
KINDS OF PRINTED MATTER
atlas - атлас
booklet - буклет
brochure - брошюра
catalogue - каталог
dictionary - словарь
directory - справочник
encyclopaedia - энциклопедия
gazetteer - 1) географический
справочник 2) (устар.) журналист,
газетный работник
guidebook - путеводитель
hardback - книга в твердом
переплете
leaflet - листовка; тонкая
брошюра
manual – инструкция, руководство;
наставление; справочник,
указатель; учебник
paperback - книга в бумажной
обложке
phrase-book - разговорник
prospectus – проспект учебного
заведения, компании
textbook - учебник
thesaurus – 1)словарь; справочник,
энциклопедия 2)
идеографический словарь,
тезаурус
Who’s Who - 1) "Кто есть кто"
(название справочника,
содержащего биографическую
информацию о современниках )
2) Видные деятели
Yellow Pages - "Желтые страницы"
(справочник с информацией
самого широкого характера об
организациях, учреждениях и
предприятиях, распределенных
по тематическим областям,
географическому принципу и т.д.)
PARTS OF A BOOK
appendix - приложение
bibliography - библиография
binding - переплет
blurb – рекламный текст на обложке
chapter - глава
concordance – алфавитный указатель
contents - содержание
cover - обложка, переплет; одна
сторона обложки
to read from cover to cover —
прочесть от корки до корки ( о книге )
cover shoot — фотография с
обложки журнала
Don't judge a book by its cover. —
Не суди о книге по ее обложке.
cross-reference - перекрестная ссылка
epigraph – эпиграф
epilogue - эпилог
foreword – предисловие, написанное
автором
index - алфавитный указатель; каталог
motto – эпиграф
preface - предисловие; вводная часть;
введение, вступление; преамбула
(часто написанное издателем)
prologue - пролог
title - название
KINDS OF LITERATURE
anthology – антология
autobiography - автобиография
ballad - баллада
ballade – баллада, форма лирического
стихотворения (классическая
французская баллада состоит из трех
строф с рефреном и посылкой) 6
belle lettres – художественная
проза, беллетристика
bestiary – животный эпос
bucolic – 1) буколика,
буколическое произведение,
2) буколический писатель
burlesque – бурлеск, пародия
canto – песнь
comedy of manners – комедия
нравов
commentary (-ies) - комментарий
confessional literature –
автобиографическая литература
couplet – куплет, двустишие
criticism – 1)критика (анализ,
истолкование и оценка
литературных и художественных
произведений) 2) критический
отзыв, критическая статья;
рецензия
detective story / novel –
детективный рассказ / роман
diary - дневник
dithyramb – дифирамб
doggerel – доггерель (плохие
стихи, «вирши»)
drama – 1) пьеса 2) драматический
жанр 3) драма
dramatist, dramaturge, dramaurgist
- драматург
dystopia – дистопия, антиутопия
elegy - элегия
epic - эпос
epigram – эпиграмма
epistolary literature –
эпистолярная литература
epitaph - эпитафия
epos - эпос
essay - очерк, эссе
fable - басня
fabliau - фаблио
fairy tale - сказка
feuilleton - фельетон
fiction – художественная литература,
беллетристика
folklore - фольклор
Gothic novel – готический роман, роман
ужасов
heroic play -героическая пьеса
historical play – историческая пьеса
homily - поучение
humorous anecdote - анекдот
idyll - идиллия
incantation - заклинание, магическая
формула
jest book – сборник анекдотов
lament – элегия, похоронная песнь
lampoon – памфлет, пасквиль
lay – сказ
legend - легенда
letter - письмо
lexicon - словарь
light verse – шуточное стихотворение
limerick – лимерик, шуточно-
бессмысленное стихотворение
love songs – любовная песнь
low comedy – комедия-фарс
lullaby - колыбельная
lyric – лирическое стихотворение
lyrics - 1) лирические стихи, лирика 2)
слова популярной песни
mock epic – пародия на эпическое
повествование
myth - миф
novel - роман
novelette – повесть
novella – новелла
nursery rhymes - детские стишки;
прибаутки
ode - ода
pamphlet - памфлет
pasquinade – пасквиль7
pastiche – литературная
стилизация, литературная
мистификация
picaresque – плутовской роман
proverb - пословица
riddle - загадка
romance – 1) рыцарский роман, 2)
легковесный, фабульный роман
или повесть, 3) романс
saga - сага
science fiction — фантастика
sentimental comedy –
сентиментальная комедия
short story - рассказ
sketch – 1) скетч, 2) очерк
skit-шуточное, юмористическое
произведение, пародия
slapstick – грубый юмор
slapstick comedy – грубый фарс
squib – пасквиль, шутка
story – 1) повесть, 2) рассказ 3)
сюжет
story of make-believe – повесть-
сказка
tale - повесть
tragedy – трагедия
tragedy of revenge – трагедия
возмездия
tragicomedy – трагикомедия
travel journal – путевой журнал
trilogy – трилогия
utopia - утопия
verse – 1) стихотворение, 2)
строка
blank verse – белый стих
‘TO WRITE’ & ITS SYNONYMS
to annotate–1) аннотировать2)
комментировать, снабжать
примечаниями
to autograph - надписывать,
давать автограф
to edit - редактировать, готовить к
печати
to inscribe– 1) надписывать,
вписывать(in, on; for); 2) ставить
автограф или надписывать (кому-л. на
память)
to jot (down)- кратко записать, бегло
набросать; записать
to note (down)- делать заметки,
записывать
to print – 1)издавать, отдавать в печать
2) отпечатывать(ся)
to be out of print – больше не
издаваться
print (n) -шрифт
small (large, close) print — мелкая
(крупная, убористая) печать
to publish - издавать, опубликовывать
to scrawl - 1) писать наспех; писать
неразборчиво 2) писать каракулями,
закорючками
to scribble - писать быстро и небрежно
to sign - подписывать(ся), ставить
подпись
to spell - писать или произносить
(слово) по буквам
to type - писать, печатать на машинке
to write - писать
handwriting – почерк
write shorthand – стенографировать
to write out fair — написать начисто