Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Занятие 7-8.docx
Скачиваний:
77
Добавлен:
26.11.2019
Размер:
34.67 Кб
Скачать
  1. Естественнонаучный, научно-технический и научно-гуманитарный подстили.

Естественно-научный, научно-гуманитарный и научно-технический подстили выделяются на основе предмета науки или отрасли знания. Долгое время считалось, что тексты, представленные в этих науках, отличаются лишь на лексическом уровне, то есть терминологически. Последующие исследования показали, что различия наблюдаются на разных уровнях языковой системы, в том числе и на текстовом уровне.

Например, смысловая структура естественно-научного и научно-технического текста описательного типа представляет собой развернутое изложение свойств и функций реальных объектов действительности, а в гуманитарных — ментальных концептов. Представление ментального концепта опирается прежде всего на последовательное перечисление отличительных признаков, сравнение с другими концептами, доказательство истинности их существования. В структуре гуманитарных текстов чаще представлены такие функционально-смысловые типы речи, как умозаключение, рассуждение, доказательство. Логические отношения между частями текста более сложные.

В естественных и технических текстах, помимо понятий, широко используется номенклатура конкретных объектов, процессов, состояний, употребляется символьный язык (математический, логический, химический, физический); помимо теории, важное место занимают описания технологии, методики, экспериментов.

Различия между текстами, относящимися к естественно-научному и гуманитарному подстилям, достаточно заметны при рассмотрении примеров физического и юридического текстов. Тексты представляют собой фрагменты введений из специальных статей по физике и юриспруденции.

Таким образом, деление научного стиля на естественно-научный, научно-технический и гуманитарный подстили отражает соответствующее деление наук. Объективные различия в предметах исследования (науки о природе, о человеке и обществе, прикладные исследования) обусловливают различия в формах их описания, то есть текстах. Логичность, отвлеченность, стандартизированость формы, информационная емкость, нейтральная модальность в наибольшей степени присущи текстам научно-технического и естественно-научного подстилей. В гуманитарных текстах чаще встречаются отступления от стандартных форм изложения (особенно в философии, литературоведении), проявления индивидуальности автора, различные формы оценочной модальности, образность.

  1. Коммуникативно-стилевые типы научного текста.

Лингвистические особенности коммуникативно-стилевых типов научного текста — академического (или собственно научного), учебно-научного, научно-информационного и научно-публицистического — определяются прежде всего сферой их функционирования и целью.

Центральное место в структуре научного стиля занимают академические тексты — статьи, монографии, диссертации, так как они наиболее явно отвечают целям науки расширять, углублять и видоизменять знание об окружающем мире. Адресат и адресант данных текстов максимально объективированы, автор как бы отстраняется от предмета изложения, так как основная цель — достоверно информировать о данном предмете. Академические тексты в наибольшей степени характеризуются логической стройностью, объективностью изложения, строгой научностью, краткостью выражения информации, терминологичностью, безоценочностью. Синтаксису данных текстов присуща сильная компрессированность, подчинение логическим моделям.

Для собственно научного текста характерны обилие терминов (аномальная сейсмическая активность, литосферные плиты, геосреда, спрединг, рифтогенез и др.), пассивные предикаты (трактуется, предполагается), сложные атрибутивные и номинативные словосочетания (следствие механических деформаций, каплевидные объемы флюидизированного мантийного материала и т. п.), пропуски глаголов-связок. Все эти факторы в целом обеспечивают информационную плотность и точность текста.

Учебные тексты могут совпадать с академическими по тематике, однако отличаются по доминирующей интенции. Они служат целям обучения и научения, которые и детерминируют изложение, композицию, структуру и стиль текста. В отличие от академических текстов, цель которых, как правило, сообщение нового знания, учебные тексты фиксируют уже сложившуюся систему знания, общепринятые понятия и законы данной науки. Этим определяется большая ясность, четкость, прозрачность изложения. Кроме того, адресат и адресант в данной сфере определены более четко, так как автор учебника обычно ориентируется на определенный уровень своих потенциальных читателей (студентов определенного курса, профилирующую или непрофилирующую специальность и т. п.). Необходимостью мотивировать процесс обучения, заинтересовать учащихся, сделать материал более доступным объясняется более ярко выраженная позиция автора — потенциального преподавателя. Она проявляется в использовании различных средств актуализации и акцентуации излагаемой информации, оценки, рекомендации, комментирования.

С точки зрения многообразия использования выразительных средств языка с целью привлечения внимания к проблеме, популяризации знания и выражения собственного мнения выделяются научно-публицистические (научно-популярные) тексты. В этих текстах максимально проявляется индивидуальный стиль автора, стремление воздействовать на позицию, мнение читателя. Структурирование содержания текста больше подчинено личным намерениям и целям автора, чем объективной логике предмета. Синтаксис научно-публицистических текстов также характеризуется большей развернутостью пропозиций, упрощенностью конструкций, пропуском логических посылок и обоснований, меньше используется терминологическая лексика, преимущественно общенаучная. Это связано с тем, что научно-публицистические тексты ориентированы на потенциального читателя, недостаточно владеющего навыками научного общения в данной области знания, и автор уделяет больше внимание постулированию тех или иных положений, чем их объяснению, выведению и обоснованию с использованием строго теоретических и логических методов.

Научно-информационные тексты занимают пограничное место между академическими и официально-деловыми. Цель текстов данного типа (статей энциклопедических словарей и справочников, реферативных журналов и сборников, научной документации) — предоставить читателю информацию по какому-либо научному вопросу. Как правило, создаются данные тексты по определенной жесткой модели с фиксированным порядком элементов текста и заданным объемом, что сближает их с жанром официально-деловых справок, инструкций и т. п. Сходство наблюдается и в модальных оценках: максимальная объективность, высокая информативность и компрессированность синтаксических конструкций, нейтральная экспрессия, отсутствие субъективных оценок. Так, например, в приведенном ниже фрагменте энциклопедической статьи о землетрясении кратко и содержательно представлена информация о том, что такое «землетрясение», почему возникает, как распространяется, с чем связана его сила, как она измеряется, какие землетрясения бывают. По информативности, синтаксической компрессированности и терминологичности данный фрагмент сближается с академическим стилем, а по всестороннему рассмотрению предмета с учебным.

При обучении языку первичными признаются учебно-научные тексты, так как именно они составляют основной учебный материал, необходимый для усвоения учащимися. Вместе с тем и в методическом отношении они представляют тексты, наиболее адекватные целям обучения научному стилю речи и языку специальности. Изложенный в учебниках материал отражает наиболее устоявшиеся, проверенные и обобщенные сведения, следовательно, с одной стороны, охватывает значительную часть общей терминологической лексики данной области знания, с другой стороны, изложение характеризуется стройностью, логичностью, ясностью, что находит отражение в синтаксисе текста. Выработка навыков чтения учебной литературы облегчает переход к чтению узкоспециальных академических текстов и пользованию справочной литературой.