- •Часть 2
- •Оглавление
- •Предисловие
- •Вводно-коррективный курс
- •Phonétique
- •Grammaire — lexique Артикли
- •2. Traduisez
- •5. Mettez au singulier
- •Mon ami français
- •Mots et expressions à retenir
- •Phonétique
- •Grammaire—lexique
- •Неопределенно-личное местоимение on
- •Безличный оборот
- •Спряжение глагола “иметь” в настоящем времени
- •Excusez-moi, est-ce que vous … un journal d’aujourd’hui? Excuse-moi, est-ce que tu … encore le roman policier? Qu’est-ce que nous … encore? Est-ce que les citoyens … le droit au travail, au repos?
- •Je porte une visite à mon ami français
- •Mot et expressions
- •Phonétique
- •Указательные прилагательные
- •Conjugaison des verbes venir, faire
- •L’instruction (la jeunesse); les fleurs (le jardin); le professuer (l’Université); les portraits (les hommes); les caractères (les femmes); l’histoire (l’art); on parle (le film).
- •Phonétique
- •Притяжательные прилагательные
- •Grammaire—lexique
- •1 Лица мн. Числа du Présent de l’Indicatif
- •Mot et expressions à retenir:
- •Поставьте вопросы по тексту
- •Phonétique
- •Phonétique
- •Поставьте вопросы по тексту
- •Основной курс
- •Vocabulaire
- •Vrai ou faux?
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Vrai ou faux:
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Voici un livre que je veux lire.
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Imparfait de l'indicatif
- •Il faut passer le temps
- •Il y a plus d'un an
- •Il faut que...
- •Vocabulaire
- •Voltaire
- •Voltaire
- •Приложения annexes:
- •Règles de lecture
- •Il y a plus d'un an
- •Il y a des mots
- •Voix secrètes
- •Grammaire
- •I. Артикль
- •7. Traduisez du russe en français.
- •II. Прилагательное
- •IV. Le futur proche
- •V. Le futur simple
- •VI. Le passé immédiat
- •VII. Le passé composé
- •VIII. L'imparfait
- •IX. Le plus-que-parfait
- •X. La forme passive
- •XI. Les verbes pronominaux
- •XII. Concordance des temps de l'indicatif
- •XIII. Le conditionnel présent
- •XIV. Le subjonctif
- •XV. Les formes en – ant. Le participe passé.
- •XVI. Les pronoms relatifs
- •XVII. La mise en relief
- •1, 2, 3 Групп
- •Indicatif - изъявительное наклонение
- •Imparfait - прошедшее незаконченное
- •Сложные времена
- •Textes thématiques
- •I. Une lettre ouverte à un jeune homme
- •II. Savoir vivre
- •III. L'art de recevoir
- •IV. Les repas
- •V. Les magasins. Les courses.
- •VI. Les voyages
- •VII. L'étude des langues étrangères. Le français.
- •VIII. La France
- •IX. Fêtes et traditions en France
- •X. Paris
- •Dialogues
- •XIII. Les voyages.
- •Vocabulaire par thèmes
- •Idiomes:
- •IV. La journée
- •VIII. Loisirs
- •XIII. Les langues étrangères. Le français.
- •XIV. La France
- •1. Littérature
- •2. Musique
- •4. Beaux-Arts
- •5. Science
- •5. Les qualités les plus utiles pour réussir dans la vie:
- •XVIII. L'art de recevoir
- •Questions de contrôle Контрольные вопросы
- •Les phrases utiles
- •Instruments de base
- •I. Comment saluer, présenter et parler de soi
- •III. Les professions
- •2. Avec les inconnus
- •VI.Téléphoner, répondre au téléphone:
- •VII. Comment donner des renseignements
- •1. Entre ami
- •2. Avec les inconnus
- •VIII. Comment exprimer ses désirs et préférences
- •1. Entre amis
- •2. Avec les inconnus
- •IX. Dans les magasins de vêtements
- •XI. Comment s'orienter dans la ville
- •XII. Âge. Famille.
