 2. Р. 426, 429. Сказанное Френце- лями повторено было во Франции Монфоконом, аббатом Банье и други­ ми.

279 Slovanca. С. 248. См. также Тунманна ibidem. Дань на разных наречиях тоже, что у нас - день.

280 Город Деманской и погост Деманской (ныне Демьянск), в Деревской Пятине. Историч. разговоры. С. 91.

281 Все предлагаемое здесь о цирципенах, киссинах и вообще о лютичах за­ имствовано вкратце, но с возможною верностию, из Гебгарди. Ullgem. Belth. LI. С. 325, 327.

282 Десятину восстановил Карл Великий в 794 году, на Франкфуртском собо­ ре. Ею обложены были сперва саксоны, потом славяне, для содержания духовенства; но притеснительный способ собирания сего налога, много вредил успехам распространения веры Христианской. Уже Алкуин, зна­ менитый современник Карла, писал к Арнону: Decimae, ut dicitur, Saxonum subveiterunt fidem. Славяне в свою очередь восставали против десятины и ее требователей.

283 Предлагаю выписку, довольно любопытную; она пригодится и для других соображений.... «usque ad Panim» (Пене) «fluvium, ubi limes est nostrae diae cesis. Inde Wilci et Leuticii sedes habent usque ad Odorem fluvium: trans Odorem autem comperimus degere Pomeranos. Deinde latissima Polanorum terra» (вот земля полян, Polska: Лехиею стала называться она с XIII века по князю Леху или Лешку, - как Молдавия в свое время Богданиею по воево-

417

28S 286 287

291

К1

де Богдану, — как Сербия Лазаревою землею по князю Лазарю) «diffunditur, cujus lerminum dicunt in Russia regnum connect!». Как все по­нятно! Как удовлетворительно! «Наес (т.е. terra Polanorum) est ultima et maxima Winulorum provincia, quae et finem illius facit simus.... Gothi habitant usque ad Bircane; postea longis terrarum spaciis regnant Jveones usque ad terrain foeminarum» (Квенландия, Карелия). «Supra illos Wild, Mirri, Lami, Scuti et Turci» (торки? печенеги?) «habitare feruntur usque ad Russiam». Adam Brem. ed. I indenbr. P. 58. Вот здесь Russia точно на своем месте! Такими признает их и Гебгарди. Ullg. Belthist. LI. 321. Разница лишь в том, что он предполагает их отделившимися от главной массы совершен­но другим образом. Мирри, меря одно и по Гебгарди: жительство их на­значает он именно близ Ростова. ИГР. Т. I. Прим. 274. Rerum Moscovit. Comment. 1600, Fol. p. 3.

Annales Fuldens. ad. ann. 844. Hludovicus Abotritos bello perdomuit, occiso rege eorum Hozzomuil terramque eorum et populum sibi divinitus subjugatum per Duces ordinavit. Ullgem. Belth. LI. 352.

К рабам в Германии причисляются у Гейнекция sclavi, smurdi. Elem. jur. germ. I. 25. У Дюканжа: Smurdus, servus glebae, homo manus mortuae, a Slav, voce smurt, mors. Ясно от чего и крепостные акты на смердов называ­лись во Пскове мертвыми грамотами. ИГР. VI. Прим. на стр. 158. От на­речия люнебургских вендов сохранилось между прочим и слово Smardi, крестьянство, Bauerschast. Slovanka. T. II. С. 225. Следовательно, корен­ных букв смерда искать должно в понятии о гражданской и политической смерти, а отнюдь не в зловонии, как нам толковано было. ИГР. Т. П. Прим. 67. Guse. В старинном документе: ....cum mancipiis diversi sexus cum liberis

suis, et ubi Sclavi habitant hubes serviles III См. Геркена Bersuch in der alt.

Gesch. der Claven 97.

Вече собиралось для совещания о делах общественных и для судебных приговоров. Bette в Саксонском праве означало пеню, платимую судье. Hi veteres pro Wette dicebant Witze. Heineccii, Elementa jur. german. T. II. Halae, 1737 p. 22.

Ditmarus Merseburg. L. VI. p. 56 ad an. 1005 Gis autem omnibus, qui communiter Luitici vocantur, dominus specialiter non praesidet ullus. Unanimi consilio ad placitum suimet necessaria discutientes, in rebus efficiendis omnes concordant. Si quis vero ex conprovincialibus in placito his contradicit, fastibus verberatur, et si forinsecus palam resistit, aut omnia incendia et continua depraedatione perdit, aut in eorum praesentia pro qualitate sua pecuniae persolvit quantitatem debitae.

ИСТОЧНИКИ И ЛИТЕРАТУРА