Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
kurs_cor.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
18.11.2019
Размер:
1.53 Mб
Скачать

14 Кр з практичного перекладу

7 семестр

Студенти обирають один із предметних модулів:

  • “Практичний переклад”;

  • “Стилістика”;

  • “ Міжкультурні комунікації” / “Практикум з комунікації”.

14.1 Предметий модуль “Практикум з комунікації” / “Міжкультурні комунікації”

Мета виконання КР з міжкультурних комунікацій — поглибити і закріпити здобуті теоретичні знання та сформовані практичні навички і вміння з дисципліни за фахом, розвинути здатність працювати з науковими і літературними джерелами, добирати і аналізувати фактичний матеріал, робити узагальнення та висновки. При виконанні курсових робіт окрему увагу слід приділити комунікативно-прагматичним явищам, притаманним англійській та українській мовам.

Орієнтовну тематику КРз предметного модуля “Міжкультурні комунікації” наведено в табл. 14.1.

14.2 Предметий модуль “Стилістика”

Мета виконання КР зі стилістики — поглибити і закріпити здобуті теоретичні знання та сформовані практичні навички і вміння з дисципліни за фахом, розвинути здатність працювати з науковими і літературними джерелами, добирати і аналізувати фактичний матеріал, робити узагальнення та висновки. При виконанні курсових робіт окрему увагу слід приділити стилістичним явищам, притаманним англійській та українській мовам.

Орієнтовну тематику КР з предметного модуля “Стилістика” наведено в табл. 14.2.

Таблиця 14.1

Орієнтовна тематика та завдання кр з предметного модуля “практикум з комунікації” / “міжкультурні комунікації”

Теми

Основні проблеми / завдання

1

2

3

Лексико-граматичне поле «ввічливості» в англійській та українській мовах

  • виявіть специфіку ввічливості з позиції мовного етикету;

  • розгляньте принципи ввічливості в мовленні;

  • охарактеризуйте способи вираження ввічливості в українській та англійській мовах;

Економічна термінологія в нафтогазовому дискурсі в українській та англійській мовах (на матеріалі наукових видань)

  • наведіть визначення «економічного терміна»;

  • охарактеризуйте тематичні групи економічних термінів і порівняйте їх в українській та англійській мовах;

  • опишіть функціонування економічних термінів в нафтогазовому дискурсі.

Лінгвокогнітивні особливості комунікації у сфері екології (на матеріалі сучасної англійської мови)

  • опишіть фактори, важливі для організації екологічного дискурсу;

  • охарактеризуйте концепції, що є основою екологічного дискурсу;

  • розробіть модель реалізації комунікативних стратегій.

Соціокультурні аспекти організації висловлювань-невдоволень

  • охарактеризуйте місце висловлювань-невдоволень в комунікації;

  • проаналізуйте види висловлювань-невдоволень.

Авторитарний дискурс (на матеріалі сучасної англійської мови)

  • наведіть загальну характеристику авторитарного дискурсу;

  • розгляньте стратегії та тактики авторитарного дискурсу;

  • охарактеризуйте компоненти авторитарного дискурсу.

Стратегії й тактики конфліктного дискурсу (на матеріалі роману ...)

  • наведіть загальну характеристику конфліктного дискурсу;

  • виявіть специфіку компонентів конфліктного дискурсу;

  • розгляньте стратегії та тактики конфліктного дискурсу.

Продовження табл. 14.1

1

2

3

Висловлювання похвали в комунікативно-діяльнісній парадигмі спілкування

  • наведіть особливості прагматичного статусу похвали;

  • охарактеризуйте типології похвал;

  • розгляньте вербальний характер похвали.

Лексико-граматичне поле ітеративності в сучасній англійській мові

  • наведіть визначення поняття «ітеративності»;

  • розгляньте семантичні особливості ітеративного способу дії;

  • охарактеризуйте функціональні особливості ітеративного способу дії.

Стратегії домінування в аргументативному дискурсі: гендерний аналіз

  • виявіть специфіку гендерних аспектів мовленнєвої взаємодії;

  • наведіть визначення аргументивного дискурсу;

  • розгляньте стратегії домінування в аргументивному дискурсі.

Зіставний аналіз категорії авторизації в українській та англійській мовах: структура та семантика

  • охарактеризуйте науково-термінологічну парадигму авторства в лінгвістиці;

  • розгляньте структурні вияви авторства;

  • визначіть семантичний потенціал категорії авторства.

Комунікативно-прагматичні особливості висловлювань з інтерогативним значенням у сучасній англійській мові

  • розгляньте специфіку функцій питального речення та охарактеризуйте їх типи;

  • проаналізуйте засоби реалізації функцій питального речення.

Номінативно-комунікативний аспект позначення усмішки як компонента невербальної поведінки (на матеріалі сучасної англійської мови)

  • розгляньте засоби вираження невербальної поведінки;

  • проаналізуйте синтаксичні засоби вираження усмішки;

  • виявіть специфіку семантичних засобів вираження усмішки.

Директивні мовленнєві акти в англійській мові

  • наведіть визначення статусу директивів;

  • охарактеризуйте семантичні параметри директивів;

  • розгляньте структурні параметри директиві.

Вірогідність як параметр констативного висловлювання та засоби її вираження в сучасній англійській мові

  • проаналізуйте вербальні та невербальні маркери вірогідності;

  • опишіть типологію маркерів за ступенем вірогідності.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]