- •XIII. Langue.
- •XIX. Comment exprimer ses émotions.
- •XX. Heure. Dates.
- •XXII. Expressions d'interrogation.
- •Библиография
XIII. Langue.
Parlez-vous russe (anglais, français, allemend, espagnol)?
Je parle russe.
Je ne parle pas anglais.
Je comprends le français, mais je ne parle pas.- Я понимаю по-французски, но не могу говорить.
Je parle allemand un peu.-Я немного говорю по-немецки.
Me comprenez-vous?- Вы меня понимаете?
Je vous comprends.- Я Вас понимаю.
Je ne vous comprends.-Я Вас не понимаю.
Parlez plus lentement, s'il vous plaît.-Говорите, пожалуйста, медленнее.
Comment cela s'appelle-t-il en français?-Как это называется по-французски?
Répétez' s'il vous plaît.
Comment le traduire? -Как это перевести?
J'apprends l'anglais(le français,l'allemand, l'espagnol)- Я изучаю ….
J'ai besoin d'un interprète.-Мне нужен переводчик.
Je n'ai pas besoin d'interprète.- Мне не нужен …
XIV. Remerciement -Благодарность
Merci.
De rien. Пожалуйста. (Не за что).
Je vous remercie. Благодарю Вас.
Grand merci. Большое спасибо.
Merci beaucoup. Огромное спасибо.
Je vous en suis très reconnaissant(e). Я Вам очень признателен(ьна)
Vous êtes très aimable. Вы очень любезны.
Merci de votre invitation. Спасибо за приглашение.
Merci de votre aide. … за помощь.
Merci de votre attention. … за внимание.
Merci de votre félicitation. … за поздравление.
Merci de votre conseil. … за совет.
Merci de votre amabilité … за любезность.
Je vous remercie pour votre hospitalité. Благодарю за гостеприимство.
Je vous remercie pour votre accueil chaleureux. … за теплый прием.
Je vous remercie pour votre service. … за услугу.
Je vous remercie pour votre concours. … за содействие.
Je vous en prie. Не стоит благодарности.
XV. Consentement. Refus. Согласие. Отказ.
Bien.
D'accord. -Ладно.
Oui, bien sûr. -Да, конечно.
Oui, c'est vrai. -Да, это так.
Je n'ai rien contre. -Не возражаю.
Je partage votre opinion. -Я такого же мнения.
Je suis d'accord(avec vous, avec elle, avec lui, avec toi)Я согласен(на) с ...
Avec plaisir. -С удовольствием.
Cela m'arrange. -Это меня устраивает.
Bonne idée. -Прекрасная мысль.
C'est très commode. -Мне это очень удобно.
Cela est très commode pour moi. -Мне это очень удобно.
Je crois que oui. -Думаю, что да.
Je pense que c'est ça. -Думаю, что так.
Vous avez raison. -Вы правы.
C'est tout à fait juste. -Совершенно верно.
Comptez sur moi. -Рассчитывайте на меня.
Non, merci. - Нет, спасибо.
Non, je regrette, mais je ne peux pas. - Нет, к сожалению, я не могу.
Je ne suis pas (tout à fait) d'accord avec vous.-Я с Вами не(совсем)согласен(на).
Rien de pareil! -Ничего подобного!
Juste le contraire! -Наоборот!
Au contraire! -Наоборот!
Je refuse. -Я отказываюсь.
Je ne suis pas d'accord. -Я не согласен(на).
Vous vous trompez. -Вы ошибаетесь.
Excusez-moi, mais je suis occupé(e). -Извините, но у меня дела.
Je ne suis pas de votre avis. -Я - другого мнения.
N'y comptez pas. -На это не рассчитывайте.
Pour rien au monde. -Ни за что на свете.
Jamais de la vie. -Никогда в жизни.
