- •Додаток до екзаменаційного білету № 1
- •Додаток до екзаменаційного білету № 2
- •Додаток до екзаменаційного білету № 3
- •Додаток до екзаменаційного білету № 4
- •Додаток до екзаменаційного білету № 5
- •Додаток до екзаменаційного білету № 6
- •Додаток до екзаменаційного білету № 7
- •Додаток до екзаменаційного білету № 8
- •Додаток до екзаменаційного білету № 9
- •Додаток до екзаменаційного білету № 10
- •Додаток до екзаменаційного білету № 11
- •Додаток до екзаменаційного білету № 12
- •Додаток до екзаменаційного білету № 13
- •Додаток до екзаменаційного білету № 14
- •Додаток до екзаменаційного білету № 15
- •Додаток до екзаменаційого білету № 16
- •Додаток до екзаменаційного білету № 17
- •Додаток до екзаменаційного білету № 18
- •Додаток до екзаменаційного білету № 19
- •Додаток до екзаменаційного білету № 20
- •Додаток до екзаменаційного білету № 21
- •Додаток до екзаменаційного білету № 22
- •Додаток до екзаменаційного білету № 23
- •Додаток до екзаменаційного білету № 24
- •Додаток до екзаменаційного білету № 25
- •Додаток до екзаменаційного білету № 26
Додаток до екзаменаційного білету № 25
Прочитайте та перекладіть текст. Дайте відповідь на запитання.
Elles sont cependant bien tentantes, ces jolies collinettes tarasconnaises, toutes parfumées de myrte, de lavande, de romarin; et ces beaux raisins muscats gonflés de sucre, qui s'échelonnent au bord du Rhône, sont diablement appétissants aussi... Oui, mais il y a Tarascon derrière, et, dans le petit monde du poil et de la plume, Tarascon est très mal noté. Les oiseaux de passage eux-mêmes l'ont marqué d'une grande croix sur leurs feuilles de route, et quand les canards sauvages, descendant vers la Camargue en longs triangles, aperçoivent de loin les clochers de la ville, celui qui est en tête se met à crier bien fort : « Voilà Tarascon!... voilà Tarascon! » et toute la bande fait un crochet.
Bref, en fait de gibier, il ne reste plus dans le pays qu'un vieux coquin de lièvre, échappé comme par miracle aux septembrisades tarasconnaises et qui s'entête à vivre là! A Tarascon, ce lièvre est très connu. On lui a donné un nom. Il s'appelle le Rapide. On sait qu'il a son gîte dans la terre de M. Bompard — ce qui, par parenthèse, a doublé et même triplé le prix de cette terre — mais on n'a pas encore pu l'atteindre.
A l'heure qu'il est même, il n'y a plus que deux ou trois enragés qui s'acharnent après lui.
D’après Alphonse Daudet. Tartarin de Tarascon.
Граматичне завдання. Перекладіть французькою мовою.
1. -Де Шарль? – Він повернится за кілька хвилин.
2. Діти спостерегали за чоловіком, який проходив перед ними ні кажучі жодного
3. Коли ми йому це пояснемо завтра або через тиждень?
4. Тартарен утверджував, що він знає пана Бомбонеля, що вони кілька разів
полювали разом.
5. Наталка сказала мені, що я можу залишити цю книгу до неділі.
Завідувач кафедри ______ Пiкалова А.О Викладач ______Чернишова О.В.
-
ЗАТВЕРДЖУЮ
Перший проректор
__________ Л.О. Петриченко
“ ” _____________ 2009 р.
Міністерство освіти і науки України
Головне управління освіти і науки
Харківської обласної державної адміністрації
Харківський гуманітарно-педагогічний інститут
Додаток до екзаменаційного білету № 26
Прочитайте та перекладіть текст. Дайте відповідь на запитання.
VANINA VANINI
C'était un soir du printemps 182... Tout Rome était en mouvement: M. le duc de B..., ce fameux banquier, donnait un bal dans son nouveau palais de la place de Venise.
La princesse Vanina Vanini, une jeune fille aux cheveux noirs et à l'oeil de feu fut proclamée la reine du bal. Aussitôt les étrangers et les jeunes Romains firent foule dans le salon où elle était. Son père, le prince don Asdrubale Vanini, lui recommanda de danser d'abord avec deux ou trois souverains d'Allemagne. Elle accepta alors les invitations de quelques Anglais; leur air empesé l'ennuya. Elle parut prendre plaisir à tourmenter le jeune Livio Savelli, qui semblait fort amoureux. C'était le jeune homme le plus brillant de Rome, et de plus, lui aussi était prince ; mais, si on lui avait donné à lire un roman, il aurait jeté le volume au bout de vingt pages, disant qu'il lui donnait mal à la tête. C'était un désavantage aux yeux de Vanina.
Vers le minuit une nouvelle se répandit dans le bal, et fit assez d'effet. Un jeune carbonaro, détenu au fort Saint-Ange, venait de se sauver le soir même, à l'aide d'un déguisement ; arrivé au dernier corps de garde de la prison, il avait attaqué les soldats avec un poignard ; mais il avait été blessé lui-même, les sbires le suivaient dans les rues à la trace de son sang, et on espérait le, ravoir.
D’après Stendhal. Vanina Vanini.
Граматичне завдання. Перекладіть французькою мовою.
1. Коли твої родичі нарешті получають свої папери?
2. Важлива депеша викликала його до Ніци сьогодні вранці.
3. Хто буде жити, побаче.
4. У суботу йому довилося дуже багато ходити пішки, і зараз він бажав тільки
відпочити.
5. К щастю, я швидко зрозумів, що я помилився.
Завідувач кафедри ______ Пiкалова А.О Викладач ______Чернишова О.В.
