Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
семинары по стилистике.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
27.11.2019
Размер:
108.03 Кб
Скачать

Семинар 1. Метафора как стилистические прием, основанный на взаимодействии двух значений слова и сравнение как стилистический прием, основанный на специальном усилении признака означаемого в речи объекта

  1. Понятие метафоры и механизма ее реализации. Составьте свою интеллектуальную карту (опорный конспект) метафоры.

  2. Понятие сравнения и механизма его реализации. Составьте свою интеллектуальную карту (опорный конспект) сравнения.

  3. Обязательные элементы сравнения. Различие между стилистическим и логическим сравнением.

  4. Речевая и языковая метафора. Приведете свои примеры языковых и речевых метафор. Речевое и языковое сравнение. Приведете свои примеры языковых и речевых сравнений.

  5. Именная и глагольная метафора. Приведите свои примеры метафор, выраженных глаголом, именем прилагательным и именем существительным.

  6. Сравнения, задействовавшие союзные синтаксические модели. Глагольные сравнения. Сравнения, реализуемые посредством сослагательного наклонения. Приведете свои примеры данных типов сравнений.

  7. Развернутая метафора. Способы развития образа в развернутой метафоре. Развернутое сравнение. Способы развития образа в развернутом сравнении. Приведите свои примеры развернутого сравнения или метафоры.

  8. Проанализируйте данные предложения, выделите метафоры, сравнения и охарактеризуйте их.

Вопросы для самоконтроля:

  1. Что вы знаете о метафоре и способах ее реализации в тексте?

  2. Что может послужить в качестве источника метафоры?

  3. Почему некоторые метафоры становятся стертыми или языковыми?

  4. Какой эффект достигается при детализации метафорического образа?

  5. Каковы обязательные элементы сравнения? Сколько таких элементов присутствует в сравнении?

  6. В чем различие между стилистическим и логическим сравнением?

  7. Какие союзы могут использоваться для построения сравнения?

  8. Какие глаголы могут использоваться для построения сравнения?

  9. Какие грамматические формы и категории могут использоваться для построения сравнения?

  10. В чем отличие речевого и языкового сравнения? Почему некоторые сравнения становятся речевыми или стертыми?

  11. Что представляет собой развернутое сравнение? В пределах какого отрезка текста оно реализуется?

Основная литература

  1. И.В.Арнольд. Стилистика современного английского языка. М.: Флинта, 2002.

  2. Работы по стилистике английского языка таких выдающихся лингвистов, как И.Р.Гальперин, В.А.Кухаренко и др. можно найти по адресу: www.e-linguo.net., www.durov.com., www.helpforlinguist.ru.

Семинар 2. Метонимия, синекдоха и антономазия как стилистический приемы, основанные на взаимодействии двух значений слова

  1. Понятие метонимии и механизма ее реализации. Составьте свою интеллектуальную карту (опорный конспект) по метонимии.

  2. Основания для метонимического переноса. Механизмы возникновения метонимического переноса. Приведите свои примеры на каждый из этих механизмов.

  3. Понятие синекдохи как варианта метонимии. Основания для метонимического переноса в синекдохе.

  4. Речевая и языковая метонимия. Речевая и языковая синекдоха. Приведете свои примеры языковой и речевой синекдохи и метонимии.

  5. Проанализируйте данные предложения, выделите случаи метонимии, синекдохи и охарактеризуйте их.

  6. Понятие антономазии и механизма ее реализации.

  7. «Говорящие имена собственные». Приведите свои примеры.

  8. Превращение имен собственных в нарицательные. Приведите свои примеры.

Вопросы для самоконтроля:

  1. Что вы знаете о метонимии? К каким результатам ведет нарушение нормативных форм номинации (описание вместо наименования предмета)?

  2. Каковы механизмы возникновения метонимии? Почему метонимия является менее употребляемым стилистическим приемом, чем метафора? В чем причины данного явления?

  3. Почему языковая метонимия встречается намного чаще, чем речевая?

  4. Что вы знаете о синекдохе? Каковы механизмы синекдохи?

  5. Почему синекдоху часто рассматривают как частный случай метонимии? В чем сходство и отличие синекдохи и метонимии?

  6. Почему, в отличие от метонимии, синекдоха чаще всего является речевым стилистическим приемом? Чем вызвано данное явление?

  7. Какими основными значениями обладает любое нарицательное имя существительное? Какое из значений отсутствует у имен собственных?

  8. Кто является референтом имени собственного? Какую функцию выполняет имя собственное?Каковы механизмы реализации антономазии?

  9. Почему имена собственные иногда становятся нарицательными? Какое значение они приобретают? Какова функция «говорящих имен»?

