
- •Лекция 1 (примеры).
- •Пример 3.
- •Пример 7. Найти реалиив предложении.
- •Пример 8. Перевести клише.
- •Пример 9. Найти придаточные предложения и их перевод.
- •Лекция 2 (примеры).
- •Перевод как вид языковой деятельности.
- •Пример 1.
- •Материал для перевода
- •Пример 2.
- •Лекция 3 (примеры).
- •Лекция 4 (примеры).
- •Этапы составления плана в процессе перевода
- •Пример 1.
- •Перевести текст.
- •Пример 2. Сравните перевод предложений.
- •Пример 3. При работе над фразой или сочетанием:
- •При работе над словом:
- •Лекция 5 (примеры).
- •Пример 2.
- •Лекция 6 (примеры).
- •Терминология научно - технических текстов.
- •Пример 1.
- •Термины из терминологических стандартов.
- •Пример 2. Международная регламентация терминологоии.
- •Лекция 7 (примеры).
- •Exercises
- •Упражнения к лекции 2. Перевод как вид языковой деятельности
- •Exercises
- •Упражнения к лекции 3. Технический перевод и его рабочие источники.
- •Exercises
- •Упражнения к лекциям 4,5. Этапы составления плана в прцессе перевода.
- •Упражнения к лекциям 6, 7 упражнения на перевод английских предложений
- •Дополнительные упражнения
- •(Для контрольных и самостоятельных работ студентов)
- •Exercise 1. Translate the text.
- •Electricity and magnetism
- •Exercise 2. Translate the text.
- •Exercise 3. Translate the termcombinations into Russian.
- •Примеры к лекциям Часть II
- •Полный письменный перевод Electronic Mail.
- •Смысловое развитие. Конкретизация. Обобщение. Введение и опускание слов.
- •Антонимический перевод. Переформулирование. Замена сложного предложения простым.
- •Домашние задания часть II
- •Ibm promises science 500-fold break-through in supercomputing power...
- •Viruses
- •New Drugs For Cancer, Heart Disease columbus, Ohio
- •Superluminal Motion: Fact or Fiction?
- •Superluminal Motion:
- •Superluminal Motion: Fact or Fiction?
- •United States Patent [19] Wolejsza, Jr.
- •United states patents
- •1 Claims, 1 Drawing Figure
- •3,942,115
- •Summary of the invention
- •Brie f description of the drawing
- •Description of the preferred embodiment
- •The ieee Computer Society is the leading provider of technical information and services to the world's computing professionals.
Exercises
I. Give all English synonyms you know for the following:
рассматриваемый, удовлетворять требованиям, вследствие, принимать во внимание, таким образом, как.
II. Find in the text synonyms for the following words and memorize them:
to name, to go on, to indicate, force, to place, initially, to watch, some, accurately, speed.
III. Change the following adjectives into verbs, adding the suffix enand translate them into Russian:
black, dark, strong, long, wide, weak.
IV. Be ready to answer the following questions: •
When did Becquerel discover radioactivity?
What phenomenon is called radioactivity?
Who continued these investigations and what did they discover?
What is the strength of the radiation dependent of?
How many kinds of radiations were discovered with the electroscope?
Does every radioactive material emit all kinds of radiations?
What do you know about alpha rays radiation?
What is referred to as beta radiation?
What do you know about gamma radiation?
What facts did experiments conducted in a uniform magnetic field establish?
What did the mass and charge found for alpha panicles suggest?
How was this surmise confirmed?
V. Describe the Figure.
VI. Translate into English:
Открытие, сделанное Бэккерелем, вызвало большой интерес среди ученых всего мира.
Французский ученый Бэккерель, проделав много опытов, доказал, что все, что содержит уран, получает пронизывающие лучи (penetrating rays).
Известно, что Мария Складовская изучила это новое явление.
После того, как она изучила все известные элементы, она доказала, что только уран и торий разряжают электроскоп.
Она испытала много составов и смесей и обнаружила, что руда урана более активна, чем уран, и должна, содержать новый элемент.
Мария Складовская и Пьер Кюри выделили два новых элемента, причем один был назван полонием, а другой радием.
Упражнения к лекциям 4,5. Этапы составления плана в прцессе перевода.
а) переведите текст;
в) составьте план;
с) выпишите из словаря соответствующие варианты перевода слов [1] - [12]
WHAT'S IN A NAME?
In view of recent dramatic events, terms such as deoxyribonucleic acid and endoplastic reticulum are fast becoming an essential part of the modern biologist's vocabulary.