Laissez-moi tranquille. -Оставьте меня в покое.
Aucune idée. -Никакой идеи.
XVI.Regrets. Compassions. Сожаление.Сочувствие.
Je regrette. -Я сожалею.
Je le regrette beaucoup. -Я очень сожалею об этом.
Dommage. -Жаль.
C'est bien dommage. -Очень жаль.
Je suis très chagriné(e). -Я крайне огорчен(а).
Je suis attristé(e). -Я опечален(а).
Je compatis avec vous. -Я Вам сочувствую.
Je regrette beaucoup ce qui s'est passé. -Я очень сожалею о случившемся.
XVII.Excuses. Извинения.
Excusez-moi, s'il vous plaît. -Извините, пожалуйста.
Pardon. -Простите.
Excusez-moi de vous interrompre. -Извините, что я Вас прерываю.
Excusez-moi de vous déranger. -Извините, что я Вас беспокою.
Excusez-moi de vous arracher à vos affaires. -Извините, что я Вас отрываю от дел.
Excusez-moi mon retard. -Извините, что я опоздал(а)
Excusez-moi de vous faire attendre. -Извините, что я заставил(а)
Вас ждать.
Excusez-moi de vous causer de l'embarras. -Извините, что я причинил(а) Вам столько хлопот.
Excusez-moi d'intervenir dans la conversation.-Извините, что я
вмешиваюсь в разговор.
Je ne voulais pas vous vexer. -Я не хотел(а) Вас обидеть.
Je ne suis pas coupable. -Я не виноват(а).
Ce n'est pas ma faute. -Я не виноват(а).
C'est ma faute. -Это моя вина.
Ne vous fâchez pas, s'il vous plaît. -Не сердитесь, прошу Вас.
Ne vous offensez pas. -Не обижайтесь.
XVIII. Félicitations. Souhaits. Поздравления. Пожелания.
Félicitations! - Поздравляю(ем) Вас!
Bonne fête! -С праздником!
Je vous (te) souhaite une bonne fête. -Поздравляю Вас с праздником!
Je vous (te) souhaite une Bonne Année. -... с Новым годом!
Je vous souhaite un bon anniversaire. ...с днем рождения(юбилеем)
Je vous (te) souhaite beaucoup de succès...желаю успеха.
Bon Noël! - С Рождеством!
Je vous(te) souhaite du succès! -Желаю успеха!
Je vous(te) souhaite bonne chance. -Желаю удачи.
Je vous (te)souhaite du bonheur. -Желаю счастья.
Je vous (te)souhaite de la santé. -Желаю здоровья.
Je vous(te) souhaite une bonne santé. -Желаю здоровья.
Merci de vos (tes) félicitations. - Спасибо за поздравления.
Merci de vos (tes) souhaits. - … за пожелания.
Merci de votre (ton) cadeau. - … за подарок.
Merci de votre (ton) attention. - … за внимание.
Je vous(te) souhaite de bien passer le temps.-Желаю Вам хорошо
провести время.
Je vous (te) souhaite de bien passer le congé.- …. отпуск.
Je vous (te) souhaite de bien passer les vacances.-... каникулы.
Bon voyage! - Счастливого пути!
Bonne chance! -Всего хорошего!
Bon appétit! -Приятного аппетита!
Bonne soirée! -Приятного вечера!
Bonne journée! -Всего хорошего!
Bonne nuit! -Спокойной ночи!
Meilleurs vœux! -Всего наилучшего!
Soyez(sois)heureux(se)! -Будьте(будь) счастливы!
Que tous vos (tes) rêves se réalisent! -Пусть сбудутся все Ваши мечты!
Ne nous oubliez pas! - Не забывайте нас!
Bien le bonjour à tout le monde! - Передайте всем мой(наш)
сердечный привет!
À l'amitié! -За дружбу!
À votre (ta) santé! -За Ваше здоровье!
À vos souhaits! -(когда чихают) -Будьте здоровы!