Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
социометрия.docx
Скачиваний:
8
Добавлен:
25.11.2019
Размер:
99.6 Кб
Скачать

Психологический анализ урока на тему

« Avez-vous de la chance ? »

(На материале французской народной сказки « Le sorcier-Grillon »)

Выполнила: студентка

5 Курса фргф ф/о

Полякова И.

Проверила: преподаватель

кафедры психологии

Сафронова Е. В.

Уфа 2011

Психологический анализ урока.

База проведения урока: БашГУ, ФРГФ, 407 группа

Дата проведения: 25.10.2011

Тема урока: « Avez-vous de la chance ? » / «Роль удачи в моей жизни» (на материале французской народной сказки « Le sorcier-Grillon »).

Цель занятий по домашнему чтению заключается в том, чтобы у учащихся появилось желание общаться на иностранном языке и пропал страх совершить ошибку, который мешает свободно выражать свои мысли. Кроме того, студенты учатся слушать друг друга и поддерживать разговор. Цель данного урока заключалась в том, чтобы научить учащихся слушать друг друга, реагировать на вопросы учителя и одногруппников. Для этого студентам были предложены не только вопросы, требующие анализа текста, но и игровые задания, например «объяснить слово», когда учащиеся должны были объяснить слово так, чтобы их одногруппники могли его отгадать.

Материал, предложенный студентам отвечал уровню их знаний. При объяснении слов студенты могли пользоваться текстом сказки или придумывать свои объяснения. Так, например, одни студенты придумывали различные ситуации, в которых мы можем сталкиваться с данными словами и выражениями, другие старались дать слову толкование, третьи напоминали, в какой сцене сказки они встречали эти слова. Студенты проявляли активность, выполняя данное задание, они старательно шли к своей цели – объяснить слово. При этом преподаватель не перебивал студентов, не подсказывал, лишь направлял студентов, когда они не знали, как еще можно решить задачу. Преподаватель поддерживал учащихся, в случае неудачи, советовал попробовать еще раз. При пересказе текста преподаватель старался сосредоточить внимание студентов на рассказе своих одногруппников. При выборе того, кто будет отвечать следующим, преподаватель учитывал пожелание студентов или просил ответить того, кто начинал отвлекаться. Между преподавателем и студентами сложились доверительные отношения.

Собранность студентов была обеспеченна также уровнем подготовки преподавателя к уроку, во время занятия не возникало заминок, связанных с тем, что преподаватель не знал, какое задание будет выполнено следующим. Кроме того, перед выполнением каждого задания преподаватель объяснял, какую пользу извлекут студенты из выполнения данного задания. Следовательно, действия учащихся были мотивированны, им была понятна логика построения заданий.

При выборе заданий учитывались этапы формирования навыков, психологические и возрастные особенности студентов.

На уроке была использована как фронтальная работа, так и индивидуальная, а также работа по группам.

При выполнении заданий преподаватель опрашивал всех студентов, предоставляя возможность ответить как сильным студентам, так и студентам послабее. Следует отметить, что все студенты работали увлеченно, зная, что у них есть время обдумать свой ответ, поскольку их в любом случае выслушают.

Урок, в основном, опирался на слуховое восприятие: постоянно звучала речь преподавателя и самих студентов на французском языке. Кроме того использовалась ориентировка на зрительное восприятие: записи на доске, текст в учебнике, карточки со словами.

Время было использовано довольно эффективно, преподаватель успел провести все запланированные этапы.

В целом была создана благоприятная рабочая атмосфера. Преподаватель не только владел материалом, но и точно, логично подавал информацию, доступно разъяснял учебные задачи. Индивидуальная работа со слабыми студентами сочеталась с групповой работой. Преподаватель старался улавливать настроение учащихся и соответственно вносить изменения (давать новые задания, если устали – дать передышку, пошутить), тактично исправлять ошибки, общаться с учениками дружелюбно, но быть при этом требовательным. Интерес учащихся поддерживался на протяжении всего занятия. Урок прошел энергично, в темпе. Оценено участие учащихся в ходе всего учебного занятия. Поставленные цели урока достигнуты.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФАКУЛЬТЕТ РОМАНО-ГЕРМАНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