Such further additions may well reinforce the false idea that biology, already famous (or infamous) for the length and seeming complexity of its terms, is strictly a "memory course". It probably seems to many students that biologists spend hours just sitting around and thinking up difficult words to be memorized.
In truth, it must be admitted that many biology terms are long and occasionally difficult to spell. However, there are at least two good reasons why this must be so. First of all, the biologist is faced with the need to name and describe an almost infinite number of different plants and animals, to say nothing of their parts. One cannot name just so many things using less than five or six letters. Thus the use of longer terms becomes a necessity.
Secondly, often the use of a longer term makes the word easier to recall. This is because the person who first coins the term frequently tries to make his word descriptive. An examination of the roots and stems of many terms, not necessarily biological, will serve to make this idea clear.
[3] Word Dissection
Let us take an example. Observe the following portions of words and some of their common usages. You will probably find them familiar.
Graph, meaning "write" or "draw". Thus we can write with sound (phonograph), or with light (photograph), or with stone (lithograph). The substance in a pencil with which we make a mark is graphite.
Bio, meaning "life". Thus we can have the study of life (biology), the chemistry of life (biochemistry), and the physics of life (biophysics). We can add to the atmosphere, hydrosphere, and lithosphere, the world of life, or the biosphere.
Auto, meaning "self". Thus a car which moves by itself is an automobile (self-moving), and a plant, which can manufacture its own food is autotrophic (self-nutritive). A biochemical reaction which produces substances that act as catalysts to the reaction which produces them is said to, be auto-catalytic.
Now, with these three word portions (graph-, bio-, and auto-), we are able to put together words of greater length which are still quite descriptive. For example, if you sign your name in a school yearbook, it is an autograph. If you read a life story of a famous person, you are reading a biography. If the person has written his own life story, iT is an autobiography.
Similar situations occur in biological terminology. Many word roots and stems are used time and time again, and familiarity with their meanings can be of great help in determining the meaning of a new word.
For example, the prefix a- means "without". Thus an organism which reproduces asexually does so without sexual means; the order of insects containing the fleas ends in -aptera, signifying an absence of wings. The frog is an anuran, since it has no tail, and the lamprey is in the class agnatha, since it has no jaws. A rare amphibian without feet and limbs is placed in the order apoda.
As another example, the word portion gen- means "to give rise to", or "the origin of". Thus, the reproductive organs are called the genital organs. The basic unit of inheritance is the gene, and the study of heredity, genetics. Biochemical substances which give rise by a chemical change to other substances in the body are often identified with this tag. Thus, the substance in the liver called glycogen undergoes я chemical change to become the sugar glucose. The prefix glyco- means "sweet" and is used to refer to sugar. In a similar way, fibrinogen becomes the protein fibrin and trypsinogen becomes the protein trypsin.
The complexity of biological terminology becomes most apparent, probably, in the field of taxonomy. This important branch of biology deals with the naming and classification of living organisms. Yet here again, descriptive terminology is used whenever possible, particularly in the larger groupings.
In order to demonstrate this point, cover with your hand the right-hand column below. This column gives the common name of the organism to which the genus and species names in the left-hand column apply. See how many of the organisms you can identify from your previous experience with all or a portion of the words.
Nicotiana tabaccum tobacco plant
Canis familiaris dog
Felis domestica housecat
Lillium rubrum red lily
Quercus alba white oak
It is quite likely that you did not guess the last one correctly. The word quercus is from Latin, and means "oak". Alba is also Latin, and means "white". This points out well the great help that a study of foreign languages can be to a scientific career. Latin is an excellent choice, since so many English words are of Latin origin.
There is considerable evidence to indicate that the ability to recognize certain word parts will become of even greater importance in the years to come.
International commissions are presently trying to standardize scientific nomenclature in all areas.
Their influence in biochemistry is quite evident. Most sugars may be recognized by their ending of -ose (glucose, fructose, sucrose, lactose, etc.). Proteins generally end with -in (hemoglobin, albumin, globulin, insulin, etc.). Most enzymes can be recognized by their endings of -ase (lactase, sucrase, enterokiase, amylase, etc.).
In closing, we might look at the moral of the conversation between Alice and Humpty Dumpty as recorded in Lewis Carroll's "Through the Looking-Glass". Humpty Dumpty had just defined the word "glory" for Alice as meaning, "there's a nice knock-down argument for you!"
"But glory doesn't mean a nice knock-down argument," Alice objected.
"When I use a word," Humpty Dumpty said, in a rather scornful tone, "it means what I choose it to mean - neither more nor less."
"The question is," said Alice, "whether you can make words mean too many different things.
"The question is," said Humpty Dumpty, "which is to be the master - that's all!"