Основная литература

  1. И.В.Арнольд. Стилистика современного английского языка. М.: Флинта, 2002.

  2. Работы по стилистике английского языка таких выдающихся лингвистов, как И.Р.Гальперин, В.А.Кухаренко и др. можно найти по адресу: www.e-linguo.net., www.durov.com., www.helpforlinguist.ru.

Семинар 3. Эпитет как стилистические прием, основанный на взаимодействии двух значений слова

    1. Эпитет как особый лексико-синтаксический стилистический прием. Роль синтаксиса в актуализации эпитета. Составьте свою интеллектуальную карту (опорный конспект) эпитета.

    2. Речевой и языковой эпитет. Приведете свои примеры языковых и речевых эпитетов.

    3. Метафорический эпитет. Приведите свои примеры метафорического эпитета.

    4. Метонимический эпитет. Приведите свои примеры метонимического эпитета.

    5. Связный эпитет. Приведите свои примеры метонимического эпитета.

    6. Инвертированный эпитет. Приведите свои примеры инвертированного эпитета.

    7. Эпитет, выраженный словосочетанием или предложением в функции определения. Приведите свои примеры данного типа эпитета.

    8. Эпитеты, выраженные именами существительными или оценочные эпитеты. Приведите свои примеры данного типа эпитета.

    9. Проанализируйте данные предложения, выделите эпитеты и охарактеризуйте их.

Вопросы для самоконтроля:

  1. Что вы знаете об эпитете? Какова роль синтаксиса в актуализации эпитета?

  2. Почему некоторые эпитеты становятся языковыми или стертыми?

  3. На какие группы подразделяются эпитеты в зависимости от механизма, задействованного при их реализации?

  4. Какие эпитеты более распространены: метафорические или метонимические? С чем связано данное явление?

  5. Какие группы эпитетов, характерные для английского языка, отсутствуют в русском? С чем связано данное явление?

  6. Какими моделями можно перевести на русский язык инвертированные эпитеты?

  7. Какова трудность при переводе на русский язык эпитетов, выраженных словосочетанием или предложением? Возможно ли сохранение данного приема при переводе?

  8. Каковы функции связных эпитетов? В каких литературных жанрах они чаще всего встречаются?

  9. Могут ли эпитеты быть выражены именами существительными? Что вы можете сказать об экспрессивном потенциале данных эпитетов?

Основная литература

  1. И.В.Арнольд. Стилистика современного английского языка. М.: Флинта, 2002.

  2. Работы по стилистике английского языка таких выдающихся лингвистов, как И.Р.Гальперин, В.А.Кухаренко и др. можно найти по адресу: www.e-linguo.net., www.durov.com., www.helpforlinguist.ru.

Семинар 4. Стилистические приемы, основанные на столкновении двух значений слова или двух слов с противоположными значениями

  1. Механизм возникновения иронии, оксюморона и каламбура, зевгмы, семантически неверной цепочки и иронии. Составьте свою интеллектуальную карту (опорный конспект) по данной группе стилистических приемов.

  2. Словесная и разлитая ирония. Приведете свои примеры словесной и разлитой иронии.

  3. Основные модели построения оксюморона. Приведете свои примеры обеих моделей оксюморонов.

  4. Каламбур или игра слов. Приведете свои примеры каламбура.

  5. Механизм возникновения зевгмы и семантически неверной цепочки. Использование связных и свободных значений слова как основа для реализации зевгмы. Приведете свои примеры зевгмы.

  6. Различие между зевгмой и семантически неверной цепочкой. Приведете свои примеры семантически неверной цепочки.

  7. Проанализируйте данные предложения, выделите оксюморон, иронию, каламбур, зевгму и семантически неверную цепочку и охарактеризуйте их.

Вопросы для самоконтроля:

  1. Что вы знаете об иронии, оксюмороне и каламбуре?

  2. Какова модель построения оксюморона? Какие чести речи чаще всего участвуют в построении оксюморона?

  3. Когда мы можем говорить о словесной иронии? Каковы границы словесной иронии? Как называется ирония, если она реализуется в рамках всего высказывания? Как сочетается ирония с другими стилистическими приемами?

  4. Что называется каламбуром? Какие значения слов задействуются при создании каламбура?

  5. Что вы знаете о зевгме? Какова модель построения зевгмы? Какие значения слов обычно задействуются при построении зевгмы?

  6. Что вы знаете о семантической цепочке? Из скольких элементов состоит минимальная семантически неверная цепочка? Есть ли отличия в механизме построения зевгмы и семантически неверной цепочки?

Основная литература