
- •Предисловие
- •Разговорные фразы. Conversational phrases.
- •Приветствия. Greetings.
- •Прощание. Parting.
- •Благодарности. Thanks.
- •Извинения. Excusations.
- •Вопросы о человеке. Questions about the man.
- •Поэзия. Poetry.
- •Рабочий день. The Working Day.
- •Реальное условие. Real Condition (1)
- •Нереальное условие. Unreal Condition.
- •Литература
- •Оглавление
- •Для заметок Для заметок
Приветствия. Greetings.
Наиболее нейтральными английскими приветствиями являются “Good morning!” (Доброе утро!) (до 12.00.), “Good afternoon!” (Добрый день!)(с 12.00. до 17.00), “Good evening!” (Добрый вечер!) (с 17.00.). Также можно сказать официальное “How do you do?” (Здравствуйте!). Если перед вами друг, ребенок или подросток, можно сказать “Hallo!” или “Hi!” (Привет!). Традиционно следующей репликой после приветствия, если люди знакомы, является «Как дела?». Это одна из следующих фраз:- “How are you?”, “How are things with you?”, “How are you doing?”, “How are you keeping?”, “How are you going on?”. Обычным ответом является: «Хорошо, спасибо» - “I am fine, thanks. And you?” – «А ты/вы? Как твои/ваши дела?». Возможными вежливыми вариантами являются: “I am OK/ alright, fine, as usual, not bad, so-so” – «У меня все хорошо (первые три слова), как обычно, неплохо, так себе».
Если люди не знакомы, то после приветствия надо представиться: “Let me introduce myself. My name is Peter Smirnov” («Позвольте представиться. Меня зовут Петр Смирнов»). Или “Meet my colleague/ boss/friend/sister/brother/wife/husband. His/ her name is…” (Познакомьтесь с моим коллегой/ начальником/ другом или подругой/ сестрой/ братом/ женой/ мужем. Его/ее зовут…). Собеседник отвечает: “Nice to meet you, Mr/ Mrs/Ms….[‘mistә], [‘misiz’], [mis, miz]” («Рад с Вами познакомиться, мистер…/миссис…/мисс…»). «Мистер» или «сэр» - это традиционное обращение к мужчине, но за обращением «мистер» традиционно следует имя собственное, а за обращением «сэр» - не обязательно. «Миссис» - традиционное обращение к замужней женщине или должностному лицу-женщине, «Мисс» - обращение к незамужней девушке. После знакомства можно задать традиционный вопрос: «Как дела?»
Диалог по теме «Приветствие, знакомство».
|
- Добрый день, мисс Смит! - Добрый день, миссис Рочестер! - Позвольте мне представить Вам мою старую школьную подругу Лолу. - Рада познакомиться с Вами, Лола. Как жизнь? - Не жалуюсь, спасибо. А как у Вас дела? - У меня все прекрасно, как обычно. |
Прощание. Parting.
При прощании наиболее нейтральной будет фраза: «До свиданья!» (“Goodbye!”). Можно также сказать: “See you later” («До встречи!»). Неформальными выражениями будут: “Bye-bye!”, “So long!”, “Cheerio!” («Пока!»).
Диалог по теме «Прощание».
- I was happy to spend a nice evening at the cinema with you, Jack. Thank you for taking me out. - I have long wanted to see this film, Jane. Did you like it? - Yes, it was a fine comedy. We’ll go to see a thriller with you some time, yes? -OK. See you at the university tomorrow. -Bye. |
- Мне было очень приятно провести с тобой вечер в кино, Джек. Спасибо, что вытащил меня на улицу. - Я давно хотел посмотреть этот фильм, Джейн. Он тебе понравился? - Да, это была прекрасная комедия. Мы с тобой сходим на драму как- нибудь, хорошо? - Да, до встречи в университете завтра. - Пока. |