- •Kapitel 1
- •Ihre Mutter lachte. "Ihr könnt ja aufeinander aufpassen. Gitta ist alt genug, um vernünftig zu sein."
- •Textgebundene Übungen
- •Übungen zur mündlichen und schriftlichen Praxis
- •Übungen zur mündlichen und schriftlichen Praxis
- •In der Diele war es ziemlich düster, doch sie konnten etwas Dunkles auf dem
- •1. Machte sich Katrin auf den Weg zur Haustür - Катрин направилась к и-одной двери
- •2 Wie Frau Stracks ... Gestalt durch die Diele gelaufen kam - как
- •Kam herangehastet - прибежал торопливо
- •16. Gar nichts aufgeräumt. - Совсем ничего не убрано.
- •10. Sprang ... Mit aufgeregten Sätzen - возбуждённо прыгала
- •Übungen zur mündlichen und schriftlichen Praxis
- •Kapitel 4 Ganz alleine
- •Textgebundene Übungen
- •Unerwartete Hilfe
- •Htufkl?"
- •Н|}ййянпи
- •Textgebundene Übungen
Н|}ййянпи
и IM« wii« «in Kiesenspaß. - Это было бы здорово
II Wh Цпии!пп etwas verschütten oder etwas anbrennen lassen oder so. -
пи пы чт-нибудь рассыпать, или что-то у нас подгорело бы, или
94 И/*»ми и oben geht, ... - Если получится, ... fft Шш и'пц |.i ums Essen! - Ведь речь шла о еде! in , du» Hen Strack auf einem Haufen liegen gelassen hatte. -которые* toi нодин Штрак оставил лежать в куче.
Textgebundene Übungen
I Мниипп Slo Substantive, von welchen folgende Adjektive gebildet sind.
iiijnillch, schmutzig, entsetzlich, tatsächlich, hauptsächlich, lustig, gewaltig, imuuiniK), herzig, wirklich, riesig, richtig.
II NfMinon Sie die Steigerungsstufe der Adjektive und Adverbien.
ilunn liuh, frech, lustig, gut, weit, furchtbar, oft, nah, hell, einsam, in Snt/on Sie die richtigen Endungen ein.
l I мни folgten zwei dünn_, noch brauner^ Arme und die ober_ Hälfte eines
rtl>U«tragen_ Kleides.
2. "Und ich habe sogar riesig_ Hunger".
31
1 da solltest du тут ты должна была бы ...
2. Auf die muss ich auch noch aufpassen] - И за ней мне ещё надо присматривать!
3. da fährt der Bus durch - автобус проезжает через нашу остановку
4. Die beiden Mädchen waren nett anzusehen - На обеих девочек приятно было посмотреть.
5. ließen Katrins ... Gesicht hell und frisch erscheinen - придавали ... лицу Катрин ясный и светлый вид
6. Wenn wir nur nicht... müssten - Если бы только нам не надо было ...
7. Zwei halbe nach Sindelbach. - Два льготных билета до Зиндельбаха.
8. In Steinheim umsteigen! - Пересадка в Штайнхайме!
9. Sie müsste es doch wissen. - Она ведь должна была бы это знать
10. Sie hätte uns wenigstens Bescheid geben sollen! - По крайней мере, она должна была бы сообщить нам об этом!
2 als ob sie kein Wasserchen trüben könnte - как будто бы она здесь ни при чём
12. Lass mich auf deine Seite. - Пусти меня на своё место.
6
3 ließ den Koffer zu Boden fallen - опустила чемодан на землю
4 Das fände ich gar nicht nett von ihr. - Я считаю (сказала бы), что это совсем нехорошо с её стороны.
5 hätte ... sollen - должен был бы
6 Ach du meine Güte! - Господи ты боже мой! (удивление, испуг и т.д.)
7 kam vom Dorf her ein Auto angefahren - со стороны деревни появился автомобиль
8 Nehmen Sie's mit 'rein? - Вы заберёте его с собой в дом?
9 und der ist heut? - А этот день сегодня?
10 Ich solle heute saubermachen. - Я должна сегодня сделать уборку.
11 Nennen Sie Synonyme zu folgenden Wörtern.
warten, schließen, vernehmen, begrüßen, rasch, stehenbleiben, tatsächlich,
m Ordnung bringen, nachdenken_
tuhlen, sehr schnell, wirklich, stoppen, überlegen, zumachen, grüßen, sich 4<)dulden, aufräumen
III. Bestimmen Sie die Bestandteile folgender zusammengesetzter Wörter.
die Haltestelle, die Haustür, die Türhälfte, der Nachmittagskaffee, das Rosinenbrötchen, das Gartentor, die Frauenstimme, die Straßenseite
IV. Geben Sie russische Äquivalente.
das äußerste Ende erreichen, ungläubig starren, den Weg hinauflaufen, den Griff drehen, auf die eiligen Schritte horchen, die Wagentür zuknallen, das ganze Durcheinander anrichten.
V. Geben Sie deutsche Äquivalente.
оыстро вернуться обратно, остановиться перед входной дверью, заботиться о ком-либо, нельзя было услышать ни одного звука, предлагать безопасное убежище, новорождённый, наблюдать через листву
VI. Finden Sie im Text die Sätze mit folgenden Wörtern und Redewendungen. Übersetzen Sie diese Sätze ins Russische.
12 Die könnten Sie mir meinen Nachmittagskaffee dalassen. - Вы могли бы оставить их мне для послеобеденного кофе.
13 Pst! - Тс! (призыв к молчанию)
14 Ja, ich glaube wohl. - Да, я надеюсь. / Na gut. - Ну хорошо (ладно).
15I. bevor sie uns hier womöglich stirb - пока она здесь у нас не умерла
16I. ohne ... zu verschnaufen - без передышки
17II. Ff war stocktaub - Он был совершенно глухой.
1812. schrie Katrin aus vollem Hals - закричала Катрин во всё горло