
- •Интеркультурные взаимоотношения в туризме, гостиничном хозяйстве интеркультурные взаимоотношения в туризме
- •Санкт-Петербург
- •Допущено
- •Оглавление
- •Методические указания к выполнению курсовой работы
- •Структура курсовой работы
- •Темы курсовых работ
- •Список литературы
- •Содержание дисциплины
- •Тема 1.
- •Тема 2.
- •Тема 3.
- •Тема 4.
- •Пример оформления титульного листа курсовой работы
- •Интеркультурные взаимоотношения в туризме
- •Санкт-Петербург
Содержание дисциплины
(Извлечение из рабочей программы дисциплины)
Тема 1.
Теоретические основы интеркультурных взаимоотношений в туризме. Подходы к определению культуры.
Эволюция взглядов на природу культуры:
культура как гомогенное явление (взгляды И.Тейлора);
культура как явление гетерогенное (Ф.Боас);
анализ различных подходов к определению культуры (К.Клукхохн, А.Кроебер).
Социальный подход к определению культуры. Гипотеза В.Освальта. Социальная функция языка.
Когнитивный подход к определению культуры. Представления В.Гудинафа, А.Уоллеса. Когнитивные конструкты культуры. Ментальное программирование (Г.Хофстед).
Семиотический подход к определению культуры. Родоначальник подхода К.Леви-Стросс и его идеи. Эволюция представлений на культуру в рамках семиотического подхода: К.Прибрам, символическая антропология К.Гирца. Семиотическая и коммуникативная сущность культуры.
Тема 2.
Теоретические основы интеркультурных взаимоотношений в туризме. Параметры сравнения культур.
Отношение к природе. Фаталистические культуры. Культуры, контролирующие природу. Культуры, находящиеся в гармонии с природой. Влияние культурных различий на развитие туризма и организации бизнеса в дестинации.
Отношение ко времени. Полихронные и монохронные культуры. Влияние отношения ко времени на туризм.
Отношение к пространству. Культуры с общественным пространством. Культуры с личным пространством. Особенности организации обслуживания туристов в культурах с различным отношением к пространству.
Отношение к деятельности. Ориентированные на действие культуры. Культуры, ориентированные на традиции.
Отношение к личной свободе и автономности личности. Индивидуалистские культуры. Коллективистские культуры.
Отношение к соперничеству. Высококонкурентные культуры. Низкоконкурентные культуры. Отношения равенства и иерархичности.
Тема 3.
Концептуальная и языковая картина мира. Вербально-коммуникативная реализация межкультурных различий.
Язык и мышление. Гипотеза Сепира-Уорфа.
Отношение к общению. Высококонтекстные и низкоконтекстные культуры.
Отношение к характеру аргументации в ходе общения. Различия в построениях типа дискурса: семитские языки, азиатские языки, романские языки, русский язык, английский язык.
Тема 4.
Модели анализа и понимания культуры.
Модель Холла (контекстно-временной анализ культуры).
Модель Хофстеда (символы, герои, ритуалы, ценности).
Модель Гестеланда (бизнес-ориентация и ориентация на взаимоотношения, формальные и неформальные культуры, эмоционально-экспрессивные и эмоционально-сдержанные культуры).
Модель Гуллеструпа (вертикальное и горизонтальное измерение). Культурные стереотипы.
Тема 5.
Интеркультурные взаимоотношения в контексте переговорного процесса. Вербально-коммуникативный аспект реализации межкультурных различий в деловом протоколе.
Понятие делового протокола.
Содержание делового протокола и общения. Вербальные компоненты делового протокола: приветствие, прощание, желательные и нежелательные темы для обсуждения в разных культурах.
Тема 6.
Интеркультурные взаимоотношения в контексте переговорного процесса. Невербальные аспекты межкультурных различий.
Способы приветствия, прощания. Мимика. Жесты. Классификация жестов и их значение в разных культурных сообществах. Зрительное поведение, прикосновения.
Паравербальное поведение: смысл молчания, очередность в разговоре, диалогическое поведение, громкость разговора.
Тема 7.
Правила межкультурного этикета и их национальные проявления.
Поведение в общественных местах. Правила приема пищи. Прием гостей. Рассадка по автомобилям.
Тема 8.
Национальные особенности делового общения и организации переговорного процесса в англоговорящих странах (США, Великобритания, ЮАР, Канада, Австралия).
Деловое общение в США. Деловое общение в Великобритании. Деловое общение в ЮАР. Деловое общение в Канаде. Деловое общение в Австралии.
Тема 9.
Национальные особенности делового общения и организации переговорного процесса в Скандинавии и родственных странах (Финляндия, Швеция, Норвегия, Дания, Нидерланды).
Деловое общение в Финляндии. Деловое общение в Швеции. Деловое общение в Норвегии. Деловое общение в Дании. Деловое общение в Нидерландах.
Тема 10.
Национальные особенности делового общения и организации переговорного процесса в странах с монохронной организацией (Швейцария, Германия, Бельгия, Венгрия, Франция- север).
Деловое общение в Швейцарии. Деловое общение в Германии. Деловое общение в Бельгии. Деловое общение в Венгрии. Деловое общение на севере Франции.
Тема 11.
Национальные особенности делового общения и организации переговорного процесса в европейских странах с умеренно полихронной организацией (Франция - юг, Италия, Испания, Португалия).
Деловое общение на юге Франции. Деловое общение в Италии. Деловое общение в Испании. Деловое общение в Португалии.
Тема 12.
Национальные особенности делового общения и организации переговорного процесса в Арабских странах.
Деловое общение в ОАЭ. Деловое общение в Египте. Деловое общение в других Арабских странах.
Тема 13.
Высококонтекстные культуры Востока. Национальные особенности делового общения и организации переговорного процесса (Япония, Китай, Корея, Индия).
Деловое общение в Японии. Деловое общение в Китае. Деловое общение в Корее. Деловое общение в Индии.
Тема 14.
Национальные особенности делового общения и организации переговорного процесса в странах Латинской Америки.
Деловое общение в Мексике. Деловое общение в Бразилии. Деловое общение в Аргентине. Деловое общение в других странах Латинской Америки.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2